Кир Булычев - Опасные сказки. Повести
- Название:Опасные сказки. Повести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Армада
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0497-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кир Булычев - Опасные сказки. Повести краткое содержание
В повести «Планета для тиранов» Алиса вместе со своим другом, разумным космическим корабликом Гай-до, помогает возвратить детям далекой планеты Уксу нефритовую железную дорогу, которую похитил изгнанный с планеты тиран.
Повесть «Опасные сказки» - о путешествии Алисы в эпоху легенд. Ее под видом мальчика Аладдина отправляет туда комиссар Интер Галактической полиции Милодар. Девочка должна отыскать пропавшего мужа прекрасной Шехерезады, легендарного Синдбада Морехода.
Опасные сказки. Повести - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- Орел бросил моего Синдбада наверху, сбежались геологи, которые там работали, очень удивились, как это Синдбаду удалось остаться живым среди змей и скорпионов. Но потом подарили ему часть камней, которые орел вытащил вместе с ним. Вот, видите.
И Шехерезада, отодвинув черный локон, показала бриллиантовую серьгу неописуемого блеска.
- Продолжай, продолжай, - торопил Милодар. - У нас еще много дел. Мы не можем провести здесь тысячу и одну ночь. Какие еще выдающиеся приключения пережил твой муж?
- Ах, зачем их все перечислять! - улыбнулась Шехерезада.
- Ну это же ежу понятно! Твой Синдбад никогда не попадается дважды в одну ловушку и не будет слушать дважды одну и ту же сказку - он собирает для тебя новые сказки. Правда?
- Ах, какой вы мудрый, комиссар Милодар, - сказала Шехерезада. - Тогда я должна рассказать о самом страшном приключении моего мужа. Однажды он попал на остров. Остров как остров. То ли его там товарищи забыли, то ли корабль о скалу разбился - не помню. Но главное, что он увидел там полянку, через полянку протекал ручей, по ту сторону ручья сидел доброго вида старикашка и знаками звал Синдбада к себе. Синдбад, конечно, подошел, потому что уважает старших. Старичок знаками показал: «Перенеси меня через ручей». А потом, когда Синдбад его перенес, старичок не захотел с него слезать. Оказалось, что это паразит.

- Хомо-паразитикус, - произнес Милодар.
- Своими черными пятками он так сдавил горло моего мужа, что тот никак не мог сбросить старичка. Вот старичок и заставлял Синдбада носить его по острову день и ночь, кормить бананами и кокосами, и только пьянство спасло Синдбада.
- Что ты говоришь! - удивился Милодар. - Пьянство может только загубить, но не может спасти.
- Это наших оно губит, а от чужих спасает, - объяснила Шехерезада.
- Ну рассказывай, рассказывай!
- Синдбад отыскал старую сухую тыкву, сделал в ней дырку, вычистил изнутри, набил виноградом, раздавил виноград, и получилась тыква с виноградным соком. Старичок наблюдал за Синдбадом, но не мешал. Потом Синдбад заткнул тыкву покрепче деревянной пробкой и оставил дозревать. Прошло несколько дней, Синдбад открыл пробку - а из тыквы такой винный дух…
- Потрясающе! - воскликнул Милодар.
- Синдбад хлебнул этого вина и говорит: «Ничего вкуснее я в жизни не пробовал!» Тогда старик, конечно же, стал отбирать у него тыкву.
- Типичное поведение для эксплуататоров, - пояснил Милодар. - Они всегда отбирают у трудящихся плоды их труда.
- Выпил старичок все вино, ручки и ножки у него ослабли, и он свалился с Синдбада на землю, - заключила рассказ Шехерезада.
- Помню, - сказала Алиса. - Я читала. Потом Синдбад взял большой камень и как бабахнет ему по голове! И вдребезги!
- Клевета, - возмутилась Шехерезада. - Мой Синдбад без особой нужды старается никого не убивать. Даже комаров.
Милодар согласился с Шехерезадой.
- И правильно делает, - сказал он. - Такое поведение называется гуманизмом. Если враг сдается, его не убивают!
Шехерезада сладко потянулась:
- Может, на сегодня достаточно?
- И не мечтай! - заявил Милодар. - Если ты в самом деле хочешь отыскать своего мужа, то рассказывай до самого конца!
Шехерезада послушно кивнула и продолжала:
- В следующем путешествии Синдбад столкнулся с драконом. С самым настоящим.
- Этого еще не хватало! - возмутился Милодар. - Значит, у вас и драконы водятся?
- Кто только у нас не водится, - вздохнула Шехерезада.
- И как же он отделался от дракона?
- Он собрал на берегу океана бревна, палки и доски и сделал из них большую клетку. Дракон как увидел Синдбада, почуял его, зарычал и кинулся в атаку. А Синдбад залез в клетку и закрыл дверцу. Дракон распахнул пасть и попытался проглотить клетку. Но добыча в рот не поместилась. Дракон ее перевернул - и все равно клетка в пасть не лезет. Дракон чуть не рехнулся от злости, половину зубов переломал и наконец выкинул клетку далеко в море. Вот Синдбада и носило по волнам, пока его не приметили с проплывающего корабля. На этом корабле он добрался до Индии. В Индии он прожил довольно долго, но что там случилось, я рассказывать не буду.


- Почему же не будешь? - ласковым голосом спросил комиссар.
- Это наша семейная тайна.
- У тебя не должно быть от нас тайн, - сказал Милодар.
- Я расскажу, только учтите, эта история случилась до того, как Синдбад со мной познакомился.
- Учли, - согласился Милодар. - Раскрывай тайну.
- Индийский султан, - сказала Шехерезада, - полюбил Синдбада. И захотел, чтобы Синдбад остался в Индии навсегда. Поэтому он решил женить его на своей племяннице.
- И Синдбад, надеюсь, согласился? - спросил Милодар.
- Он у нас добрый, - ответила Шехерезада. - Ему было неудобно отказать султану.
- Наверное, Синдбад был страшно несчастлив! - воскликнула Алиса. - И эта племянница была жуткой уродиной.
- Ничего подобного, - возразила Шехерезада. - Она была красавицей и обожала Синдбада. Султан подарил молодоженам дворец, и они счастливо прожили в нем два года. И вдруг молодая жена заболела. Конечно, Синдбад позвал лучших врачей, но врачи сказали, что не могут помочь. И тут Синдбада вызвал к себе султан и печально сказал, что хочет с Синдбадом попрощаться. Синдбад не сразу понял: ведь болела его жена! Но султан объяснил Синдбаду, что в Индии есть такой обычай. Если умирает муж, то вместе с ним хоронят его жену. А если умирает жена, то вместе с нею хоронят ее мужа.
- Ничего подобного в Индии нет! - возразил Милодар. - Я там недавно был на конференции по светофорам.
- Это происходило в эпоху легенд, - напомнила Алиса.
- Ах да! Я так увлекся, что забыл. Ну продолжай, продолжай!
- Прошло несколько дней, - сказала Шехерезада, - жена Синдбада умерла. Собрались родственники и соседи, отнесли гроб за город к большому отверстию в земле. Сначала туда опустили гроб, а потом на веревке и живого Синдбада, спустили за ним кувшин воды, лепешку хлеба, крикнули сверху: «Сладкой тебе смерти, чужестранец!» - и наступила тишина. Положение у моего Синдбада было просто ужасное. От горя он лишился чувств, а когда пришел в себя, все уже разошлись, на его крики никто не откликнулся. Потом он кинулся было искать выход из подземелья, да наткнулся на кучу скелетов и снова лишился чувств.
Шехерезада замолчала. Все подождали немного, потом Алиса спросила:
- Простите, а как же он выбрался?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: