Анатолий Вершинин - Плывущие против течения
- Название:Плывущие против течения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Детгиз
- Год:1954
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Вершинин - Плывущие против течения краткое содержание
Плывущие против течения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
… А к вечеру очень устаю, и хотя захватил с собой школьные учебники, так и не раскрыл их ни разу. Теперь учебников уже нет. Вчера мастер рылся в наших вещах и нашёл книжки под тюфячком. Он вытащил меня во двор и долго бил, потом разорвал книжки и выбросил в кадку с помоями. Сказал, что здесь надо работать, а не валять дурака. Хозяина я ни разу не видел, а мастер очень злой, его кличка «Спрут», потому что если схватит за горло, то потом долго нельзя отдышаться.
Даже больных гоняет на работу. На прошлой неделе у нас умерла девочка, её звали Кину-тян. Она проработала у нас не больше месяца. Говорят, что хозяин очень ругал Спрута, потому что за Кину-тян было заплачено перекупщику - господину Нисио. Только обо всём этом очень прошу ничего не говорить моей маме.
Масато, ты обещал сделать маленькую тележку для Умэ-тян, чтобы она могла выезжать на ней во двор. Колёса от деревянного копя хотел мне дать Котаро. а гвозди - дедушка Симура. Сделай, пожалуйста, а мне напиши об этом. И напиши ещё, освободили ли Саго-сенсея; ему, наверно, очень плохо. Хуже, чем мне. Только пиши на имя тёти Такеути. Она работает у нас на засолке рыбы и очень жалеет нас, маленьких. Все письма мы шлём через неё, и она тайком приносит нам весточки из дома.
Поклон всем мальчикам, и желаю всем здоровья и успешного ученья.
Тэйкити
Масато кончил читать, но головы не поднимал. Он продолжал вглядываться в бумагу.
Котаро отвернулся в сторону и усиленно протирал платком стёкла очков.
А тележку. Масато, сегодня же начнём делать! - произнёс Сигеру, вороша ногой песок.
Масато ничего не ответил. Он поднялся и. ни к кому не обращаясь, тихо сказал:
А что, если нам нанести хворосту матери Тэйкиги? Как мы делали это для матери сенсея… Вчера, когда..
Он не закончил. Мальчики вздрогнули от внезапного, взволнованного возгласа Дзиро:
- Сенсей!
Все повернули головы к воротам.
Во двор, сопровождаемый дедушкой Симурой. входил учитель Саго, похудевший, бледный, давно не бритый и радостно улыбающийся.
Мальчики бросились навстречу учителю:
- Сенсей, банзай!
Они тесно обступили его, протягивая к нему руки, и каждому хотелось оказаться к нему поближе, чтобы дотронуться до него, чтобы убедиться, что это не сон, что их сенсей живой, настоящий… Пожимая протянутые руки школьников, учитель тихо говорил:
- Ну вот… и вернулся. А вы все здоровы? В тюрьме говорили, что вы участвовали в демонстрации. Поздравляю!
Толпа мальчиков вокруг учителя всё росла и росла. Занятия в школе кончились, и дети, узнав о появлении Сато-сенсея, со всех сторон бежали к нему.
- Ну что ж, мальчики, - сказал Саго, - завтра снова начнём заниматься, а сегодня давайте немножко погуляем.
- Согласны!. Согласны!.. закричали со всех сторон.
- Куда пойдём, сенсей?
- А что, если пойти к горному ручью, навестить наших приятелей - отважных и весёлых карпов? -улыбнулся учитель.
- К ручью!
- К карпам!
Предложение было встречено радостными криками. Только Синдзо, который стоял в стороне от шумной ватаги учеников, буркнул:
- Гроза идёт…
Все повернули головы в сторону Одзиямы. Над её вершиной нависли мрачные грозовые тучи. Они медленно ползли в сторону реки.
Ну что ж, мои маленькие карпы, - учитель обвёл всех взглядом, - ведь мы с вами, кажется, не боимся непогоды? Ну кто со мной, пошли!
Мальчики гурьбой двинулись за учителем. Их провожал дедушка Симура с зажатой в зубах трубкой и, кивая головой, посмеивался.
По дороге мальчики, перебивая друг друга, рассказали учителю о Тэйкити и об его письме.
Далеко-далеко из-за гор, которые сливались с тучами па горизонте, послышались первые раскаты грома.
- Возьмёмся за руки, мальчики, - сказал Саго и тут же взял за одну руку Дзиро, а за другую Масато. - А Тэйкити мы освободим!
- Соберём деньги и выкупим! - крикнул Дзиро.
- Сегодня же начнём собирать! - Масато поднял руку.
Услышав весёлый гомон на улице, жители Одзи распахивали окна и двери и кланялись учителю, окружённому мальчиками.
- А что, если мы споём? Можно, сенсей?
- У нас получается настоящая демонстрация. - усмехнулся Саго. - Л что будете петь?
Котаро сочинил «Марш карпов». Мы разучили эту песню.
Учитель повернулся к Котаро. Тот покраснел и опустил глаза.
Что ж, интересно послушать сочинение Котаро, - сказал Саго. - Начинайте, а я подтяну.
Дзиро звонким голосом затянул:
Мы любим свой край родимый,
Полей изумрудных простор,
Густые бамбуковые рощи
И снега на вершинах гор!
Сигеру взмахнул обеими руками, и хор мальчишеских голосов дружно подхватил слова припева:
Мы любим нашу отчизну.
Мы карпов весёлый рой!
За мир. за свободу, за правду Бесстрашно идём мы в бой!
Совсем близко над их головами блеснула молния, и над Одзиямой оглушительно прогрохотал гром. Мальчики запели ещё громче. Сато шагал, крепко держа за маленькие крепкие руки Дзиро и Масато. Он молчал, но весёлая, задорная песня отдавалась в его сердце.
Мои маленькие, смелые карпы! тихо прошептал он. - Вы покинули тихую заводь, где ещё недавно резвились, и вслед за своими отцами и братьями вышли в своё первое плавание - против течения. Трудный, опасный, но благородный путь! Будьте стойкими, отважными, несгибаемыми! Счастливого плавания!
А мальчики, отбивая такт ногой, громко пели:
Мы знаем, что путь наш труден,
Но нас не сломит беда:
С нами отцы и братья,
С нами все люди труда!
Мы любим нашу отчизну.
Мы карпов весёлый рой!
За мир, за свободу, за правду
Бесстрашно идём мы в бой!

Интервал:
Закладка: