Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон]
- Название:Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-07791-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] краткое содержание
Для среднего школьного возраста.
Гарри Поттер и Принц-полукровка [изд-во Махаон] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Так и есть. К тому же они размножаются. Оттого и туман.
Премьер-министр, почувствовав слабость в коленях, опустился в ближайшее кресло. При мысли о невидимых чудищах, расползающихся по городам и весям и вселяющих тоску и отчаяние в его избирателей, он едва не потерял сознание.
— Но послушайте, Фудж... сделайте что-нибудь! Как министр магии вы обязаны!..
— Дорогой мой, вы же не думаете, что после всего случившегося я сохранил пост? Три дня назад меня сняли! Колдовская общественность две недели возмущённо требовала моей отставки. За всё время моей работы они ни разу не выказывали подобного единства! — воскликнул Фудж, храбро попытавшись улыбнуться.
Премьер-министр на время лишился дара речи. Даже негодуя, что его поставили в столь идиотское положение, он всё же очень сочувствовал этому измученному человеку.
— Мне безумно жаль, — наконец произнёс премьер-министр. — Могу я чем-то помочь?
— Вы очень добры, однако помочь мне нечем. Сегодня меня прислали сообщить вам последние новости и заодно представить моего преемника. Он бы уже должен появиться, но, сами понимаете, он сейчас очень занят, столько всего происходит...
Фудж оглянулся на портрет маленького уродца в длинном завитом парике. Тот ковырял в ухе кончиком пера. Поймав взгляд Фуджа, портрет сказал:
— Будет с минуты на минуту. Заканчивает письмо Думбльдору.
— А! Желаю удачи, — отозвался Фудж. В его голосе впервые прозвучала горечь. — Последние две недели я писал Думбльдору дважды в день, а он даже не почесался. Если б только он согласился уломать мальчишку, я бы и сейчас... ладно, может, Скримджеру больше повезёт.
Фудж погрузился в откровенно тягостные раздумья, но ему почти сразу помешал портрет, неожиданно заговоривший отрывисто и официально:
— Премьер-министру муглов. Необходимо встретиться. Срочно. Прошу ответить немедленно. Министр магии Руфус Скримджер.
— Да-да, хорошо, — рассеянно отозвался премьер-министр и почти уже не вздрогнул, когда пламя в очаге снова позеленело, поднялось, высветило в самой своей сердцевине вертящегося колдуна, а через несколько мгновений выплюнуло его на антикварный коврик. Фудж встал. Премьер-министр после секундного колебания сделал то же самое, не сводя глаз с вновь прибывшего. Тот выпрямился, отряхнул золу с длинного чёрного одеяния и осмотрелся.
Первой в голову премьер-министру пришла не самая умная мысль: надо же, Руфус Скримджер вылитый старый лев. В густой рыже-коричневой гриве и лохматых бровях блестела седина; из-за очков в проволочной оправе смотрели желтоватые глаза; походка, несмотря на лёгкую хромоту, отличалась экономной, пружинистой грацией. Он с первого взгляда производил впечатление человека проницательного и жёсткого; премьер-министр подумал, что вполне понимает колдунов, которые в нынешние опасные времена предпочли передать бразды правления Скримджеру.
— Здравствуйте, — вежливо сказал премьер-министр, протягивая руку.
Скримджер коротко пожал её, одновременно сканируя взглядом комнату, затем вытащил из-под одежды волшебную палочку.
— Фудж вам всё рассказал? — спросил он, подошёл к двери и постучал палочкой по замочной скважине. Щёлкнул замок.
— Э-э... да, — ответил премьер-министр. — Кстати, если вы не против, я бы предпочёл, чтобы дверь осталась открытой.
— А я бы предпочёл, чтоб меня не перебивали, — коротко бросил Скримджер, — и не подсматривали за мной, — прибавил он и потыкал палочкой в сторону окон. Шторы тут же закрылись. — Так, прекрасно, я человек занятой, поэтому — к делу. Прежде всего мы должны решить вопрос с вашей охраной.
Премьер-министр с достоинством выпрямился и ответил:
— Спасибо, но я вполне доволен нынешней...
— А мы нет, — оборвал Скримджер. — Хорошенькая выйдет история для муглов, если их премьер-министр окажется под проклятием подвластия. Ваш новый секретарь...
— Я ни за что не уволю Кингсли Кандальера, если вы на это намекаете! — пылко вскричал премьер-министр. — Он чрезвычайно исполнителен, всегда успевает сделать в два раза больше остальных...
— Это потому, что он колдун, — без тени улыбки пояснил Скримджер. — Аврор высшей категории, назначенный вас защищать.
— Секундочку! — начальственно воскликнул премьер-министр. — Вы не можете никого назначать в мой офис, я сам решаю, кому со мной работать...
— Мне показалось, вы довольны Кандальером? — холодно перебил Скримджер.
— Я доволен... то есть был...
— Значит, никаких проблем? — осведомился Скримджер.
— Я... что же, если его работа останется... э-э-э... на том же уровне, — пролепетал премьер-министр. Фраза вышла неловкая, но Скримджер толком не слушал.
— Далее. Насчёт Герберта Чорли, вашего младшего министра, — продолжил он. — Который так позабавил общественность, представляя утку.
— А что насчёт Чорли? — спросил премьер-министр.
— Он явно находился под воздействием плохо исполненного проклятия подвластия, — заявил Скримджер. — Оно подействовало ему на мозги, но он тем не менее может быть опасен.
— Бедняга всего лишь крякал! — слабым голосом возразил премьер-министр. — Неделька отдыха... поменьше спиртного... и он наверняка...
— Пока мы с вами разговариваем, его осматривают знахари больницы святого Лоскута. И троих он уже попытался придушить, — сказал Скримджер. — Думаю, его пока лучше изолировать от муглов.
— Я... но... он поправится? — встревожился премьер-министр.
Скримджер, уже направляясь к камину, лишь пожал плечами.
— Вот, собственно, всё, что я имел сообщить. Буду держать вас в курсе, премьер-министр... а если из-за сильной занятости не сумею прибыть лично, пришлю Фуджа. Он согласился остаться при министерстве консультантом.
Фудж изобразил улыбку — без особого, впрочем, успеха; выглядело так, будто у него болят зубы. Скримджер полез в карман за таинственным порошком, от которого зеленело пламя. Премьер-министр, в полной безнадёжности взирая на гостей, внезапно выпалил то, о чём весь вечер пытался молчать:
— Но вы ведь... да что ж это такое... вы ведь колдуны! Вы владеете магией! Вы же можете... ну... всё что угодно!
Скримджер медленно повернулся, и они с Фуджем обменялись изумлёнными взглядами. Фудж улыбнулся, на сей раз совершенно искренне, и произнёс:
— Загвоздка в том, премьер-министр, что наш противник тоже владеет магией.
Колдуны один за другим ступили в ярко-зелёный огонь и улетучились.
Глава вторая. Ткацкий тупик
Совсем в другом месте, над грязной речушкой, с трудом пробиравшейся меж заросших и замусоренных берегов, висел тот же ледяной туман, что льнул к окнам кабинета премьер-министра. Поодаль, тёмная и зловещая, высилась труба давно заброшенной фабрики. Нигде ни звука, только шелест чёрной воды и ни души. Пейзаж оживляла лишь тощая лисица — она кралась к берегу, чтобы сунуть нос в старый пакет из-под рыбы с жареной картошкой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: