Михаил Непряхин - Волшебная лампа
- Название:Волшебная лампа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Непряхин - Волшебная лампа краткое содержание
Волшебная лампа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
(Жестом отправляет девушек).
Аладдин (извиняясь): Джинн…
Джинн: Конечно! Обидеть художника может каждый!
Аладдин: Я не хотел тебя обидеть. Прости меня, пожалуйста, видишь я уже оделся.
Джинн (укоризненно): Вот за что я себя не люблю, так за слабость характера. Уже простил. (Как ни в чем не бывало). И все-таки я не понимаю, чем тебе не понравился этот наряд?
Аладдин (тяжело вздыхая): Он мне нравится, только он ни к чему в этой пещере.
Джинн: А почему ты так печально вздыхаешь?
Аладдин: Понимаешь…Я влюблен…
Джинн (оживленно): Это замечательно! Луна! Он и она! Вздохи на скамейке, объясненья при луне! Нежные объятья, поцелуи в тишине! Романтика! Ты меня с ней познакомишь? Кто она?
Аладдин: Она дочь султана, принцесса Лейла, а я бедняк — базарный шут, по своей глупости попавший в эту пещеру, из которой мне никогда не выбраться!
Джинн: Ты опять меня обижаешь. Я же тебе говорил, что могу все!!! Могу сделать тебя самым богатым человеком в мире, а что касается этой пещеры, то мы вылетим отсюда, как пробка из бутылки, только пожелай!
Аладдин: Я желаю очутиться во дворце султана!
Джинн: Раз плюнуть! Слушаюсь и повинуюсь, мой повелитель!
(Джинн вырывает волосок из бороды, поплевав на него, приговаривает:)
Ассалай — Бассалай! Бассалай — Ассалай!
Во Дворец султана отправляй! Поехали!
(Гром, клубы дыма, свист ветра. Аладдин и Джинн исчезают).
З а н а в е с
Действие второе
Картина 5
Дворцовый сад. На балконе печальная Лейла играет на лютне грустную мелодию. Под балконом султан. Он расстроен.
Лейла (поет): Бегут, изливаясь слезы, И тайна всем ясна моя, Что вас люблю безумно я
И рвется к вам душа.
Но меч любви мне смерть несет, Ведь близость к вам, любимый мой, Есть вечное блаженство, А даль от вас — огонь!
Султан (плачет): О, доченька! Прохлада глаз моих! Клянусь Аллахом! Мое сердце разрывается на части, я не могу! Не могу смотреть на тебя, такую печальную. Ты уже сутки не выходишь из своей комнаты, ты уже сутки молчишь, ты уже сутки ничего не кушаешь! Вай! Вай! Как ты похудела!
(Султан хлопает в ладоши. Появляются невольницы с подносами, уставленными различными яствами.
Все это они заносят в комнату Лейлы, но та никак не реагирует)
Султан: Скушай хоть кусочек, алмаз моего сердца!
Лейла (поет): Ничего мне на свете не мило
Словно в клетку душа заперта.
Жизнь моя без Аладдина
И грустна, и скучна, и пуста!
Султан: Козочка моя! Пожелай, что хочешь! Папочка исполнит любое твое желание!
Лейла: Любое?!
Султан: Любое.
Лейла: Выдай меня замуж!
Султан (радостно): Хорошо, рахат лукум моего сердца!
Лейла: За Аладдина!
Султан (разочарованно): Он же базарный шут!
Лейла: Но он спас мне жизнь. И я люблю его!
Султан: Он же бедняк!
Лейла (настаивая): А ты награди его и он будет богат!
Султан (не соглашаясь): Надо мной будут смеяться, султан отдал свою дочь за безродного оборванца!
Лейла: Тогда я закроюсь в своей комнате и никогда не выйду из нее!
(Лейла убегает в комнату и захлопывает за собой дверь, но через секунду дверь распахивается и из комнаты вылетают подносы с яствами, кувшины, бокалы. Султан уворачивается от летящих в него предметов, но это не всегда ему удается)
Лейла: С этой минуты я не буду есть, я не буду пить, лучше умереть!
Султан: Вот это характер! Вся в меня! (Падает, во время скандала на шум прибегают невольницы и визирь, вокруг упавшего султана суета).
Все (поют): Наши дети, это право, Скажем прямо, не забава, Нам от них хлопот невпроворот!
Плачет папа, плачет мама, Плачет дед и плачет баба, Боже, сколько от детей забот!
Султан (очнувшись): Козочка моя! Роза моего сердца! Я пригласил для тебя принца английского, эмира бухарского, принца…
Лейла (выглядывая): Мне никто не нужен! Или Аладдин, или смерть!
(Звон разбитого стекла).
Султан (вздрагивая): Вай! Вай! Зачем, услада моих глаз, ты так расстраиваешь своего папочку? (Звон разбитого стекла). Визирь! Где визирь?
Баграф: Я здесь, мой повелитель!
Султан: Ты слышал? Что делать?
Баграф: Есть выход, мой повелитель.
Султан (с надеждой): Да? Какой?!
Баграф: Я должен стать ее мужем.
Султан (отмахиваясь): Опять ты за свое! Я же сказал тебе, сын барана, ты стар и потом ты не в ее вкусе!
Баграф: В таком положении о вкусах не спорят, мой повелитель. Если вы хотите счастья вашей дочери, доверьтесь мне. Я найду способ уговорить ее выйти за меня замуж!
Султан: Попробуй!
(Визирь заходит в комнату Лейлы. Через мгновение раздается грохот, звон разбитого стекла, вопли визиря, а вот он и сам вылетает из комнаты, растерзанный и с цветочным горшком на голове.
Все смеются)
Султан (ехидно): Ну что, уговорил?
Баграф (приводя себя в порядок): Она дерется!
Султан (гордо): Мой характер!
(Звуки фанфар. Появляется начальник стражи)
Начальник стражи: Принц Ала-Ала-Аладдин!
Султан: Вот еще жених один! (Звон разбитого стекла). Если ты будешь упрямиться, я сам отдам тебя в жены визирю! (Звон разбитого стекла).
(В сопровождении свиты под звуки марша, в роскошном одеянии появляется Аладдин.
Визирь, узнав его, пытается скрыться)
Баграф: О, шайтан! Этот оборванец жив! (Исчез).
Аладдин (кланяясь): Приветствую тебя, повелитель правоверных! Да будешь вечно счастлив ты, да продлит Аллах годы твои!
Султан: Нам это приятно! Очень приятно!
Аладдин: Разреши, султан владыка, преподнести тебе дары: вот колье из сердолика, вот персидские ковры. Вот прими, султан, в подарок шитый золотом тюрбан и еще возьми вдобавок самый острый ятаган!
Султан: Благодарим тебя, принц!
Аладдин: Повелитель, я слышал, что ты сватаешь свою дочь?
Султан: Да, это так. (Звон разбитого стекла).
Аладдин: Я хочу предложить ей руку и сердце!
Султан: Думаю, что тебе стоит попробывать! (Звон разбитого стекла).
Аладдин: Я хотел бы видеть несравненную принцессу, да умножит Аллах ее красоту!
Султан: Доченька! Алмаз моего сердца, встречай своего принца!
(Звон разбитого стекла. Султан прячется.
Аладдин с удивлением смотрит за ним.
Появляется Лейла, в руках у нее цветочный горшок)
Лейла: Здравствуйте, принц!
(Аладдин поворачивается к Лейле, она замахнулась, чтобы надеть ему горшок на голову, но в изумлении остановилась)
Лейла (удивленно0: А-а-Ала-ддин?! (Смутившись, прикрыла лицо). Папа!
Это тот Аладдин, про которого я тебе говорила. Он спас нам жизнь.
Султан (ничего не понимая): Ты Аладдин?! Ты принц Аладдин?! (Тот утвердительно кивает головой). И ты базарный шут, Аладдин?! (Аладдин кивает). Один?! Ты же мне говорила, что он бедняк?!
Аладдин (нашелся): Яне хотел никого смущать своим видом, поэтому надел платье бедняка.
Султан: Слава Аллаху! Все разрешилось! Погуляйте по саду, дети мои, а я распоряжусь о подготовке к свадьбе. Визирь! Где этот бездельник?!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: