Холли Риверс - Три правила фантома [litres]
- Название:Три правила фантома [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112962-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Холли Риверс - Три правила фантома [litres] краткое содержание
А ещё на людей, обладающих этим даром, ведётся охота. И похоже, следующей целью выбрана Демельза. Только вот охотник не на ту напал – Демельза крайне, крайне изобретательна.
Три правила фантома [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В конце концов Перси посмотрел на отца.
– Как я умер? – спросил он шёпотом.
Мистер Грей шагнул к сыну.
– Это случилось ещё тогда, когда мы жили в нашем старом доме в Лондоне. Ты его помнишь, Персиваль?
Перси робко кивнул.
– И какое твоё последнее воспоминание о нас в том доме?
Перси уставился на свои ноги, глубоко задумавшись. Со стороны казалось, будто он перебирает мысленно стога своих воспоминаний в поисках одной жемчужины.
– Тот вечер, когда ты взял меня на ярмарку с аттракционами, – тихо проговорил он. – Мы ели воздушную кукурузу и катались на каруселях. Ты разозлился, потому что клоун уронил тебе на колени торт с заварным кремом. Я помню, как мама уложила меня спать той ночью, выключила свет…
Тишина.
– Продолжай, – поторопил его мистер Грей.
Демельза так и видела, как завертелись в мозгу Перси шестерёнки, он вздрогнул, будто вспомнил что-то неприятное.
– У меня стянуло грудную клетку, – сказал он. – Это моя астма. У меня был приступ. Я кашлял. Я не мог дышать… – Перси на мгновение примолк. – А следующее, что я помню, как проснулся в новом доме. Ты сказал, что я был в больнице, что я долго был без сознания, но один неординарный доктор меня спас. – Он посмотрел на отца. – Ты мне соврал?
– Нет, нет, я не соврал! – вскричал мистер Грей. Он бросился к сыну, но Перси отшатнулся назад. – Неординарный доктор тебя действительно спас! Он вернул тебя мне как фантома… чтобы у тебя был новый шанс прожить свою жизнь. Чтобы мы снова могли быть вместе!
– Неординарный доктор? – вырвалось у Демельзы. – Вы хотите сказать, уловитель фантомов! Перси отошёл в мир иной, а вы попросили уловителя фантомов вернуть его, так?
У Перси задрожали щёки, он обхватил себя тощими руками.
– Это правда, отец?
Мистер Грей кивнул.
– Я не знал, что ещё делать. Приступ астмы отнял тебя у меня… – Голос его осёкся. – У меня никого не осталось.
– У тебя осталась мама!
У мистера Грея поникли плечи, слёзы катились по щекам и стекали в усы.
– Она тоже оставила меня. Она не смогла смириться с тем, что мы тебя потеряли. Ей нужно было вырваться из замкнутого круга. Она хотела начать заново.
Он с тоскливой любовью посмотрел на своего сына, и Демельза видела, что глаза его полны глубокой печали. На мгновение она против собственной воли его пожалела – у него не было жены, его единственный ребёнок умер. Никому не пожелаешь пережить подобное…
Нет! Она не может так думать! Это был злодей, похитивший бабусю Мадб и Дрожка. Это был человек, убивший всех тех юных подмастерьев. Она должна быть сильной!
Она повернулась к мистеру Грею.
– А почему вызов не был отменён? – требовательно спросила она. – Фантомы должны находиться в мире живых только три часа. К какому уловителю фантомов вы обратились? Какому-то прощелыге, вот уж точно!
Мистер Грей всхлипнул, сдерживая слёзы. В одно мгновение лицо его потемнело, и он впился в Демельзу недобрым взглядом. Ничего не ответив, он полез в свой «дипломат» и извлёк старую фотографию. На ней джентльмен с большими усами стоял бок о бок с молодым человеком в очках и четырёхугольной магистерской шапочке.
У Демельзы сердце так и ухнуло. Это был мистер Грей… и её папа!
