Адам Эпштейн - Дворец Грёз
- Название:Дворец Грёз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14418-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адам Эпштейн - Дворец Грёз краткое содержание
Ведьма Паксахара повержена, и в Огромии воцарился мир. Жизнь понемногу входит в привычное русло. Затевается невиданное торжество в честь дня рождения королевы – нужно же как следует отпраздновать победу над Воинством Мертвецов. Кто бы мог подумать, что веселье закончится трагедией – на один из подарков кто-то наложил смертельное заклятие! Лоранелла заснула глубоким сном, и теперь жизнь ее висит на волоске, а подозрения пали на Троих из Пророчества. Тех, кого недавно чествовали как героев, теперь проклинают как преступников и бросают в тюрьму. Сбежав из темницы, фамильяры отправляются в новый поход, чтобы спасти королеву и вернуть себе доброе имя…
Впервые на русском языке!
Дворец Грёз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну ладно. Э-э-э… Сейчас прикину… Вот это я посвятил ей:
Клюв, и перья, и душа —
Вся собою хороша,
Друг мой распрекрасный…
Скайлар издала горестный стон.
– Это она из-за жара, – заверил Элдвин.
Два сверчка выползли из укрытия, чтобы спеть свою рассветную песню. Поселок выглядел по-прежнему, – во всяком случае, никакие особые перемены в глаза не бросались.
На иллюзии Скайлар теперь полагаться не приходилось, а ведь беглецам предстояло незамеченными подобраться к трактирчику. Хорошо, что это искусство Элдвин освоил задолго до того, как сделался одним из Троих.
Осторожно, чтобы ненароком не стряхнуть Скайлар, Элдвин зачерпнул пригоршню стрекочущих сверчков и засунул их в сойкину сумочку. По тропинке кот и лягух прошли к горящему с ночи фонарю. Через улицу сапожник открывал свою лавку. Элдвин телекинезом бросил одного сверчка в его сторону. Сапожник загляделся на сверчка, а трое фамильяров тем временем проскользнули у него под носом. Тот же фокус Элдвин проделал с кожевником и еще с несколькими лавочниками, и наконец они с Гилбертом очутились у дверей трактирчика, где жила Тэмми.
Элдвин отвел носом кожаную накладку, прикрывавшую кошачью дверцу. Тэмми, свернувшись калачиком, дремала у очага.
– Тэмми! – шепотом позвал Элдвин, стараясь, чтобы его не услышала из-за стойки трактирщица. – Тэмми!
Кошечка проснулась, подняла голову и взглянула на Элдвина своими темно-желтыми глазами. И эти глаза радостно сверкнули.
– Элдвин? – спросила она. – Это ты?
– Ага, – отозвался кот.
Тэмми стремглав кинулась к двери и выскочила наружу, к Элдвину и Гилберту.
– Глазам не верю, – мяукнула она. – Вот уж не чаяла снова свидеться. – Тут ее взгляд упал на Скайлар – сойку била дрожь. – А с ней что такое?
– Нам очень нужно молоко, – попросил Элдвин. – И как можно скорее.
– Идемте, – позвала Тэмми.
Она провела их на зады трактира, в хлев. Почти все животные там еще спали, только несколько кур поклевывали зерно, но на гостей они не обратили ровным счетом никакого внимания. Элдвин силой мысли двинул железное ведро под ближайшую козу и надоил чашку молока. Гилберт покрошил в ведро луковицу нарцисса. Кот опустил Скайлар на землю и лапой раскрыл ей клюв. Втроем с Гилбертом и Тэмми они аккуратно наклонили ведро, и снадобье полилось сойке прямо в клюв.
Скайлар зашлась кашлем, едва не задохнулась, но потом открыла глаза.
– Где я? – спросила она.
– Мы добыли тебе молоко, – объяснил Элдвин. – Ш-ш-ш. Ты в безопасности. Просто закрой глаза и поспи.
– Значит, Элдвин – уличный кот теперь Элдвин – спаситель Огромии, – промурлыкала Тэмми. – И кто бы мог подумать!
– Я все хотел вернуться и справиться, все ли у тебя хорошо, – виновато пробормотал Элдвин. – Но все время что-то случалось, одно за другим, и так без конца. Я просто не смог вырваться.
– Да ладно уж, я и сама о себе прекрасно позабочусь, – фыркнула Тэмми. – К тому же я рада тебя видеть.
Она улыбнулась и махнула в его сторону выгнутым хвостиком.
– Вы тут побеседуйте с глазу на глаз, – деликатно вставил Гилберт. – А я, пожалуй, к свиньям пойду.
И он запрыгал через хлев, оставив кота и кошку вдвоем.
– Похоже, ты и правда ничего не знаешь, – сказал Элдвин.
– Чего я не знаю?
– Нас разыскивают за покушение на убийство королевы Лоранеллы. Ее отравили.
– Да ты прямо мастер влипать в неприятности!
– Ага, мастер, – сокрушенно согласился Элдвин. – Не то чтобы мне этого хочется. Но так получается.
– А есть предположения, кто отравил ее?
– У нас даже толком времени не было над этим подумать, – признался Элдвин. – Мы только и делаем, что ищем способ спасти королеву. Дворцовые целители говорят, она продержится в Странствии два-три дня, не больше. И полтора дня уже прошло.
– Тогда предоставь это мне, – заявила Тэмми. – Я очень хорошо разгадываю головоломки.
– История, в общем, простая. Мы преподнесли королеве ожерелье в подарок, и это ожерелье ее отравило. Потом в наших комнатах нашли разбросанные ингредиенты для заклятия. Правда, дальше все стало сложнее: мы обнаружили, что Горный Алхимик убит. Кто-то хотел расправиться с первыми Троими из Пророчества – их оставалось двое. Кто это мог быть, по-твоему?
– Ты, наверное, задаешь неправильный вопрос, – предположила Тэмми. – А если вот так: у Лоранеллы и Горного Алхимика было что-то, чем хотел завладеть убийца. Что это могло быть?
Пожалуй, такая постановка вопроса немного меняет дело. А действительно, что? Элдвин глубоко задумался.
– Что-нибудь пропало? – спросила Тэмми.
– Книга Алхимика.
– А у королевы?
– Ничего. По крайней мере, я ни о чем таком не знаю.
– Возможно, тут и кроется ключ к разгадке, – мурлыкнула Тэмми. – Говорила же я, что в таких делах соображаю.
Элдвин улыбнулся.
– У меня тоже есть способности, – продолжала кошечка. – Пусть не магические, но в походе и они могут очень пригодиться.
– Тебе лучше быть здесь, – мягко урезонил ее Элдвин. – Честное слово, я бы очень хотел взять тебя с собой. Но если с тобой что-то случится, я себе не прощу.
– Дай-ка угадаю, что ты скажешь. «Когда все это закончится, я вернусь за тобой». Это мы уже проходили.
– В этот раз вернусь, правда! – пообещал кот.
И оба нежно потерлись мордочками.
Кот и кошка так и стояли, прижавшись друг к дружке, пока Скайлар не захлопала крыльями.
– Как заново родилась, – объявила сойка, взлетая.
Увидев, что Скайлар пришла в себя, Гилберт припрыгал назад.
– Какой самый короткий путь через Энай? – спросил у Тэмми Элдвин.
– Если лапы замочить не боишься, в миле к югу есть мелкое место. Течение там небыстрое, много камней для отдыха. Переплыть можно без особых хлопот.
– Хорошо бы, – ухмыльнулся Элдвин. – А то, зная нас, насчет «без хлопот» я что-то сомневаюсь.
Кот посмотрел на Тэмми. Уже во второй раз они прощаются – и все как-то наперекосяк.
– В следующий раз попробуй навестить меня, когда не будешь в розыске, договорились? – сказала Тэмми.
– Ну-у, так неинтересно – улыбнулся Элдвин.
И они с Тэмми потерлись усами на прощание.
Когда фамильяры очутились на улице, там уже было полным-полно торговцев.
– Скайлар, пора нам смешаться с толпой, – проквакал Гилберт.
Сойка подняла крыло, и троица обернулась пузатой свиньей из хлева. Только вместо головы у свиньи был еще один зад.
– Ой, простите, я, кажется, не совсем еще окрепла, – чирикнула Скайлар.
Она опустила крыло, и иллюзия исчезла. Пришлось фамильярам бежать к реке без прикрытия. Хорошо, что никому не пришло в голову поглядеть им вслед.
10
Песок и камень
Косяк мелких рыбешек крутился возле Элдвина, пока он перебирался вплавь через Энай. Течение здесь было довольно спокойное, однако Элдвину, единственному из всей троицы, переправа давалась нелегко. Скайлар уже перелетела реку и терпеливо дожидалась друзей. Гилберту определенно на пользу пошло его болотное детство – лягух лихо курсировал к другому берегу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: