Джей Джей Барридж - Загадка города-призрака [litres]
- Название:Загадка города-призрака [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-098108-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джей Джей Барридж - Загадка города-призрака [litres] краткое содержание
Загадка города-призрака [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Да, – кивнул Теодор.
– Слушай, а может, вы наткнулись на дерево-храм? – рассуждал Ламберт. – В дневнике есть страничка о священных деревьях, которые растут над древними каменными храмами, погребенными под землей.
Теодор улыбнулся:
– Деревья, говоришь? Подожди, скоро ты увидишь, что находится под тем деревом.
– Эти древние каменные сооружения разрушаются, – не слушал его Ламберт, – рассыпаются. И природа превращает их в землю, из которой они возникли. На ней вырастает новый храм в виде дерева. По-моему, так говорится в том отрывке. – Виконт помолчал. – Не забывай, речь идет о тысячах лет, так что твое старое мертвое дерево вполне ложится в сюжет. И вообще – может, чтобы найти тот храм, надо быть настоящим заврочеловеком и иметь магический камень?
– Этот твой камень, Ламберт, он когда-нибудь действовал как-то странно? – спросил Теодор. – Ты ощущал исходящую от него силу или удивительные минуты связи с ним?
– Нет, никогда, – с сожалением покачал головой Ламберт. – Впрочем, возможно, это из-за того, что я, как ты сказал, не стал его настоящим владельцем. – Он посмотрел на раскаленное солнце. – Как жалко, что здесь нет никакой тени – хоть немного бы спрятаться от жары. Вообще ничего нет. Только песок и камни, насколько хватает глаз.
Внезапно Теодор остановил аллозавра и показал куда-то рукой.
– Вон там! – воскликнул он. – То самое дерево! Давай пойдем пешком, – предложил он. – Закрой глаза. Пускай тебя ведет твой аллозавр. Доверься ему и иди шаг за шагом.
– Тео, ты морочишь мне голову, – запротестовал Ламберт.
– Нет, я говорю серьезно, – настаивал Теодор. – Доверься аллозавру.

Несколько минут они шли молча, потом Теодор попросил Ламберта открыть глаза. Ламберт, заморгав от яркого света, удивленно вскрикнул. Перед ним стояло очень старое дерево, вернее, то, что от него осталось: его обглоданный ветрами остов.
– Господи! А я думал, что ты просто шутишь! – воскликнул он.
Все еще ослепленный ярким светом, Ламберт неуверенно направился к дереву.
– Стой! – крикнул ему Теодор, но было слишком поздно.
Остов дерева опасно висел на краю скалы. За ним лежал глубокий каньон. Ламберт споткнулся, упал на бок и заскользил вниз по длинной узкой тропе, шедшей от дерева по изрытому пещерами склону.
16
Медведь и Волк
На Красных холмах встречались другие животные. Картер заметил их, когда они с Кэшем, одолев подъем, попали в сосновый лес. Они проехали мимо нескольких пересохших водоемов и ручьев, где в последних лужах, быстро пересыхавших на дневной жаре, копошились желтолапые лягушки и черепахи.
– От засухи страдают не только люди – тут гибнет все, – пробормотал Кэш.
К вечеру им встретилась укрытая от ветров поляна, и они решили перекусить и дать отдых заврам. Разминая ноги, Картер прогулялся и обнаружил странное сооружение из деревянных досок, обветшавшее и заросшее травой. Оно торчало на поверхности скалистого склона и при ближайшем рассмотрении оказалось входом в старую шахту. Рядом валялась куча искореженных ржавых металлических шестов и старая шахтерская тележка.
– На этих холмах сотни старых шахт, – объяснил Кэш племяннику. – Когда-то тут в деревянных желобах промывали водой породу, чтобы избавиться от глины и песка.
– Куда же делась вода? – тут же спросил Картер.
– Вот это, мой мальчик, мы и должны с тобой выяснить. Когда здесь работали люди, воду из ручьев направляли по сужавшимся каналам, потом по широкому брезентовому шлангу, и она вытекала из широкого железного наконечника. Вода под сильным напором промывала в этих желобах целые склоны здешних гор, а потом люди просеивали оставшуюся породу в сите в поисках золота. Через много лет гидравлическую добычу запретили, потому что там, внизу, – Кэш показал на равнину, откуда они прибыли, – в долине реки Сакраменто большие участки фермерских земель были испорчены этими потоками жидкого шлама.

Картер обернулся, стараясь разглядеть то, что показывал ему дядя.
– Другие территории, по которым прежде протекала река, превратились в наполненные пылью чаши. Ручьи просто пересохли, но пропавшая вода должна найтись где-то в другом месте – и я надеюсь выяснить, где именно.
Они собирались продолжить путь, когда Бастер что-то почуял. Он крутил головой, раздувая ноздри и что-то высматривая. Картер гладил черные перья друга, успокаивая его, но тиранн вздрогнул, пригнул голову и издал низкий жутковатый стук. В этот момент из-за деревьев вышел огромный бурый медведь – ростом не меньше десяти футов [7] Фут – единица длины в системе английских мер. Равен 0,3048 м. Соответственно 10 футов – примерно 3 м.
– и замахнулся на Лупера лапой. Всем известно, что у аллозавров пугливый нрав и они не любят неожиданностей. Лупер встал на дыбы и шарахнулся в сторону.
– Эй! – в панике закричал Кэш. – Осторожнее, Картер!
Откуда ни возьмись появился странного вида человек, в меховом пончо с воротником из разных перьев. Размахивая руками, он с опаской приближался к ним. Огромный медведь зарычал и с тяжелым стуком опустился на четыре лапы. Человек продолжал махать руками, прогоняя медведя, и зверь сразу его послушался.
Кэш был изумлен. Картер не спускал глаз со странного незнакомца, а тот опустил руки и кивнул им обоим.
– Вы в порядке? – крикнул он.
Кэш спешился и похлопал Лупера по шее, успокаивая его. Картер тоже соскочил со спины тиранна.
– Да, спасибо, – ответил удивленный Кэш.
Сомнений не было – перед ними стоял индеец. У него были длинные черные волосы, заплетенные в косу, обветренное лицо и мудрые, проницательные глаза.
– Что это за тиранн? – поинтересовался индеец.
– Черный карликовый тиранн, его зовут Бастер, – ответил мальчик.
Индеец подошел и похлопал тиранна по шее, потом обошел вокруг него и с восхищением поглядел на его хвост. Бастер все еще нервничал и косился на индейца ярко-желтыми глазами. В отличие от фермеров с ярмарки индеец не боялся его и разглядывал с большим интересом.
– Я еще никогда не встречал черного тиранна, – проговорил он и, снова подойдя к морде Бастера, раскрыл его пасть и заглянул в нее, держась за один из огромных передних зубов. Картер и Кэш не знали, что и думать.
– Губы, нёбо и язык тоже черные, – удивился индеец.
Он отпустил зуб Бастера, но тот так и стоял с раскрытой пастью, ошеломленно глядя на незнакомого человека. А индеец уже раздвигал перья на морде тиранна:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: