Рик Риордан - Перси Джексон и море Чудовищ

Тут можно читать онлайн Рик Риордан - Перси Джексон и море Чудовищ - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Array Литагент «Эксмо», год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Перси Джексон и море Чудовищ
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Array Литагент «Эксмо»
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-64998-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Рик Риордан - Перси Джексон и море Чудовищ краткое содержание

Перси Джексон и море Чудовищ - описание и краткое содержание, автор Рик Риордан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Перси Джексон возвращается в Лагерь полукровок и, к своему ужасу, обнаруживает, что магическое дерево Талии, в котором заключена душа дочери Зевса, отравлено, а ведь именно его магия всегда защищала лагерь от чудовищ. Перси посещают видения, из которых он узнает, что для спасения лагеря необходимо добыть золотое руно. Но добраться до него не так-то просто! Оно хранится там, откуда нет обратной дороги, – на острове циклопа Полифема в море Чудовищ…

Перси Джексон и море Чудовищ - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перси Джексон и море Чудовищ - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рик Риордан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мое сердце бешено забилось. Я уже видел в Лагере полукровок чучело гидры (точнее, одну голову), но к встрече с настоящим чудовищем оказался не готов. Каждая голова имела ромбовидную форму, как у гремучей змеи, но в приоткрытых пастях виднелись ряды острых акульих зубов.

Тайсон дрожал. Он попятился и случайно наступил на сухую ветку. Раздался громкий хруст. Все семь голов немедленно повернулись к нам и зашипели.

– Врассыпную! – завопила Аннабет, прыгая вправо.

Я откатился влево. Одна из голов гидры плюнула в нас зеленой жидкостью, мощная струя пролетела у меня над плечом и обрызгала вяз. Ствол задымился и начал растворяться. Дерево стало заваливаться прямо на Тайсона, который не сдвинулся с места, в ужасе глядя на приближающееся чудовище.

– Тайсон! – Я с разбегу изо всех сил толкнул приятеля, сбив его с ног, так что зубы гидры попусту щелкнули, хватая воздух. А падающее дерево обрушилось прямо на две ее головы.

Тварь уперлась лапами в землю и выдернула головы из-под поваленного дерева, потом в бешенстве завыла. Все ее семь голов заплевали дерево кислотой, так что оно растворилось, превратившись в лужу грязи.

– Скорее! – велел я Тайсону. На бегу я сорвал колпачок с Анаклузмоса, надеясь привлечь внимание чудовища.

Это сработало.

Один только вид небесной бронзы ненавистен монстрам. Едва завидев пылающий клинок, гидра резко повернула к нему все семь голов, зашипела и оскалилась.

Хорошая новость: Тайсон сразу перестал ее интересовать. Плохая новость: меня собирались переплавить в маленькую липкую лужицу.

Одна из голов на пробу рванулась ко мне, щелкая зубами. Я, не раздумывая, взмахнул мечом.

– Нет! – завопила Аннабет.

Слишком поздно. Я снес голову гидры под корень. Она покатилась по траве, но обрубок шеи продолжал дергаться. Он моментально перестал кровоточить и начал раздуваться, как воздушный шар.

За несколько секунд из раны выросли две новые шеи, а на них – головы. Теперь гидра сделалась восьмиголовой.

– Перси! – негодующе закричала Аннабет. – По твоей милости где-то только что открылась новая МОНСТРО-ПОНЧИКОВАЯ!

Я увернулся от струи кислоты.

– Меня вот-вот прикончат, а ты волнуешься из-за такого? Как можно убить это ?

– Огонь! – прокричала Аннабет. – Нужно раздобыть огонь!

Как только я это услышал, то моментально вспомнил легенду. Головы гидры перестают отрастать, только если прижечь обрубок, как только снесена голова. Во всяком случае, так поступил Геракл. Но у нас не было огня.

Я попятился к реке. Гидра наступала.

Аннабет прыгала справа от нее, пытаясь отвлечь одну из ее голов, делая выпады ножом, но другая голова с размаху, как дубинкой, опрокинула девочку в грязь.

– Не бей моих друзей! – Тайсон кинулся вперед, вклинившись между гидрой и Аннабет. Пока девочка поднималась на ноги, малыш-циклоп принялся так быстро лупить кулаками по головам гидры, что мне вспомнились игровые автоматы, в которых нужно попасть молотком по чертикам из коробки. Но Тайсон не мог долго сдерживать гидру.

Мы продолжали медленно отступать, уворачиваясь от ядовитых плевков и отбиваясь от зубастых голов, не отрубая их, но мне было очевидно, что мы получаем лишь отсрочку перед смертью. Рано или поздно мы допустим ошибку, и тогда тварь нас сожрет.

Потом я услышал странный звук – «чух-чух-чух», который я сначала принял за собственное сердцебиение. Он был таким мощным, что задрожал берег реки.

– Что это за шум? – прокричала Аннабет, не спуская глаз с гидры.

– Паровой двигатель, – сказал Тайсон.

Что?

Гидра плюнула в меня кислотой, и я резко пригнулся.

Затем с берега за нашими спинами знакомый девчачий голос прокричал:

– Вон они! Готовьте тридцатидвухмиллиметровое орудие!

Я не смел обернуться и посмотреть, кто это, но если там находился тот, о ком я подумал, то выходило, что теперь мы со всех сторон окружены врагами.

Резкий мужской голос сказал:

– Они слишком близко, моя госпожа!

– Будь прокляты герои! – отозвался девчачий голос. – Полный вперед!

– Так точно, моя госпожа.

– Стрелять по готовности, капитан!

Аннабет поняла, что происходит, на секунду раньше меня и завопила:

– Ложись!

Мы повалились на землю, а с реки грянуло «БУУУМ», так что берег содрогнулся. Полыхнуло пламя, поднялся столб дыма, и гидра взорвалась, а нас с ног до головы окатило мерзкой зеленой слизью, которая тут же испарилась (так всегда происходит с кишками чудовищ).

– Гадость! – взвизгнула Аннабет.

– Пароходик! – завопил Тайсон.

Я стоял, кашляя, в облаке порохового дыма, окутавшего берега.

По реке, пыхтя, к нам плыл самый странный корабль из всех, что я когда-либо видел. У него была необычайно низкая посадка, как у подводной лодки, а палубы обшиты металлическими листами. В середине располагался трапециевидный каземат с люками для пушек по обеим сторонам. На носу развевался флаг – вепрь и копье на кроваво-красном поле. На палубе выстроились зомби в серой униформе – мертвые солдаты с мерцающими лицами; плоть лишь частично закрывала черепа, этим они напомнили мне вурдалаков, охранявших дворец Аида в Преисподней.

Это был броненосец, боевой крейсер времен Гражданской войны. Я сумел разобрать название, хотя закрепленные на носу буквы и покрывал мох: «Си-Эс-Эс Бирмингем» [13].

А возле еще дымящейся пушки, которая нас едва не убила, стояла Кларисса в полном боевом доспехе древнегреческого образца.

– Неудачники, – усмехнулась она. – Но, полагаю, мне придется вас спасти. Поднимайтесь на борт.

Глава одиннадцатая

Кларисса устраивает полный разнос

– Ну, вы и ПОПАЛИ, – заявила Кларисса.

Мы только что прошли с экскурсией (о которой совершенно не просили) по всему кораблю, по темным помещениям, переполненным мертвыми моряками. Нам показали склад угля, котельную и моторное отделение, где все пыхтело и скрипело, словно вот-вот рванет. Мы осмотрели и рулевую рубку, и пороховой склад, и орудийную палубу (любимое место Клариссы) с двумя гладкоствольными пушками Далгрина у левого и правого бортов и девятидюймовыми нарезными орудиями Брука на носу и на корме, специально переделанными, чтобы стрелять пушечными ядрами из небесной бронзы.

И повсюду, где мы проходили, на нас смотрели мертвые матросы-конфедераты, поворачивая нам вслед свои поблескивающие бородатые лица, сквозь которые виднелись кости. К Аннабет они отнеслись с одобрением, услышав, что она родом из Вирджинии. Я их тоже заинтересовал из-за своей фамилии «Джексон» (как генерал армии южан), но потом я все испортил, обмолвившись, что я из Нью-Йорка. Они все как один зашипели, бормоча проклятия в адрес проклятых янки.

Тайсона они напугали до полусмерти. Он то и дело просил Аннабет взять его за руку, и она была от этого не в восторге.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рик Риордан читать все книги автора по порядку

Рик Риордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перси Джексон и море Чудовищ отзывы


Отзывы читателей о книге Перси Джексон и море Чудовищ, автор: Рик Риордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x