Адам Эпштейн - Дворец Грёз
- Название:Дворец Грёз
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2018
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-14418-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адам Эпштейн - Дворец Грёз краткое содержание
Ведьма Паксахара повержена, и в Огромии воцарился мир. Жизнь понемногу входит в привычное русло. Затевается невиданное торжество в честь дня рождения королевы – нужно же как следует отпраздновать победу над Воинством Мертвецов. Кто бы мог подумать, что веселье закончится трагедией – на один из подарков кто-то наложил смертельное заклятие! Лоранелла заснула глубоким сном, и теперь жизнь ее висит на волоске, а подозрения пали на Троих из Пророчества. Тех, кого недавно чествовали как героев, теперь проклинают как преступников и бросают в тюрьму. Сбежав из темницы, фамильяры отправляются в новый поход, чтобы спасти королеву и вернуть себе доброе имя…
Впервые на русском языке!
Дворец Грёз - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Иди прямо до конца, потом по тропинке вдоль парка, – скомандовала сойка.
Элдвин побежал во всю прыть по узкому проходу, потом по улице. Он миновал людей в траурных желтых одеяниях – они несли дозор возле запряженной повозки. На повозке возвышалась статуя королевы, вся усыпанная цветами, а среди цветов были там и сям рассованы записочки. То и дело к повозке подходили люди и оставляли рядом какую-нибудь ценную вещь. Некоторые заунывно пели хором, кто-то бормотал эльфийские слова. На усталых, скорбных лицах не мелькало ни единого проблеска надежды. Никто из этих людей не верил, что королева поднимется с постели.
– Здесь поворачивай, – зашептала Скайлар. – Аптека через дорогу.
Элдвин уже и сам видел небольшое здание и надпись над дверью: «Кипящий кубок». На зачарованной вывеске прозрачный сосуд доверху наполнялся ингредиентами, вскипал, и зелье выплескивалась наружу, а потом все начиналось по новой. В аптеку как раз входили несколько волшебников, и фамильяры проскользнули внутрь у них под ногами.
Ранние покупатели уже вовсю расхаживали вдоль полок с расставленными по алфавиту ингредиентами. Принюхавшись к товару и тщательно его осмотрев, волшебники клали ингредиент к себе в корзинку или возвращали на место. Немолодая женщина, опираясь на трость, ковыляла по лавке и беседовала с покупателями.
– Очень рекомендую этот ревеневый порошок, – обратилась она к пожилому волшебнику, корзинка которого уже ломилась от ингредиентов. – Только вчера вечером доставили из западных приграничных джунглей. Для призрачных мечей лучше не найдете. – И аптекарша повернулась к следующему покупателю.
– Здесь наверняка есть все, что нам надо, – негромко проговорила Скайлар, стискивая в когтях пергамент. – Элдвин, хватай корзину.
Элдвин силой мысли подхватил и подвесил в воздухе плетеную корзинку – получилось, словно бульдог держит ее в зубах.
– Давайте по алфавиту, – сказала Скайлар. – Сначала бронзовая стружка.
Элдвин телекинезом открыл банку, вытянул оттуда золотистую стружку и бросил в корзинку. Затем нашлись волосок броненосца, кора вечноивы, мед жужжалицы и росинки. Элдвин с помощью телекинеза складывал все в корзинку.
– Улиточий глаз, – объявила Скайлар, заглянув в пергамент.
Элдвин добавил к покупкам и его. Они уже направлялись к букве Ф, как вдруг прямо перед ними выросла аптекарша.
– Кажется, я тебя прежде у себя не видела, – сказала она. – Чем тебе помочь?
– Спасибо, все в порядке. – Скайлар ловко изобразила, будто бульдог отвечает.
– Что ж, если будут вопросы, я к твоим услугам.
Фамильяры кинулись собирать оставшиеся ингредиенты из рецепта. Они быстро покончили с алфавитом, и только одного-единственного ингредиента не оказалось на полках. Троица приблизилась к аптекарше, которая наводила чистоту на прилавке.
Скайлар снова изобразила, будто бульдог разговаривает.
– Просим прощения… То есть прошу прощения, – быстренько спохватилась сойка. – Я прошу. Мне что-то не встретились иглы дикобраза.
