Жаклин Сильвестр - Поместье Уэйкфилд [litres]
- Название:Поместье Уэйкфилд [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Детская литература
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-08-006396-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жаклин Сильвестр - Поместье Уэйкфилд [litres] краткое содержание
После побега из Вилдвудской академии она с друзьями оказывается в Мексике. Здесь их ждут испытания предательством, верностью и любовью.
Поместье Уэйкфилд [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Интеграл провел пальцем по блестящим корешкам ряда книг. Вдруг он резко остановился.
– Си Шедоуз! – воскликнул Интеграл, хватая книгу с полки. – Первое издание!
На полке над его головой было еще с дюжину книг, идентичных той, что он держал в руках. Интеграл осознал, что все смотрят на него, и его пухлые щеки зарделись.
– Она замечательная писательница-фантаст! Пишет об одной далекой планете, где разумные существа имеют вид ящериц, и они способны путешествовать во времени… Вы… думаете, я мог бы… может быть… взять одну?
– Возьми в подарок от фирмы, – весело предложил Квинн, подходя к Интегралу. – Только не спрашивай Чеда, он очень чувствителен к вопросам грамотности.
Чед нахмурился.
– Хефе приказал мне оставить тебя в живых, пацан. Но он не запрещал мне что-нибудь отрезать от тебя.
– Мне нравится, как озаряется твое лицо, когда ты говоришь о своих увлечениях, – отозвался Квинн с насмешливой нежностью.
Ника предостерегающе посмотрела на Квинна: «Не дразни спящую собаку. Не забывай, кто он».
Впрочем, если Чед был действительно зол, он этого не показывал. Он взял себе пива из большого холодильника и направился к двери.
– Я буду на стреме. У вас есть десять минут, чтобы найти ценную информацию, – окинул он их своим фирменным взглядом киллера и задержал его на Интеграле. – Твои литературные увлечения не в счет.
Он исчез в коридоре, натягивая на ходу свою грязную фланелевую рубашку.
– Это ее дом! – взмахнула Эмбер листком из почты. – Смотрите! Документ о выплате роялти!
– Я же говорил, знакомое имя! – воскликнул Интеграл. – Си Шедоуз – это псевдоним Кассандры Симпсон. – Саймон с благоговением оглянулся на полку. – Посмотрите! Специальные выпуски ее саги «Друиды Марса».
– Видишь! – сказал Квинн. – Я же обещал тебе, что мы пополним твою коллекцию.
Интеграл никогда не переставал жаловаться на то, что вынужден был оставить все свое имущество, когда они сбежали из Вилдвуда. Ника знала, что он так и не смирился с потерей своих драгоценных комиксов.
Интеграл отложил для себя еще одну книгу – похоже, он начинал привыкать к идее «подарка от фирмы».
– Ну, теперь мы знаем, что это дом писательницы и что зовут ее Кассандра Симпсон. Толку от этого немного, – признала Ника, просматривая счета и квитанции на кухне.
– Судя по ее многочисленным бестселлерам, она довольно талантлива, – заметил Квинн.
– А также – судя по ее огромным роялти, – помахала Эмбер квитанцией. – Рядовые писатели столько не зарабатывают.
– Да, она талантлива, но это не значит, что ее талант украден, – раздраженно сказал Интеграл.
– Интеграл, сохраняй объективность, – одернул его Квинн. – Только потому, что тебе нравятся ее роботы на Марсе…
– Друиды! – нахмурился Интеграл.
– Ладно, друиды. Это не значит, что она хороший че ловек.
Ника продолжала обследовать дом. Ничто не указывало на то, что у женщины была семья. Ее фотографии были во многом похожи на фотографии директора Вилдвуда – достижения и памятные даты, встречи с важными людьми. Ника держала в руках очередную серебряную рамку.
– Нич-чего с-себе, – прошипела она, переворачивая рамку, чтобы показать фотографию Интегралу. – Мы в доме Кэрол Хем!
– В чьем? – переспросила Эмбер.
– Кэрол Хем, ученая, которая возглавляла команду исследователей, среди которых был директор! Я запомнила ее лицо на фото из той газетной вырезки, которую обнаружил Интеграл.
– Я думал, что Кэрол Хем мертва, – напомнил Квинн.
– Да, я наткнулся на ее свидетельство о смерти, когда проводил исследования в Вилдвуде, – подтвердил Интеграл.
– Что делают фотографии мертвой ученой в доме этой писательницы? – спросил Квинн, слегка отвлекшись на дорогую развлекательную систему.
Интеграл неуверенно раскрыл первое издание, которое отложил для себя, и нашел на последней странице портрет автора. Он поднял книгу, чтобы друзья увидели.
– Кэрол Хем – это Си Шедоуз, – признал он грустно.
– Но в любом случае она мертва, – уточнил Квинн. – Так, что ли, выходит?
Из прихожей донесся шум и женский визг.
– Как по мне, она мертвой не выглядит, – проворчал Чед, таща пожилую женщину за темные с проседью волосы и прижимая к ее виску пистолет.
Байкер рывком вытянул стул из-за обеденного стола и бросил на него худощавую женщину. Кэрол Хем от ужаса таращила синие холодные глаза. Ее серебристые волосы были пострижены у дорогого мастера строгим коком.
– Кто вы? – спросила она. – Чего вы хотите от меня?
Чед хмыкнул в сторону Ники.
– М-м… – Ника сделала нерешительный шаг вперед.
Единственным человеком, которого она когда-либо допрашивала, была медсестра Смит, и тогда к голове допрашиваемой не приставляли пистолет.
– Вы Кэрол Хем? – заикаясь, начала Ника.
Изумление непроизвольно отразилось на холеном лице дамы. Она моментально взяла себя в руки, но было слишком поздно.
– Я не знаю никого с таким именем. Меня зовут Кассандра Симпсон.
– Вы уверены? – спросил Квинн. – Вы очень похожи на нее.
– Мой псевдоним Cи Шедоуз. Я известная писательница. Возможно, вы слышали обо мне? Я автор бестселлеров, у меня… у меня есть деньги. Я могу заплатить, если это то, что вам нужно.
Чед опустил пистолет и сильно ударил Кэрол в лицо основанием кулака с зажатой в нем рукоятью. Ее голова отскочила назад, как на резинке. Ника ахнула в ужасе. Эмбер сделала шаг вперед, как будто бы могла остановить его.
– Зачем ты ударил ее? – прошипел Интеграл.
– Затем, что я могу определить, когда мне врут.
Чед сжал подбородок женщины и повернул ее лицо к себе. Ее губы были в крови.
– Больше не врать, – сухо велел он. Затем кивнул Нике: – Еще раз.
От ужаса и стыда Нике свело желудок, но она сделала следующий шаг.
– Кэрол, – мягко попросила она, – вы должны нам рассказать, что вы знаете о Вилдвудской академии и об исследованиях, которые вы проводили с директором – я имею в виду Стивена Эдисона.
При упоминании этого имени в глазах Кэрол снова мелькнуло мимолетное – словно скоростной поезд – удивление, которое она попыталась скрыть.
– Я не знаю, о чем ты…
Кэрол не успела закончить свою ложь, как Чед снова ударил ее – на этот раз левой. Раздался хруст: кровь хлынула из носа Кэрол.
– Чед, не будь таким дикарем! – в ужасе воскликнул Квинн.
Стыд горячей волной накрыл Нику – но стыд не столько из-за того, что делал Чед, а из-за того, что она не хотела, чтобы он прекращал – она хотела услышать правду.
Чед снова потянул женщину за подбородок.
– Как тебя зовут? – прорычал он.
Она не отвечала.
– Этот толстяк – твой большой поклонник, – указал Чед на Интеграла. – И он хочет что-нибудь на память о встрече с тобой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: