Джей Джей Барридж - Загадка города-призрака [litres]
- Название:Загадка города-призрака [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-098108-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джей Джей Барридж - Загадка города-призрака [litres] краткое содержание
Загадка города-призрака [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Волк и Кэш держали тележку спереди, и завриха со стуком рухнула на нее. Потом Картер помог поднять ее короткий хвост, покрытый плотным оперением, и заботливо поправил сбившиеся перья. В конце концов, так делали все уважающие себя пернатые существа, и он знал это не понаслышке.
Волк собрал все свои одеяла и накрыл ими пострадавшую самку, которая уже не боялась людей. Между тем солнце поднялось высоко. Волк осторожно сел на тележку, и они двинулись в обратный путь.
Но не успели они одолеть и двух миль, как из леса выскочил огромный медведь. Он бежал прямо на них. Неожиданно он встал на задние лапы и издал грозный рык. Испуганная лошадь и завры застыли на месте.
– Перестань! – крикнул ему Волк. – Я занят, разве ты не видишь? – Он слез с тележки и направился к медведю. – Это мои друзья.

Кэш с Картером разинули рты от удивления. Медведь продолжал рычать, но Волк без страха подошел к нему и почесал ему брюхо. После этого повернулся к Кэшу с Картером и виновато пожал плечами:
– Извините – медведь не должен снова вас пугать.
– Я думал, он не понимает человеческий язык, – удивился Картер.
– Так и есть, поэтому он и смущается, – объяснил Волк. – Это Мэтти. Я нашел его еще медвежонком.
– Он твой питомец?
Волк загадочно посмотрел на мальчика:
– Как хорошо, что Мэтти не знает английский. Ему бы не понравились твои слова.
– Это тот самый медведь, который напал на нас вчера? – спросил Картер.
Волк, снова виновато пожав плечами, похлопал Мэтти по спине, и тот со стуком опустился на четыре лапы.
– Простите, что мы напугали вас, – сказал Волк.
21
Сокрушительный удар
Из доков Би увидела потрясающий висячий мост, недавно построенный в Сан-Франциско над проливом Золотые Ворота. На горизонте в дымке виднелся остров Алькатрас со знаменитой тюрьмой. Сам город оправдал все ожидания девочки; он сильно отличался от других городов, где она бывала. Ее внимание прежде всего привлекли городские холмы с разноцветными домами и очень крутые спуски со ступеньками на тротуарах. Красиво декорированные фуникулеры обеспечивали доступ на самые высокие холмы. Кузины Кингсли очень жалели, что не смогли убедить Аню позволить им прокатиться на таком фуникулере, поскольку та предпочитала ездить на автомобиле и с шофером.
Би с радостью согласилась на план Микки. Она понимала, как важно нанести удар по черному рынку экзотических завров. Ради этого она даже была готова сыграть роль избалованной дочки богатой мамаши. Еще на островах Ару она видела клетки с несчастными рапторами, которым предстояла мучительная дорога в такие города, как Сан-Франциско. Впрочем, тогда они с Картером освободили животных.
– Ах, как я рад вашему приезду! – расплылся в широкой улыбке ужасного вида коротышка в плохо сидящем костюме.
Би брезгливо оглядела его с ног до головы. Если бы у Кристиана Хейтера был брат в Америке, он выглядел бы именно так. Отвратительно!
– Поторопитесь, – холодно сказала Аня. – Где завры? Мне ужасно не нравится это место, так что давайте скорее.
– Тут у меня сидит один, – буркнул коротышка и показал на мешок, наброшенный на небольшую клетку.
Но не успел он его снять, как Аня рассердилась.
– Разве я неясно сказала по телефону?! – грозно воскликнула она и ткнула пальцем в клетку. – Уберите это и не морочьте нам голову. – Аня схватила Би за руку, повернулась и потащила ее к автомобилю.
Торговец растерялся.
– Подождите, мэм, подождите! Я покажу вам и другой товар! – крикнул он им вслед.
Би вырвала руку у Ани и вернулась к коротышке:
– Мама обещала, что я смогу выбрать себе одного зверька. Но я хочу увидеть их всех! – Она топнула ногой, скрестила на груди руки и с вызовом посмотрела на коротышку. Она заразилась самоуверенностью Ани и вспомнила, какой сама была еще совсем недавно. Только теперь она поняла, как ее избаловала бабушка.

Аня важно прошествовала назад, привлекая к себе взгляды всех, кто работал в доках.
– Это моя дочь, и если вы думаете, что я слишком требовательна, подождите, вы еще не знаете ее, – процедила она сквозь зубы. – Слушайте меня внимательно: девочка посмотрит всех завров и выберет одного, а может, и нескольких – это как она захочет. – Аня медленно подошла к коротышке и ткнула его пальцем в грудь. – И чтобы без фокусов. Даже не думайте! – предупредила она.
– Прошу прощения – я вынужден соблюдать осторожность при продаже экзотических завров, – прошептал коротышка. – Не в наших интересах привлекать к себе внимание посторонних, тем более полиции.
– Ах, насчет полиции не беспокойтесь. – Аня махнула рукой. – Мой муж держит ее на коротком поводке. Скажу по секрету – нас с вами закон не касается, так что давайте приступим к делу. Мое терпение тает. Боюсь, что у моей дочки тоже.
Коротышка торопливо прошел по причалу к большому грузовому судну, которое стояло с сильным креном и выглядело так, словно дни его были сочтены. Жестами он предложил им подняться по трапу и зайти внутрь. Покупательниц приветствовал китаец, потерявший дар речи при виде такой роскоши на своей палубе.
– Я могу назвать миллион мест, где я хотела бы сейчас оказаться вместо этой старой посудины, – громко заявила Аня. – Пожалуйста, покажите моей дочке всех ваших завров – всех до одного. НЕМЕДЛЕННО!
Коротышка махнул кому-то рукой и, что-то сказав, повел их в другую часть судна, где стояло множество клеток. В воздухе висела отвратительная вонь от шерсти и перьев.
Би прошлась возле клеток и увидела самых разных завров. Все они были в ужасном состоянии. Девочка просто дымилась от гнева.
– Я ХОЧУ ТЕНЕЗАВРА! – закричала она и для убедительности топнула ногой.
Удивленные ее грубостью, коротышка и китаец переглянулись, но роскошная Аня одарила китайца многозначительным взглядом. Тот, кланяясь, подбежал к ней.
– Простите, у нас нет тенезавров. – сообщил он. – Вся торговля райскими рапторами прекратилась, мы больше ничего не можем достать. Это все, что у нас есть. – Он снова поклонился и отошел в сторону, чтобы не загораживать клетки.
Би взглянула на коротышку… взглянула на Аню… взглянула на всех, кто участвовал в этой противозаконной торговле. Все сбежались, чтобы посмотреть, как избалованная паршивка выбирает себе завра. Би повернулась и посмотрела на клетки с жалкими, полуживыми заврами.
– Я хочу ВСЕХ! – заявила она.
У коротышки загорелись глаза.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: