Джей Джей Барридж - Загадка города-призрака [litres]

Тут можно читать онлайн Джей Джей Барридж - Загадка города-призрака [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент 2 редакция, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джей Джей Барридж - Загадка города-призрака [litres] краткое содержание

Загадка города-призрака [litres] - описание и краткое содержание, автор Джей Джей Барридж, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Ужасные события, развернувшиеся на просторах Африки, заставили Би, Картера и Теодора отправиться туда, где они могли бы обрести покой и начать новую жизнь, – в Америку! Здесь, на семейном ранчо Кингсли, они находят поддержку родных людей и… новые загадки! По всей округе распространяются печальные новости: все больше фермеров находят своих завров мертвыми. Всем известно, что поблизости нет ни одного опасного дикого хищника. Но таинственные существа с огромными когтями и клыками каждую ночь убивают животных. Откуда они появились? Как их поймать? И при чем здесь враги Би и Картера, которые преследуют их еще с островов Ару?

Загадка города-призрака [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Загадка города-призрака [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джей Джей Барридж
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теодор слушал его и ел. Когда ему попался в мясе какой-то хрящ, ему стало немного не по себе.

– Мой приятель совершил революцию в нашей компании, – продолжал Ламберт, – и открыл много новых способов, как обрабатывать туши завров, включая потроха и железы. Теперь это приносит нам хорошую прибыль. Он настоящий гений.

– Но ведь это неправильно – кормить завров мясом их сородичей! – возразил Теодор, хотя у него не было достаточно веских аргументов, чтобы отстоять свою точку зрения.

– Почему же неправильно, друг мой? – удивился Ламберт. – Аллозавры и другие хищники едят завров. Они едят все что угодно. Мясо, внутренности и кости. Поэтому какая разница? Можно открыть консервную банку и скормить завру то же самое мясо с костями, только немного соленое, чтобы не так быстро портилось.

– Тем не менее «SPAX» дают и травоядным – и это плохо, – настаивал Теодор. – Я сам рос среди завров и ел все то же, что и они. Но несъедобное, тухлое мясо всегда выбрасывалось. Мы никогда не скармливали его заврам.

Ламберт стоял на своем:

– Наш корм очень калорийный, в нем много минералов. Хотя согласен, что уже пора заменить его на что-то новое. Продажи снизились: они уже не такие, как раньше.

Теодор задумчиво посмотрел на вторую банку консервов, которая разогревалась в котелке с горячей водой, и внимательно прочел отвалившуюся наклейку.

Ламберт увидел его сомнения.

– Давай открывай, – сказал он. – Я зря воротил нос – в этих консервах, да и в другой моей продукции, нет ничего плохого. Она вполне съедобная.

– Да, – неохотно согласился Теодор, – но из каких завров они делаются? Тут просто написано «ассорти из мяса завров». Почему вы не указываете конкретнее?

– Справедливый вопрос. Понимаешь, это зависит от того, где мясо фасуется в банки. До появления морозильных камер нам приходилось забивать завров, разделывать туши, варить и консервировать мясо в течение одного дня. На разных континентах консервные заводы заготавливают мясо местных завров, самых разных, так что всегда получается ассорти. Например, в Аргентине у нас в основном тритопсы и немного короткошеих апато. В Африке много красных ститопов – их мясо не очень вкусное, поэтому мы добавляем еще мясо килозавров. Фокус в том, чтобы положить побольше соли, – и тогда вкус всех консервов становится одинаковым. После этого уже нельзя определить, где и из каких завров они произведены.

Теодор надел перчатку и вытащил горячую банку из воды:

– Значит, ты можешь сказать, что находится в этой банке?

Ламберт улыбнулся и кивнул:

– Тут красная наклейка. Значит, это местное производство и наверняка первосортный тритопс. Возможно, Кэш даже знает его хозяина.

Теодор вскинул брови:

– Я бы точно открыл банку, если бы не отвалился ключик.

Ламберт засмеялся и пожал плечами:

– А я охотно разделил бы ее с тобой – мясо тритопсов очень вкусное.

Теодор вытащил нож и воткнул его в крышку банки. Из прорези со свистом вырвался горячий пар, и Теодор стал прорезать верх банки по краю.

– Знаешь, мне часто попадаются банки без ключа. Пожалуй, пора написать жалобу владельцу компании!

Ламберт пропустил его шутку мимо ушей Вместо этого он впился глазами в нож - фото 48

Ламберт пропустил его шутку мимо ушей. Вместо этого он впился глазами в нож Теодора:

– Твой нож – что там на рукоятке?

Теодор посмотрел на нож и понял, что его единственный секрет, который он оберегал от Ламберта, сверкал и переливался словно светлячок.

– Ты и сам знаешь, что это, – неохотно ответил он. – Камень.

– У тебя все это время был ключ-камень? – недоверчиво пробормотал Ламберт, когда Теодор продолжил открывать банку. – Тогда тот камень, который оставался у близнецов, должен принадлежать мне – ведь это я его вытащил, – рассудил он.

Теодор молча отогнул крышку и, отделив ножом половину тушенки, выложил ее на тарелку Ламберта. И только потом ответил:

– Долгое время я считал, что Франклину не следовало брать у близнецов один из магических камней, – он подул на горячее мясо. – С этого началась его долгая одержимость завролюдьми. В конце концов, она погубила его и Грейс. Потом я прочел один из его ранних дневников. Там я узнал, что если тебе был дан ключ-камень, то ты сможешь найти других людей с магическими камнями и отыскать спрятанные храмы. Так что вся вина лежала на мне, и я начал корить себя, что привел его сюда, в это место. – Он подцепил ножом кусок тушенки и, отправив его в рот, продолжил рассказ: – Тогда я понял, что, вероятно, мне суждено было привести сюда Франклина и он должен был взять у близнецов один камень. Ты читал его последний дневник и знаешь, что в его самой последней записи сказано, что он хотел отдать свой ключ-камень новорожденному сыну Картеру.

– Да, он сам говорил мне об этом, – подтвердил Ламберт.

– Вот видишь! Мальчик должен был его носить, – сказал Теодор. – Но, к сожалению, этого не случилось. Ключ-камень, который по праву принадлежит ему, по-прежнему находится с Франклином и Грейс на острове Ару, в том месте, где лежат их останки. А этот камень… – Теодор поднял его при мерцающем свете костра, и он ослепительно сверкнул, – вторая половина того, что был у Фрэнка. Это не второй, а тот же самый камень. Близнецы соединены вместе: они две половинки одного целого – и их магические камни такие же.

Теодор увидел, что Ламберт наконец-то понял огромную важность этого сверкающего опала.

– Камень должен принадлежать Картеру, – твердо заявил Теодор.

Ламберт молча кивнул и проглотил соленое мясо завров.

– Кто тебе дал твой ключ-камень? – спросил он.

– Это другая история, – ответил Теодор. Он вытер с лезвия мясное желе и бережно убрал нож в ножны.

– Ты так легко от меня не отделаешься, – запротестовал Ламберт. – Я сгораю от любопытства. У тебя все время был с собой ключ-камень, и ты забыл сказать о нем?!

– Знаешь, завролюди не хвастаются перед всеми своими камнями, – ответил Теодор. – Это большой секрет, и они умеют его хранить. – Теодор невольно ощутил огромную гордость за то, что наконец-то всерьез произнес эти слова.

– Значит, твой камень нашел этот храм и близнецов? – предположил Ламберт.

– Возможно – если верить выводам Франклина, – кивнул Теодор.

– Скажи мне, как попал к тебе этот камень, и, самое главное – кто тебе его дал? – Ламберт не хотел пропустить ни одной детали. Теодор, сунув в рот горячий кусок тушенки, пережевывал его, обдумывая ответ.

– Я был мальчишкой, ненамного старше Картера, – медленно начал он свой рассказ. – И жил в Лондоне, в Ист-Энде. Несколько сорванцов напали на мужчину прямо возле лавки моего отца. Я помешал им ограбить незнакомца – не знаю почему, я просто сделал это – вернее, не я, а мой фалокс Чемпион. Паршивцы получили по заднице и разбежались. Помогая мужчине встать на ноги, я заметил у него на шее камень. Такой красоты я в жизни не видел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джей Джей Барридж читать все книги автора по порядку

Джей Джей Барридж - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Загадка города-призрака [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Загадка города-призрака [litres], автор: Джей Джей Барридж. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x