Джей Барридж - Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Название:Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-091890-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джей Барридж - Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями] краткое содержание
Тайна дерева-храма [litres с оптимизированными иллюстрациями] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Поппо Мигель кивнул.
— Ты прав, — подтвердил он. — Ключ-камни позволяют завролюдям находить только их храмы и видеть друг друга, не важно, как бы далеко они ни были рассеяны по свету.
— Это многое объясняет, — пробормотал Теодор. — Например, как я нашел вас.
— Или скорее как я сумел найти вас, — усмехнулся Поппо Мигель. — Можно сказать и так.
— Но разве вы не говорили, что завролюди жили когда-то в этом городе? — удивленно спросил Картер. До сих пор его мало интересовали поиски храмов, он предоставил это Теодору и сестре, но тут в нем проснулось любопытство. — В стенах там очень много опалов.
— Большинство жителей этого города не были завролюдьми, вовсе нет, — сказал Поппо Мигель.
— Но если на этом месте жили не завролюди, тогда зачем здесь храм, зачем все это? — удивился Теодор.
Но Би нашла ответ быстрее, чем Теодор:
— У меня создалось впечатление, что завролюди были простыми людьми, не любившими хвастаться своим богатством.
— Ты права, — согласился Поппо Мигель. — Завролюди жили здесь. Когда-то в древности они первыми обнаружили это странное место и увидели, что в этих краях полно опалов.
— «Райская птица», — вмешалась Би.
— Да, так называли их майя. Некоторые из этих необычных опалов обладают странными свойствами, и завролюди называли их «ключ-камни».
— Это действительно окаменевшие кости динозавров, — добавил Теодор, желая показать Поппо, что он тоже много знает об этом.
— Проблемы начались, когда сюда приехали другие люди, — продолжал Поппо Мигель. — Торговцы прознали про эти сверкающие камни, и сюда потянулись люди, мечтающие разбогатеть.
— Как во время золотой лихорадки в Калифорнии? — спросил Картер, вспомнив дядю Кэша и своего друга Волка.
Поппо Мигель кивнул:
— Я рад, что вы все понимаете меня и что-то знаете про завролюдей. Со временем вокруг завролюдей разросся город. Но потом завролюди собрали свои пожитки и уехали, поскольку правители больше не прислушивались к их мудрым советам, забыли про честность и справедливость, ценили богатство, как показывает этот череп, и не ценили жизни людей и завров. Без завролюдей и без их мудрости цивилизация рухнула, и вскоре город стал добычей джунглей. Через много лет завролюди вернулись на это опустевшее место и воздвигли неподалеку храм. Твоя карта, Беатрис, скорее всего копия той самой, которой они пользовались, чтобы вернуться сюда.
— Откуда вы это знаете? — удивилась Би.
— Мне об этом рассказал мой отец, а ему — его отец, и так далее. Мы не просто завролюди, Картер и Теодор, — мы все часть тайного ордена завролюдей. Вот почему печально, что мы вымираем так же, как и моя профессия пастуха брахиозавров. Связи между нами хрупкие, и они обрываются. — Поппо Мигель тяжело вздохнул. — Когда погиб мой сын — пропал и наш фамильный ключ-камень. Хавьер, увы, не понимает важности древних традиций и не хочет повторить судьбу отца. Впрочем, у меня еще есть надежда.
Теодора тронули слова старика, но он понимал, что медлить нельзя и надо поскорее выбираться из ямы. Он вылез наверх и стал вместе с Лусией готовить Бастера, чтобы с его помощью поднять Поппо Мигеля. Би тем временем попросила Поппо Мигеля рассказать подробнее, что он знает о завролюдях.
— Древние люди, — начал Поппо Мигель, — понимали, как тесно люди и завры связаны друг с другом, и старались, чтобы те и другие получали пользу от такого союза. Завры помогали людям убирать лишние растения, чтобы джунгли не поглощали деревни, городки и даже большие города. В ответ люди защищали завров от хищников и оставляли нетронутыми обширные территории, где завры могли спокойно жить. Некоторые люди умели общаться с заврами лучше других. Их называли завролюдьми. Это умение развивалось с самого рождения — младенца подкладывали в гнезда к заврам. Завролюди живут необычайно долго, вот как я. — Старик помолчал. — Но в отличие от них я не стал мудрым колдуном в своей деревне. Но я и не передам мои познания дальше, как это делалось из поколения в поколение: мой сын погиб, а Хавьер и слышать не хочет о такой жизни. — Поппо Мигель вздохнул и продолжил: — Все правители обращались за советами к завролюдям, которые пользовались почетом и уважением. Но со временем все изменилось. Правители стали плохо относиться к заврам, отбирали земли, заставляли их и людей делать тяжелую работу, рыть глубокие шахты и добывать все больше и больше камней.
— Совсем как тот мерзкий Хасслер Де Бойс из Кении! Помнишь, как он забрал детей из племени стегги и заставил их добывать алмазы? — Би подтолкнула брата.
— Завролюди пытались соблюдать гармонию, — продолжил Поппо Мигель, — но их не слушали. Усталые завры не боролись с растительностью, и города зарастали. В этой культуре всегда почитались близнецы, а когда у правителя родились сросшиеся близнецы, их хотели принести в жертву, чтобы умилостивить богов. Однако завролюди увидели в этом ужасное предзнаменование. С помощью своего тайного ордена они обманули правителя, похитили близнецов и увезли их подальше от этих мест.
Би слушала раскрыв рот.
— Близнецы на кладбище завров! — воскликнула она. — Наверняка это те самые!
— Что ты имеешь в виду? — заинтересовался старик. — Те близнецы — просто миф, история, затерявшаяся в прошлом. — Он помолчал. — А вот тайный орден завролюдей — такая же реальность, как я сам. Мы посвятили нашу жизнь защите завров и храмов, построенных по всему миру. Но эти храмы спрятаны, чтобы ими не пользовались посторонние. Настоящий заврочеловек понимает гармонию ритмов природы, где древние и молодые виды живут вместе как равные. Мы до сих пор устраиваем праздник в честь близнецов — это наш Фестиваль Близнецов, когда пары завров проходят парадом по улицам. Но это всего лишь старинная традиция, оставшаяся от прежних времен.
Би взялась за ключ-камень, висящий у нее на шее.
— Нет, Поппо, вы не правы насчет того, что те близнецы — это миф. Мы нашли их! — воскликнула она. — Они существуют! Теодор и мой отец нашли их десятки лет назад на месте их упокоения — в странном каньоне, полном костей тысяч завров. Я видела их! Вообще-то мой ключ-камень когда-то принадлежал одному из них. — Би улыбнулась. — А другой камень остался у моего отца — там, где он погиб вместе с моей мамой, на Ару.
Поппо Мигель даже ахнул, и его лицо выразило благоговение:
— Ты видела близнецов, Кастора и Поллукса!
Би с Картером рассказали ему все, что знали про кладбище завров и про близнецов. Тут к ним спустился Теодор и сообщил, что Бастер запряжен и готов вытащить Поппо Мигеля и Баджа. Надо только подготовить Поппо Мигеля к подъему. Узнав, что рассказал им старик про тайный орден завролюдей и про значение Фестиваля Близнецов, Теодор удивился и похлопал по своему карману:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: