Хендрик Ламбертус - Похититель историй [litres]
- Название:Похититель историй [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (4)
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-156226-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хендрик Ламбертус - Похититель историй [litres] краткое содержание
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Похититель историй [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И? – с нетерпением спросил Артур. – Паульхен – это мальчик или девочка?
Пиратская книга усмехнулась.
– Паульхен – это Паульхен! И этого вполне достаточно!
– Зато теперь вы можете использовать свои серые книжицы как блокноты для записей, господин Филакс, – заметил Реджинальд.
Цензор гневно фыркнул. Затем он скрестил руки на груди – и исчез в облаке книжной пыли.
– Он сбежал! – с негодованием закричал Паульхен.
– Оставьте его, – ответил Книжный отец, и в его голосе послышалась усталость. – Пока он больше не опасен. И ему не удастся снова похитить мой посох Ибиса, это я вам обещаю, – он легонько кивнул. – Разрешите откланяться, – сказал он. – Скоро мы увидимся вновь.
Затем он тоже исчез, оставив после себя лёгкий уютный аромат свеженапечатанных книжных страниц. Агенты долго смотрели на то место, где только что стоял Книжный отец.

– Ну ладно. Раз уж мы здесь, давайте пойдём на Ночь чтения? – предложил Артур и беззаботно улыбнулся. – Кто хочет со мной посетить «Бесконечные космические просторы»?
11. Книжные агенты без обложек
На следующий день в букинистической лавке «Книжный приют Дины» царила взволнованная суета. Книжные агенты беспокойно сновали по полкам, а Табула Смарагдина уже какое-то время пыталась призвать всех к порядку. Старинная книга заклинаний стояла на столе рядом с аппаратом для наблюдения за книгами и энергично размахивала закладкой.
– Так… Прошу всех успокоиться! Иначе мы никогда не начнём.
Ропот стих и сменился выжидательным молчанием.
Перед столом выстроились агенты Хеди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный. Напротив них на полу сидели Артур и Мэль. У обоих детей был довольно усталый вид. Они не только выдержали битву против Мистического цензора, но и провели немало часов за книгами в Ночь чтения.
– Вы все, наверное, уже знаете, для чего мы здесь сегодня собрались, – сказала Дина твёрдым голосом. Трое агентов гордо выпрямились. – Речь пойдёт о серьёзном нарушении нашего кодекса! – неожиданно заявила книжный агент. Книги вокруг испуганно переглянулись. – Было нарушено правило № 2: заповедь секретности. Со вчерашнего дня двое детей пребывают среди книжных агентов. Они даже лично стояли напротив Гермеса Трисмегиста!
– Вот везунчики, – с завистью вставил Фауст Том Первый.
– Я бы даже сказал счастливчики, – поправил его Фауст Том Второй.
– Тишина, пожалуйста! – продолжила Дина. – Артур, Мэлюзина, моя задача как главы книжных агентов – разбираться с нарушениями Кодекса. Именно это я и собираюсь сейчас сделать.
Дети в замешательстве переглянулись.
– Но, – осмелился возразить Реджинальд, – а как же правило № 27в? «Если наступает великая беда, позовите детей на помощь тогда».
– Это действительно только для экстренных случаев, – невозмутимо ответила Дина. – А экстренная ситуация уже позади. Итак, это нарушение Кодекса – то, что дети находятся здесь. – Она строго посмотрела на Артура и Мэль. – Но в силу исключительных обстоятельств я вижу только один выход: обратиться к правилу № 512.
Реджинальд оторопел.
– 512? Такого правила я не знаю!
– Я тоже! – добавил Дракула со своей полки.
– Я о таком никогда не слышал, – пробормотал Гримм.
– Оно новое, – пояснила Дина. – Я сама его только что придумала. Правило № 512 гласит: «Если от этого всё улучшается, книжным агентом дитя назначается!»
Ропот на полках снова усилился.
– Итак, – продолжала Дина, – объявляю тебя, Мэлюзина Гутенберг, и тебя, Артур Гутенберг, книжными агентами в человеческом обличье. Так сказать, почётными книжными агентами без обложек.
В ответ со всех книжных полок раздался шквал аплодисментов.
– Без обложек! Без обложек! – закричал Леопольд Дракон-чтец и радостно заскакал по полу. – Мэль, Артур, теперь мы – коллеги!
Очевидно, никто не был против введения нового правила.
– Никогда не помешает иметь храбрых соратников! – сообщил Дон Кихот.
– И верных друзей! – поддержала его Хеди.
– Люди интересные, – добавил Фауст, Том Первый.
– Я бы даже сказал, весьма занимательные, – поправил Фауст, Том Второй.
– И вкусные, – пробубнил Дракула, но никто не обратил на него внимания.
Табула Смарагдина откашлялась. В этот раз понадобилось ещё больше времени, чтобы шум на полках затих.
– Артур, Мэлюзина, – сказала она. – Хотите ли вы в качестве книжных агентов без обложек присоединиться к нашему делу и поддерживать нас, когда речь будет идти о защите книжества?
Артур посмотрел на неё большими от изумления глазами.
– Это, это… – он запнулся. – Вау! То есть, я думаю, конечно, мы хотим! Или как, Мэль?
Его сестра смущённо пригладила волосы.
– С научной точки зрения было бы настоящим безумием… упустить такую возможность! – сказала она. – Само собой, мы в деле!
– Но мы бы хотели снова работать вместе с Хеди, Реджинальдом и Паульхеном, – добавил Артур.
– Это мы устроим, – улыбнувшись, ответила Дина.
Три книжных агента подбежали к детям и обняли их, насколько позволяли их коротенькие ручки. Реджинальду даже удалось при этом сохранить свой степенный вид. Ну, почти.
В этот момент раздался пронзительный сигнал тревоги, который звучал как полицейская сирена, заболевшая коклюшем. Мэль и Артур испуганно подпрыгнули. Книжный агент Том Сойер нервно забегал.
– Тревога! Тревога! – гаркнул он. – Чрезвычайная ситуация! Кризис! Книжная проблема!
Паульхен в нетерпении вскочил на стол, на котором стоял аппарат для наблюдения за книгами.
– У нас есть дело! Свистать всех наверх! – закричала пиратская книга.
Три книжных агента вместе с Артуром и Мэль подошли к аппарату, который продолжал оглушительно верещать. С заговорщическим видом они переглянулись, а затем с нетерпением склонились над прибором. Следующее приключение уже ждало книжных агентов с обложками и без!

Тест от книжных агентов

Книжным агентам в любой момент может надобиться помощь в их опасных миссиях! Годишься ли ты в книжные агенты без обложки? Это ты узнаешь, пройдя тест от книжных агентов.
Способность 1: книгун-фу
Все книжные агенты обучаются тайному боевому искусству книгун-фу, и агенты без обложек тоже должны в нём разбираться.
Каким приёмом книгун-фу воспользовались наши агенты в истории?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: