Джей Джей Барридж - Загадка города-призрака [litres]

Тут можно читать онлайн Джей Джей Барридж - Загадка города-призрака [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент 2 редакция, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джей Джей Барридж - Загадка города-призрака [litres] краткое содержание

Загадка города-призрака [litres] - описание и краткое содержание, автор Джей Джей Барридж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ужасные события, развернувшиеся на просторах Африки, заставили Би, Картера и Теодора отправиться туда, где они могли бы обрести покой и начать новую жизнь, – в Америку! Здесь, на семейном ранчо Кингсли, они находят поддержку родных людей и… новые загадки! По всей округе распространяются печальные новости: все больше фермеров находят своих завров мертвыми. Всем известно, что поблизости нет ни одного опасного дикого хищника. Но таинственные существа с огромными когтями и клыками каждую ночь убивают животных. Откуда они появились? Как их поймать? И при чем здесь враги Би и Картера, которые преследуют их еще с островов Ару?

Загадка города-призрака [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Загадка города-призрака [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джей Джей Барридж
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Что это за белые штуки? – спросил Картер, показав на множество белых предметов, рассеянных по камням.

– Кости, – печально ответил Кэш.

– Чьи?

– Апатозавров. – Кэш немного помолчал и добавил: – Их убивали ради языков.

Картер озадаченно посмотрел на дядю. Он не понял его объяснения, и Кэш для наглядности высунул язык.

– Из-за их языков, – повторил он. – Когда сюда пришли золотоискатели, они принесли с собой ружья. Первые пули достались тем, у кого были острые зубы и когти. Поселенцы привели собак. За ними последовали крысы. И те, и другие любят есть яйца завров.

Картер кивнул, вспомнив жизнь на Ару.

– Те люди, которым не удалось найти золото, стали зарабатывать деньги, продавая языки апатозавров, которые считались деликатесом. – Кэш печально покачал головой. – Постепенно коренных жителей вытеснили отсюда: поселенцы позарились на их землю, а самый простой и легкий способ избавиться от туземцев – это убить завров, которые служили им основой жизни. Поселенцы выловили всю рыбу в озере Тахо и впадающих в него реках, чтобы изгнать племя уошоу, а на равнинах убили бизонов и бурых тираннов. Все эти прекрасные животные были уничтожены буквально за два-три года.

– Неужели все?! – Картер с тревогой посмотрел на дядю. – Но ведь у тебя есть апато.

– Да, – подтвердил Кэш. – Я держу несколько апатозавров и надеюсь вернуть их в дикую природу, чтобы хоть немного восстановить прежний баланс. – Кэш, покачиваясь в седле, немного помолчал, а затем продолжил: – Тритопсы и мелкий скот легче содержать, чем апатозавров. До появления холодильников мясо быстро портилось, и скот возили на бойню по железной дороге. Но апатозавры не помещались ни в один вагон, поэтому у них просто отрезали языки, а туши бросали гнить на равнинах.

Картер долго молчал, словно что-то обдумывал, а потом спросил:

– Тут нет рапторов?

– Раньше водились, но давным-давно. Когда люди заселяли новые территории, они в первую очередь уничтожили агрессивных хищников, – ответил Кэш. – Иная судьба была у аллозавров. – Кэш похлопал Лупера по длинной шее. – В наших краях они чужие. Они стали первыми одомашненными заврами. Благодаря этому они не исчезли и сохранились как вид.

Было ясно, что эта тема повергла Картера в уныние. Последовала еще одна долгая пауза – мальчик обдумывал услышанное.

Они поднимались все выше на Красные холмы, повсюду возле тропы валялись белые кости апатозавров. Поравнявшись с лесом, Кэш нарушил молчание.

– Расскажи мне про Ару, твой дом, – попросил он с улыбкой.

Картер вопросительно посмотрел на него:

– Про мой клан, мою семью тенезавров?

– Да, про твою первую семью, про тенезавров, – расскажи мне о них.

– Никто не хочет, чтобы я говорил о них. – Картер с сожалением покачал головой. – Все уверены, что тенезавры убили моих родителей.

– Ты скучаешь по заврам?

– Да, – задумчиво ответил мальчик. – На них тоже охотились глупые люди. Не ради языков, а ради перьев. Они убили многих завров.

– Скажи, Картер, а как ты разговаривал с тенезаврами? Мне очень интересно.

– Разговаривал? Нет, я не разговаривал. Разговариваете вы, не завры, – объяснил мальчик.

– Ладно, тогда спрошу по-другому: как же они понимают друг друга?

Картер вытаращил на Кэша глаза и медленно опустил голову, раздувая ноздри. Согнувшись, он издал серию резких звуков и почти беззвучных вздохов. Потом снова выпрямился:

– Вот так, но ты можешь видеть только, как движется мое лицо, а не то, что у меня в голове.

– Значит, это движения тела и мысли, а также какие-то слова? – допытывался Кэш.

– Никаких слов. Никаких мыслей. Мы все чувствуем, – пояснил Картер.

– Как же ты мог понять, что говорили другие тенезавры?

– Мы обменивались звуками, но это нельзя назвать разговором. – Картер пытался как можно понятнее ответить на этот непростой вопрос. – Звуки означают одно, но движения означают больше. Еще запахи, правда, я не различаю их так хорошо, как Бастер. Я чувствую только некоторые из них.

– Значит, если тенезавр делает какие-то движения, моргает, издает странные звуки, даже пукает, то все это означает, что он общается с сородичами?

Картер усмехнулся:

– Да, у завров это получается лучше, чем у людей. Я закрою глаза, но все равно буду слышать тебя. Я открою глаза и закрою ладонями уши, но буду видеть, как ты делаешь что-то руками, морщишь лицо, шевелишь губами. Я закрываю глаза и затыкаю уши, но все равно чувствую твое присутствие.

– Ты прав, Картер, – с улыбкой признал Кэш. – Многие люди воспринимают все только глазами и ушами. Мы не ощущаем того, что говорится.

Картер кивнул:

– Би умеет чувствовать – она понимает, когда мне грустно или весело, когда я голоден.

– Да-а, – протянул Кэш. – Пожалуй, мы все немного это умеем, хотя это трудно объяснить словами. Значит, ты общаешься с Бастером именно таким образом?

– Да, – подтвердил Картер.

– Приблизительно так и у нас с Лупером. Но только для того, чтобы я стал понимать его настроение, потребовалось много времени. Это случилось не сразу.

– Теперь он тебя любит.

– Но другие завры – незнакомые, с которыми ты никогда не встречался, – у них другие звуки и движения? Тебе нужно их запоминать? – спросил Кэш.

– Конечно, – кивнул Картер. – Это все равно что учить английский.

– Ты ведь ощущаешь свою близость с тенезаврами? А с другими заврами тоже? – продолжал расспросы Кэш.

Картер снова кивнул:

– Я чувствую разных завров по-разному. Ты ведь знаешь без слов, когда Лупер голоден, когда Вайолет или Мэй огорчены, когда Бонни хочет, чтобы ты ее поцеловал. А я понимаю завров, потому что я и сам наполовину завр.

Этот разговор прояснил многое. Теперь Кэш гораздо лучше понимал своего недавно обретенного племянника. Этот мальчишка с удивительной судьбой сроднился с заврами, научился их понимать, общаться с ними.

– Пожалуй, ты и в самом деле наполовину завр, – согласился Кэш.

14

Экзотическая империя Гектора

~ зверь или птица ~

Би с кузинами и Аней сидела в шикарном холле Гранд-отеля в Сан-Франциско. Они пили чай и лакомились ассорти из бисквитов и крошечных пирожных, которые лежали на серебряном подносе. Вернее, Вайолет и Мэй с азартом пробовали все подряд, а Аня сидела и, снисходительно улыбаясь, пила маленькими глоточками чай.

– Какой странный вкус! – воскликнула Вайолет после первого глотка чая. – Дома мы пьем только кофе.

Би немного взгрустнулось от того, что с ними нет Банти: бабушка всегда ценила дорогие и качественные вещи, например хороший чай.

– Кто-нибудь из вас, юные леди, был когда-либо на премьере? – спросила Аня, отвлекая Би от печальных воспоминаний. Она окинула девочек критическим взглядом. – Нам всем срочно нужны новые платья! Поэтому я предлагаю первым делом отправиться за покупками.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джей Джей Барридж читать все книги автора по порядку

Джей Джей Барридж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадка города-призрака [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Загадка города-призрака [litres], автор: Джей Джей Барридж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x