– Ох, да они в последнее время просто нарасхват, – покивала аптекарша. – Еще осталось немного, но их попросили придержать.
В шкафу за прилавком Элдвину хорошо была видна пробирка со всунутыми туда иголками.
– Мои ученики доставят еще с Репейного луга. Уже на этой неделе. Если желаете, я отложу для вас, сколько скажете.
– Нет, спасибо, – ответила Скайлар-бульдог.
Элдвин задумчиво побрел прочь от прилавка.
– А теперь что? – прошептал Гилберт.
– Надо отвлечь ее, – ответила Скайлар. – Я создам еще одну иллюзию. Элдвин, ты вытащи ключи и отопри шкаф.
Кот кивнул, и Скайлар вскинула крыло. И вот в открытое окно на другом конце аптеки впорхнула стрекоза и заметалась среди покупателей. Те уворачивались, отмахивались или пытались прихлопнуть назойливое насекомое. Аптекарша захромала навести порядок. Пока женщина шугала палкой стрекозу, Элдвин не сводил взгляда со связки ключей, свисавшей из ее заднего кармана. Сосредоточившись, кот аккуратно вытянул серебряную цепочку.
Хозяйка аптеки все грозила стрекозе, а Элдвин тем временем впихивал ключ в крошечную скважину на дверце шкафа. Зубцы никак не желали становиться на место – Элдвин был слишком уж далеко от цели; на таком расстоянии изящный маневр не провернешь.
– Ты чего так долго? – прошипела Скайлар.
– Да ключ не вставляется!
– Гилберт, давай ты, – скомандовала сойка.
– А вдруг она меня заметит? – запротестовал было лягух.
– Живо! – прорычала Скайлар.
Гилберт соскочил со спины Элдвина и припрыгал к шкафу. Аптекарша была слишком увлечена погоней за стрекозой и не видела, что лягух взобрался на прилавок и тянется к шкафу. Гилберт подцепил ключ из воздуха и всунул его в скважину. Щелк! Дверца распахнулась, и перепончатая лапа сграбастала пробирку с иглами дикобраза.
Гилберт был уже на полпути к призрачному бульдогу, но тут аптекарша умудрилась-таки ткнуть палкой в стрекозу. Палка, конечно же, прошла насквозь, а женщина едва не упала. Восстановив равновесие, она сразу заметила Гилберта с пробиркой в лапах. Одного быстрого взгляда на шкаф было достаточно, чтобы аптекарша сообразила, что к чему.
– Вор! – заголосила она, указывая на Гилберта.
Все, кто был в аптеке, и стар и млад, уставились на лягуха.
– А ведь это не просто вор, – произнес пожилой чародей с переполненной корзиной. – Это один из Троих.
Аптекарша нацелила волшебную палочку на бульдога и рявкнула:
– Разоблачимус!
Иллюзия растворилась, и все увидели Элдвина со Скайлар.
– Хватайте их! – заорал кто-то из волшебников. – Они пытались убить королеву!
Аптекарша взмахом палочки захлопнула дверь. Элдвин сцапал в зубы корзинку с ингредиентами и кинулся удирать во все лопатки. Скайлар летела над ним, а Гилберт скакал следом. Троица проскочила к открытому окну и вырвалась наружу. Оконные створки грохнули за их спиной.
Фамильяры опрометью мчались прочь от аптеки. Через мгновение стрела-гонец, пробив оконное стекло, устремилась в небеса.
– Надо спешить, – пропыхтел Элдвин. – Теперь все воины королевы знают, где мы. И Сумеречные Стражи тоже.
– Но нам нужен очаг, горшок и огонь, – отозвалась Скайлар. – Иначе как мы сварим исцеляющее зелье?
– Мы с Марианной ходим в одно местечко супа поесть, – сообщил Гилберт. – Небольшой такой трактирчик вон за тем углом. Еду они подают только после заката, а сейчас кухня пустая.
Скайлар с Гилбертом снова вскочили к Элдвину на спину. Новая иллюзия превратила троицу в крупного енота, и тот шустро потрусил дальше. За следующим поворотом, как и говорил Гилберт, обнаружился маленький трактир.
– Вот задняя дверь, она ведет в кухню, – показал лягух и гордо прибавил: – Со здешним поваром я накоротке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: