Джессика Таунсенд - Испытания Морриган Кроу

Тут можно читать онлайн Джессика Таунсенд - Испытания Морриган Кроу - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Робинс, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джессика Таунсенд - Испытания Морриган Кроу краткое содержание

Испытания Морриган Кроу - описание и краткое содержание, автор Джессика Таунсенд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Морриган Кроу — очень необычная девочка.
В раннем возрасте она узнала, что проклята и должна умереть на свой одиннадцатый день рождения, ровно в полночь. Горожане искренне считают, что во всех их бедах и несчастьях виновата именно она. Но неожиданно в её жизни появляется таинственный незнакомец Юпитер Норт и с его помощью она попадает в загадочный город Невермур. Чтобы избежать проклятия и остаться в живых, ей надо пройти опасные испытания вместе с сотней других особенных детей, стать лучшей и присоединиться к таинственной Вундерколлегии.
Сможет ли Морриган преодолеть все превратности судьбы и познать себя?..

Испытания Морриган Кроу - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Испытания Морриган Кроу - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джессика Таунсенд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Готорн пригласил её к себе домой, чтобы показать, как в Невермуре делают традиционные украшения для ёлки. За окнами стоял холодный и сырой декабрьский день, но в гостиной у Свифтов пахло горячим шоколадом, радио наигрывало рождественскую музыку, а на дровяной плите в сковородке весело шипели и лопались кукурузные зёрна.

— Ничего невозможного… Ой! — Готорн сунул в рот уколотый иголкой палец. — Вундер ещё и не то может.

— Но… летающие сани? Да ещё и с упряжкой из оленей!

— Северных ездовых оленей! — поправил он.

— Ах да, прошу прощения! — усмехнулась она. — Но как они могут летать? Крыльев у них всё равно нет. Он что, их заколдовал?

— Не знаю… А какая разница?

Морриган наморщила лоб, подбирая слова.

— Ну… понимаешь, это как-то неестественно… Вот светящийся нос, к примеру, у главного оленя, почему он светится? — Она закончила четвёртую гирлянду и потянулась к клубку лески, чтобы начать новую. — Это что, научный эксперимент? Бред какой-то.

— Думаю, он родился таким.

— А эта Йольская королева? Я ни разу не слышала о такой. Святого Николая на лимонадах и шоколадках сколько угодно, а её…

Готорн кинул в рот зёрнышко попкорна. Он нанизал гирлянду и теперь постепенно разнизывал её.

— Отец говорит, что Йольскую королеву вообще мало знают, потому что про неё почти не пишут и в театре не показывают. Только ведь Рождество — полная ерунда без снега, а откуда, ты думаешь, снег берётся — не падает же с неба сам по себе?

— Хочешь сказать, это она делает снег?

— Что за глупости, конечно нет, — стал он объяснять, как ребёнку. — Снег делает Снежный пёс… но он не стал бы, не прикажи ему Йольская королева.

Морриган растерянно вздохнула.

— И что, эти двое, святой Ник и Йольская королева, должны драться насмерть друг с другом?

— Ну, ты совсем тёмная! — рассмеялся Готорн. — Они сражаются в сочельник, просто чтобы доказать, кто лучше. Если победит она, то обещает белое Рождество и благословение каждому дому.

— А если он?

— Подарки в каждый чулок и жаркий огонь в каждом камине… Так что выбирай, за кого ты. Наша семья вся за святого Ника, хотя отец по секрету немного и за Йольскую королеву. А вот Кэмпбеллы из соседнего дома все за неё — видишь, какое всё зелёное? — Он кивнул за окно. Дом соседей и впрямь пестрел зелёными флажками, был увит плющом и зелёными светящимися гирляндами.

— А почему зелёное?

— Цвет сторонников Йольской королевы, — объяснил Готорн. — А наш цвет — красный! На вот, возьми. — Он достал из коробки с ёлочными игрушками ярко-красную ленту и бросил Морриган.

— Зачем?

— Будешь за Ника, как и мы, — пожал он плечами. — Подарки и огонь — что может быть лучше?

— Я подумаю. — Морриган сунула ленту в карман.

* * *

— А вы за кого, — спросила она Юпитера за ужином, — за святого Николая или за Йольскую королеву?

— За королеву, конечно! — хмыкнул Джек, накладывая себе на тарелку картофельное пюре.

— Я не тебя спрашиваю! — фыркнула она.

Джек приехал домой на рождественские каникулы несколькими днями ранее и всячески старался отравить ей жизнь.

— Понятно, что не меня, а дядю Юпи, только надо быть полной дурой, чтобы самой не видеть, за кого он.

— Эй, полегче, Джек! — одёрнул его Юпитер, бросив недовольный взгляд.

— Но почему? — не поняла Морриган. — Зелёного он не носит, всю неделю не надевал. Ты что, на оба глаза слепой?

— Думай, что говоришь, Мог! — Удивлённое раздражение в голосе спонсора заставило Морриган виновато сжаться.

Она уже раскрыла рот, чтобы попросить прощения, но Джек опередил её:

— При чём тут цвет? Серьёзные общественные деятели появляются на Рождество в нейтральных цветах, этого требуют приличия. Просто, будь у тебя мозги, ты бы понимала, что нам с дядей Юпи ближе тонкость и изящество, чем потребительская мишура. Святой Ник просто-напросто ловкий торгаш с хорошо поставленной рекламой, а Йольская королева — это высокий стиль!

Морриган не очень поняла, что он имеет в виду, но уже знала, кого поддержит. Достав из кармана красную ленту, она перевязала ею волосы на затылке и вызывающе взглянула на Джека.

— Из принципа, да? — рассмеялся он. — Может, на дуэль меня вызовешь? Прямо здесь, за столом… Ну что, на десертных ложках на рассвете?

— Эй, вы, хватит!..

Ей хотелось швырнуть ложкой Джеку прямо в самодовольную физиономию.

— Если эта Йольская королева такая замечательная, то где пьесы, где представления о ней? Почему её совсем нет в рекламе? Святой Ник везде — и на ирисках «Холли-Джолли», и на шипучке «Бринкли», и даже на зимней коллекции кашемировых носков Тристана Лефевра! А Йольскую королеву я никогда и нигде не видела — даже если встречу, не узнаю!

Юпитер тоскливо сгорбился на стуле.

— Ну почему мы все не можем жить мирно?

— Потому что у неё есть достоинство и вкус, вот почему! — Не слушая дядю, Джек ткнул вилкой в сторону Морриган. — Которых твой жирный приятель со своей летающей рогатой шайкой тоже не узнают, если увидят!

— Святой Николай — олицетворение щедрости, милосердия и… и веселья, вот!

— Повторяешь, как глупый попугай, услышанное по радио! — усмехнулся он. Так оно почти и было: она прочитала это в газетной рекламе хлопьев к завтраку с изображением святого Ника на коробке. — Давай ещё про волшебных оленей мне поведай… с искусственной биолюминесценцией — дурацкие эксперименты, и больше ничего.

Морриган стукнула кулаком по столу.

— Олени на самом деле волшебные, даже тот, который с носом! — Она сердито оттолкнула тарелку и с фырканьем выкатилась из столовой, бросив через плечо: — И вообще, он родился таким!

Уже в холле она услышала, как Юпитер вздохнул.

— Слушай, Джек, ну почему вы с Мог вечно на ножах? Ненавижу вас разнимать, чувствую себя каким-то взрослым… — Последнее слово он произнёс с отвращением. — Почему бы не попробовать дружить?

— Что-о? — прошипел Джек. Казалось, он подавился, чему Морриган очень бы порадовалась. — Это с нею-то? Даже за деньги не стану!

Голос Юпитера прозвучал совсем тихо:

— Она очень далеко от дома, Джек… Ты сам знаешь, как это тяжело.

Морриган нахмурилась. Откуда, интересно, приехал этот племянник, кто его родители? Она так и не удосужилась спросить… хотя, с другой стороны, Джек не поощрял излишнего любопытства.

— Она меня просто бесит, дядя Юпи! Не понимаю: и как только вы собираетесь протащить её в Коллегию? У неё даже нет…

Она зажала ладонями уши и кинулась вверх по лестнице к себе в комнату, где упала на кровать — на этой неделе огромную, под балдахином, увитым серебряной мишурой, — и спрятала голову в подушках.

Проснулась она, словно от толчка. Снилась опять Презентация. На сей раз, стоя перед старейшинами, Морриган пыталась петь, но изо рта вылетали одни хриплые крики попугая, а зрители забрасывали её картофельным пюре.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джессика Таунсенд читать все книги автора по порядку

Джессика Таунсенд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Испытания Морриган Кроу отзывы


Отзывы читателей о книге Испытания Морриган Кроу, автор: Джессика Таунсенд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x