Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон]
- Название:Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-07791-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] краткое содержание
Для среднего школьного возраста.
Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она смотрела на него так, словно в любую минуту ждала появления неких ужасных симптомов, и сейчас весьма неубедительно улыбнулась:
— Ничего, ничего! Значит... эмм... как тебе показалось, Дивангард хороший преподаватель?
— Понятия не имею, — пожал плечами Гарри. — Но хуже Кхембридж он по определению быть не может, правда?
— А вот я знаю кое-кого похуже Кхембридж, — раздался голос с порога. В комнату с надутым видом вошла младшая сестра Рона. — Привет, Гарри.
— Что это с тобой? — спросил Рон.
— Она, — со значением произнесла Джинни и плюхнулась на кровать Гарри. — Совсем меня довела.
— Что она ещё вытворила? — сочувственно поинтересовалась Гермиона.
— Так со мной разговаривает — можно подумать, мне три года!
— Ясно. — Гермиона понизила голос. — Она такая самодовольная.
Гарри был потрясён тем, как они говорят о миссис Уизли, поэтому не удивился, когда Рон сердито бросил:
— Слушайте, дамы, вы можете забыть о ней хоть на пять секунд?
— Давай, давай, защищай, — огрызнулась Джинни. — Мы прекрасно знаем, как ты от неё тащишься.
И это о матери Рона? Гарри почувствовал, что чего-то не улавливает, и спросил:
— О ком вы?..
Ответ на свой вопрос он получил, даже не успев договорить. Дверь опять распахнулась, и Гарри инстинктивно натянул одеяло до самого подбородка, так резко, что Джинни с Гермионой свалились на пол.
На пороге стояла девушка такой ослепительной красоты, что в комнате сразу образовался звенящий вакуум. Девушка была высокая, стройная, с длинными светлыми волосами; казалось, от неё исходит лёгкое серебристое свечение. В довершение счастья прекрасное видение держало в руках поднос, нагруженный едой.
— 'Арри! Сколько же ми не вьиделись! — сказала красавица грудным голосом и, переступив порог, бросилась к нему. За её спиной обнаружилась очень недовольная миссис Уизли.
— Зачем было тащить поднос, я сама могла отнести!
— Мне совсьем не тгудно, — ответила Флёр Делакер, поставила поднос на колени Гарри и кинулась целовать его в обе щёки: он почувствовал, как они вспыхнули там, где их коснулись её губы. — Я же мьечтала его снова увьидеть. 'Арри, помнишь мою сьестгу, Габгиэль? Она только и твегдит, что пго 'Арри Поттега. Она будьет счастлива увьидеть тебя снова.
— А! Она тоже здесь? — срывающимся голосом спросил Гарри.
— Что ты, что ты, глюпыш, — звонким колокольчиком рассмеялась Флёр. — Я пго сльедующее льето, когда ми... ти ничьего не знаешь?
Её огромные голубые глаза расширились, и она с укором поглядела на миссис Уизли. Та пробормотала:
— Мы не успели ему рассказать.
Флёр, откинув назад длинные серебристые волосы — они хлестнули миссис Уизли по лицу, — повернулась к Гарри:
— Ми с Бьиллом собьигаемся пожьениться!
— А-а, — растерянно произнёс Гарри. Он не мог не заметить, что миссис Уизли, Гермиона и Джинни упорно избегают смотреть друг на друга. — Здорово. Э-э... Поздравляю!
Флёр порывисто наклонилась и снова поцеловала его.
— Бьилль сьечас очень заньят, много габотает, а я всьего льишь на полставки в «Ггинготсе» 'ади англьиского, поэтому он пгивёз меня сьюда на пагу дней познакомьиться с семьёй как сльедует. Я так 'ада, что ти пгиехаль — здесь особенно ньечего дьелать, только готовка и ципльята! Ну... пгиятного аппетй, 'Арри!
С этими словами Флёр грациозно развернулась, выплыла из комнаты и тихо притворила за собой дверь.
Миссис Уизли издала какой-то странный звук вроде: «Тца!»
— Мама её терпеть не может, — тихо сообщила Джинни.
— Ничего подобного! — резким шёпотом возразила миссис Уизли. — Просто мне кажется, что они поторопились с помолвкой, вот и всё!
— Они знакомы целый год, — сказал Рон. Он очумело таращился на закрытую дверь.
— Это очень мало! Я, конечно, понимаю, в чём дело — нестабильность! Сами-Знаете-Кто вернулся, люди боятся, что в любую минуту могут погибнуть, вот и принимают скоропалительные решения, когда прежде хорошенько бы подумали. В прошлый раз было то же самое, люди женились напропалую...
— В том числе и вы с папой, — лукаво заметила Джинни.
— И что? Мы с вашим отцом созданы друг для друга, чего нам было дожидаться? — ответила миссис Уизли. — А вот Билл и Флёр... хмм... что у них общего? Он простой работящий человек, а она...
— Кукла, — кивнула Джинни. — Только наш Билл не такой уж простой. Он ведь работает взломщиком заклятий, так? Значит, где-то в чём-то любит авантюры, риск, блеск... Потому и увлёкся своей Флёркой-Хлоркой.
Гарри с Гермионой расхохотались, а миссис Уизли строго сказала:
— Джинни, перестань её так называть. Ладно, я лучше пойду... Гарри, ешь омлет, пока не остыл.
И измученная миссис Уизли вышла из комнаты. Рон по-прежнему сидел как пристукнутый и неуверенно мотал головой, словно собака, которая пытается вытрясти воду из ушей.
— Ты что, ещё не привык к ней? Она же у вас живёт? — удивился Гарри.
— В принципе, привык, — ответил Рон, — но когда она так неожиданно набрасывается...
— Просто позор! — гневно воскликнула Гермиона, отошла от Рона как можно дальше и обернулась, скрестив руки на груди, лишь когда упёрлась в противоположную стену.
— Ты что, хочешь, чтоб она жила здесь всегда? — Джинни вытаращила глаза на брата. Рон неопределённо пожал плечами. Джинни сказала: — Ну и пожалуйста! Мама всё равно постарается это прекратить.
— Каким образом? — заинтересовался Гарри.
— Она всё зазывает на ужин Бомс. Чтобы Билл переключился на неё. Я бы и сама её предпочла.
— Разбежались! — саркастически бросил Рон. — Да ни один нормальный парень не обратит внимания на Бомс, если рядом Флёр. Нет, Бомс, конечно, ничего себе, когда не издевается над своими волосами и носом, но...
— Она гораздо приятнее Хлорки, — заявила Джинни.
— И гораздо умнее, она же аврор! — поддержала Гермиона.
— Флёр тоже не дура, она участвовала в Тремудром Турнире, — сказал Гарри.
— И этот туда же! — отчаянно всплеснула руками Гермиона.
— Тебе нравится, как она говорит: «'Арри», да? — съязвила Джинни.
— Нет, — Гарри уже пожалел, что вмешался, — я всего-навсего имел в виду, что Хлорка... то есть Флёр...
— В общем, я бы предпочла Бомс, — перебила Джинни. — С ней по крайней мере весело.
— В последнее время не очень, — возразил Рон. — Сколько её ни вижу, она точь-в-точь как Меланхольная Миртл.
— Это несправедливо, — одёрнула Гермиона. — Она ещё не пришла в себя после... сам понимаешь... он был её двоюродным братом!
У Гарри оборвалось сердце. Вот и до Сириуса добрались. Гарри схватил вилку и принялся сосредоточенно набивать рот омлетом, рассчитывая таким образом избежать участия в разговоре.
— Бомс и Сириус были едва знакомы! — закричал Рон. — Сириус почти всю её жизнь просидел в Азкабане, а до этого их семьи даже не встречались...
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: