Эрин Хантер - Знамение Луны

Тут можно читать онлайн Эрин Хантер - Знамение Луны - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская проза, издательство ОЛМА Медиа Групп, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрин Хантер - Знамение Луны краткое содержание

Знамение Луны - описание и краткое содержание, автор Эрин Хантер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Темные силы Сумрачного леса становятся все могущественнее. Воробей, Львиносвет и Голубка уверены, что если им не удастся разгадать смысл Пророчества, это грозит уничтожением Воинского закона и гибелью всех племен. Неожиданно Воробей узнает, что судьба лесных котов напрямую связана с Кланом Падающей Воды. Он решает отправиться в горы поговорить с Камнесказом.Силы звезд Трех может оказаться недостаточно для победы над силами зла и спасения кошачьих племен. Пророчество изменяется…

Знамение Луны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Знамение Луны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрин Хантер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- По-моему, возвращаться обратно все равно нет смысла! - сказала она. - Мы можем до следующих Голых деревьев просидеть в этой дыре, ожидая, пока кто-нибудь пройдет мимо. А когда кто-то придет, тут уж нам совсем несдобровать. Должен быть другой выход, согласна?

Искра промолчала. Шагая в кромешной тьме следом за Пестроцветик, она всей душой надеялась на то, что они не идут навстречу своей гибели. И все- таки, вопреки мрачным предчувствиям, она постепенно начала заражаться восторгом Пестроцветик. Когда Ледосветик провалилась в яму, Искра охотилась в другой части леса. Она никогда не бывала под землей, и ей было любопытно узнать, какие тайны здесь таятся.

«Мы первые кошки, ступающие по этому туннелю!» - горделиво подумала она.

Но вскоре разведчицы очутились в кромешной тьме, да еще туннель стал сужаться, так что кошки скребли боками по стенам. Дорога под лапами начала петлять и кружить, так что Искра очень быстро потеряла всякое представление о направлении. Время от времени по бокам появлялись ответвления от главного коридора, заставлявшие Искру содрогаться при мысли о сети подземных ходов, пронизывавших всю толщу горы.

- Мне кажется, повеяло ветерком, - сказала Пестроцветик, шагавшая впереди. - Кажется, мы куда- то выходим!

Они продолжили путь. Лапы у Искры горели от ходьбы по холодным и острым камням, но через какое- то время она забыла о боли, потому что снова увидела прямо перед собой темный силуэт Пестроцветик, отчетливо вырисовывавшийся на фоне тусклого серого света, льющегося откуда-то спереди.

- Кажется, мы пришли! - мяукнула она.

Пестроцветик ускорила шаг, Искра посеменила за ней, и едва не врезалась в подругу, которая вдруг резко остановилась. Выглянув из-за спины Пестроцветик, Искра увидела, что туннель привел их в огромную пещеру, стены которой взмывали высоко-высоко ввысь. Через пещеру текла темная река, за которой виднелся широкий каменный выступ, высеченный в тоще скалы.

- Никогда в жизни не видела такого странного места, - прошептала Пестроцветик, делая робкий шажок вперед.

Свет проникал внутрь через крохотное отверстие в своде пещеры, но оно находилось так высоко, что добраться до него не было никакой возможности. Войдя в пещеру, Искра наклонила голову и с жадностью напилась из подземной реки.

- Ой, какая холодная! - прошипела она, стряхивая капли с усов.

Пока Пестроцветик утоляла жажду, Искра еще раз огляделась по сторонам и ее вдруг посетило странное чувство, будто кто-то невидимый наблюдает за ними из темноты. Чей-то пристальный взгляд обжигал ей спину.

Искра резко обернулась, но не увидела ничего, кроме пустого выступа стены. Однако чувство никуда не исчезло, и шерсть у Искры встала дыбом от страха. За ними кто-то следил!

- Зря мы пришли сюда, - прошептала она, но ее тихий голос прозвучал пугающе громко в гулком пространстве пещеры.

- Это еще почему? - беспечно осведомилась Пестроцветик, облизывая языком мокрые губы. - Здесь никого нет, значит, никто нас не прогонит! Это ничейное место!

- Ты так думаешь? Тогда кто оставил вот это? - севшим от страха голосом спросила Искра, глядя на свежие отпечатки кошачьих лап, оставленные на влажном песке у реки. Вздыбив шерсть, она выпустила когти и со скрежетом полоснула ими по скале.

- Здесь живут какие-то коты!

Глава XVII Плотная тишина окружала Воробья Вокруг царила такая тьма что на - фото 19

Глава XVII

Плотная тишина окружала Воробья. Вокруг царила такая тьма, что на какое-то время ему показалось, будто он снова ослеп. Но потом он понял, что у него просто смерзлась шерсть вокруг глаз. Взвыв от боли, Воробей с усилием разлепил веки, но даже после этого не увидел ничего, кроме мерцающей белизны. Он попытался вздохнуть, но глотнул полную пасть снега.

Он был погребен под лавиной!

Тусклый свет проникал откуда-то сверху. Воробей бешено заработал лапами, пытаясь пробиться к свету, и вскоре сумел освободить голову. Он огляделся по сторонам. Буран стих. Долина была тиха и безмолвна, высокие горные пики чернели на фоне темно-синего неба, на котором догорали последние полосы алого заката. Воробей был совсем один.

Его парализовал ужас при мысли о том, что все остальные патрульные нашли смерть под лавиной. Несколько мгновений он не мог пошевелить лапой, но потом, пересилив себя, все-таки вышел из оцепенения. Отчаянно работая задними лапами, он выбрался из сугроба и отряхнулся.

- Воробьиное Крылышко!

Вопль раздался откуда-то сзади и, обернувшись, Воробей увидел Поющего Камня, вылезающего из-под груды снега. Бросившись к нему, Воробей стал энергично разбрасывать лапами завал, потом ухватил кота за шкирку и вытащил на поверхность. Несколько мгновений серый кот неподвижно лежал на камнях, устремив невидящий взор в небо, перечеркнутое горной грядой.

- Ты как? - спросил Воробей. - Вставай, нужно искать остальных.

Поющий Камень потряс головой, пытаясь прийти в себя.

- Все в порядке, - прошептал он. - Ты кого-нибудь видел?

Воробей покачал головой.

- Они должны быть здесь, - пробормотал Поющий Камень. - Надо их найти!

«Как? - холодея от страха, подумал Воробей. - Перекопать весь этот снег?» Потом он заметил какое- то темное пятно на белом снегу в нескольких хвостах от того места, где они стояли. Подбежав ближе, Воробей увидел, что это кровь.

- Иди сюда! - позвал он Поющего Камня. - Ловец Облаков был ранен в схватке, возможно, это его кровь!

Вдвоем они принялись разбрасывать лапами снег, пока не показалось тело Ловца Облаков. У Воробья оборвалось сердце, когда он увидел, что серый кот лежит совершенно неподвижно, как мертвый. Обмирая от страха, он стал трясти его лапой.

Ловец Облаков закашлялся и открыл глаза.

- Что… что случилось?

- Нас засыпало снегом, - ответил Поющий Камень. - Наверное, мы как-то стронули с места лавину, когда сражались с птицей. Шевелись, помоги нам вытащить тебя!

Воробей и Поющий Камень с трудом вытянули Ловца Облаков из-под завала, и тот растянулся на снегу, медленно приходя в себя. Видимо, он был сильно оглушен, время от времени все тело его сотрясала дрожь. Наконец Ловец Облаков повернул голову и стал вылизывать рану на плече, откуда птица вырвала клочья шерсти.

- Половинка Луны! - громко позвал Воробей. - Половинка Луны!

Никто не отозвался, но он заметил слабое колебание снега в нескольких хвостах слева. Утопая в снегу, Воробей бросился к тому месту и с облегчением увидел, как из сугроба вынырнули белые уши и розовый носик Половинки Луны. В следующее мгновение она высунула голову на поверхность и чихнула.

Воробей помог ей выбраться.

- Спасибо, - пропыхтела Половинка Луны. - Ты уже нашел…?

Она осеклась, подавившись воплем, увидев распростертое на снегу тело своего отца. Бросившись к нему, Половинка Луны принялась лихорадочно вылизывать его раны. Воробей видел, что белая спинка Половинки Луны тоже покрыта кровавыми царапинами от птичьих когтей, однако мужественная кошка то ли не чувствовала боли, то ли не обращала на нее внимания, поглощенная заботой об отце.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрин Хантер читать все книги автора по порядку

Эрин Хантер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Знамение Луны отзывы


Отзывы читателей о книге Знамение Луны, автор: Эрин Хантер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Крестов Вадим
13 января 2020 в 07:12
Перевод позорный. "Дал одобрительный кивок")))))). И вот так на каждой странице. Похоже переводили с помощью Гугл транслейтер.
Lazy Lady
7 декабря 2020 в 13:21
Читать невозможно, переводил школьник 6 классник.
Запах прибывал с противоположной стороны зарослей ежевики. Голубичка обогнула кустарник, пока не вышла на маленькую полянку, где она увидела белку, сидящую в корнях покрытого плющом дуба и грызущую орех. (Последнее предложение вообще Critical damage)
Полина
22 июля 2021 в 10:01
очень круто. Советую прочитать главная надежда круто
Янтарнозвёзд
11 января 2022 в 21:56
Книга хорошая, но ошибки всё портят.Прошу редакторов над этим поработать.Однако всё равно советую прочитать.
Карина
5 февраля 2022 в 10:47
Простите перевод писал 2х месячный ребенокПочему все имена сменились Искристая хотя должно бить Искра, Папоротник, Льдина, Цветик
Медношерстка
6 февраля 2022 в 08:30
Пестроцветик стала Цветочницей)))
Моховушка
27 апреля 2022 в 08:16
Перевод вообще ужасный. Непонятно даже как читать(иногда)
Ярохвост
8 августа 2022 в 12:06
Я согласен со всеми. (Снег всë ещё лежал в углублениях (не могу подобрать слово, придумайте сами)) :-(.да, и ещё кавычки вместо тире
щербатая
1 сентября 2022 в 06:29
Почему такой отвратительный перевод почти везде человек переводивший книгу пишет придумайте или что то наподобие потому что он не может перевести(
Люблю Бурана и Горелого
25 января 2023 в 15:43
Шмешль моргнул, его глаза блестели. "Спасибо, Голубка. ". Зроз
Люблю Бурана и Горелого
25 января 2023 в 16:37
30 страница убила просто, выучи английский, это просто ужасно
Астра
24 февраля 2023 в 15:06
Не поняла, куда делась Галька, Что Катится Вниз С Горы? Такая лапочка была! Причём Крик Разгневанной Совы тут, а Гальки нет :(
Не пон
3 марта 2023 в 18:44
Перевод не понятный. Можно было писать без ошибок
Снежинка
8 июня 2023 в 13:13
Хочу сказать 2 нюанса. 1)Ужасный просто перевод! 2)34 страницы это очень мало для такой книге и для стольких много циклов поэтому я (даже)) подумала что книгу перевели не полностью! Этого переводчика должна мучить совесть за то что он или она так ужасно перевели текст
Я лучше бы выучила хорошо английский язык и чатала по английскому чем читала по русскому этот ужасный ПЕРЕВОД!!!! Извините меня конечно за мои так называемые "оскорбительные" слова, но это просто..... треш какой-то!
Снежинка
8 июня 2023 в 13:14
А, так книга просто супер ❤️✌️
Всем хорошего дня
Макс
8 июня 2023 в 13:14
Тот самый воробей не понял.......................
Лединая грива
8 июня 2023 в 13:16
Прикольная книга. Я уже не 1вый раз уже пишу комментарии в этом сайте и хочу сказать что как только я начала читать книга с самой 1 странице я коечто заметила

А где пролог?
......
13 июня 2023 в 10:56
Книга интересная, но текст дан НЕ ПОЛНОСТЬЮ! Это очень расстраивает, советую сайт с этой же книгой libcat там текст дан полностью и там есть пролог
Александра
20 июля 2023 в 23:40
книга хороша, даже очень) Ошибки конечно были, а так норм
Ледяная звезда
16 ноября 2023 в 13:53
Книга хорошая,но ошибки по прежнему есть.А так советую прочитать.
нескажу
18 ноября 2023 в 11:26
меня уже достал этот несностный голубь!! (Голубка кто не понял).С самого её
появления я её терпеть не могу!!!
Тёмная буря
5 января 2024 в 11:55
книга прикольная но ошибки тоже есть
Когтегривка
25 февраля 2024 в 21:07
Я так и не поняла что случилось с Ледосветик❄️
Очень хорошая книга⭐️
Рыжинка
20 марта 2024 в 15:22
30 страницу переводил первоклассник. Ужасный перевод, пролог вышел из чата. Нет слов.
Коготь
15 ноября 2024 в 13:50
Круто, советую прочитать
x