– Я преподавал в университете твоему отцу, как видишь, – пояснил мистер Грей, прислонившись к могильному памятнику. – Мы довольно близко сошлись с ним во время занятий и остались друзьями после того, как он закончил университет. Я был даже приглашён на свадьбу твоих родителей.
После смерти Персиваля я погрузился в глубочайшую скорбь. Я думал, что никогда больше не буду счастлив. Естественно, твой отец хотел мне помочь. Тогда твои родители открыли мне свой величайший секрет. Они привели меня в свой званый покой.
У Демельзы внутри всё перевернулось от предчувствия, о чём дальше расскажет мистер Грей.
– Твои родители поведали мне всё об уловителях фантомов и о том, как они помогают скорбящим, – продолжал мистер Грей. – Поначалу я не мог им поверить, но когда они провели вызов и я снова увидел моего Персиваля, я… – он глубоко вздохнул и взял себя в руки. – Те первые несколько часов у меня было такое чувство, будто я и не терял его вовсе.
– Именно поэтому уловители фантомов и делают то, что делают, – сказала Демельза. – Мы делаем это, чтобы людям стало легче. Чтобы они могли попрощаться по-настоящему.
– Но этого было недостаточно! – бросил мистер Грей. Его брови сошлись, в голосе зазвучал гнев. – Когда начался мой последний час, я уже знал, что ни за что не отпущу Персиваля.
– И вы убедили моих маму и папу позволить ему остаться? – спросила Демельза. – Они пошли против правил Марены?
– Э, нет, – сказал мистер Грей, скривившись в улыбке. – Совсем даже напротив. Они уже говорили, что это неэтично – возвращать покойного в этот мир навечно, они сказали, что это противоречит принципам уловителей фантомов. Когда три часа истекли, они собирались отослать Персиваля обратно в «Светлую память». – Мистер Грей подался вперёд, на его лбу поблёскивали в свете луны капельки пота. – И поэтому, Демельза, твои родители должны были умереть!
На миг время остановилось.
Демельза оцепенела, перед глазами у неё поплыло. Губы мистера Грея продолжали двигаться, но слова ушли в белый шум, словно радио, застрявшее между станциями.
– Но ведь это был несчастный случай, – прошептала она. – Они попали в автомобильную аварию.
– Авария – да. Случай? Нет. Они пытались скрыться от меня, но я был быстрее. Я вытолкнул их с дороги… Досадно, что всё так повернулось, – сказал мистер Грей. – Я предложил твоим родителям кучу денег, чтобы они сделали по-моему. Твоя семья могла стать богатой и влиятельной. Только дурак откажется от этого из-за каких-то зелий и прочей абракадабры!
Демельза почувствовала, что у неё заскрежетали зубы, а тело напряглось, как сжатый кулак.
– Мои родители не были дураками! И это не вопрос зелий и абракадабры! Это дело жизни и смерти!
Мистер Грей рассмеялся.
– О, ты и вправду такая же упрямая, как твои родители. Точно такая же самодовольная фарисейка. – Он метнулся вперёд и, остановившись в нескольких сантиметрах перед Демельзой, погладил её щёку холодной потной рукой. – Если ты не сделаешь, как я прошу, Демельза, твоя бабушка умрёт, как и твои родители.
– ОТЕЦ, НЕТ! – закричал Перси. – Перестань! Ты не можешь просить об этом Демельзу! Это неправильно.
У мистера Грея глаза сделались дикие.
– Но дорогой мой мальчик, разве ты не хочешь вернуться к жизни? Мы можем уехать, мы начнём всё заново. Всё станет, как прежде – и больше не придётся сидеть дома, больше не будет строгих правил, не будет тайн… – Он повернулся к Демельзе. – Просто подумай об этом, Демельза, если ты поступишь так, как я прошу, ты не просто спасёшь свою бабушку, ты дашь своему лучшему другу шанс прожить свою жизнь – настоящую жизнь. Неужели ты хочешь лишить Персиваля этой возможности? Подумай, какое счастье ты ему подаришь. Сынок, ведь ты будешь счастлив?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: