Джоан Роулинг - Икабог [litres]
- Название:Икабог [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-18912-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоан Роулинг - Икабог [litres] краткое содержание
Икабог [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Чудовище сразу набросилось на короля, – рассказывал Слюньмор. – К чести его величества, он защищался в высшей степени отважно и вонзил меч Икабогу в шею. Впрочем, шкура у монстра оказалась такой толстой, что удар мечом был для него словно комариный укус. Разъярённый Икабог ринулся на другую жертву. Майор Бимиш сражался героически, но, должен с прискорбием сообщить, сложил свою голову за короля и отечество…
– Затем, – продолжал после многозначительной паузы Слюньмор, – лорд Фляпун выстрелил из мушкетона и отпугнул монстра. Мы вынесли беднягу Бимиша с болота и поручили новобранцу передать семье сообщение о его гибели. Малыш Нобби Пугс взял под козырёк, оседлал коня и поскакал выполнять приказ. Только по прибытии в Тортвилль я узнал, что известия вы так и не получили. Я был уверен, что вы уже знаете о трагедии…
– Можно мне… увидеть мужа? – робко попросила миссис Бимиш.
– Само собой, миссис Бимиш. Само собой, – кивнул Слюньмор. – Он в Голубом зале.
Лорд повёл вдову по коридору. Маленький Берти крепко держал мать за руку. Возле двери в Голубой зал Слюньмор печально молвил:
– К сожалению, мы не можем снять флаг, которым покрыто тело. Слишком ужасны раны от когтей и клыков, которые… В общем, вы понимаете…
Бедная миссис Бимиш покачнулась. Она снова была близка к обмороку. Берти с трудом удалось поддержать мать. В эту минуту к ним подошёл лорд Фляпун с подносом пирожных.
– Король в постели, – шепнул он Слюньмору. Затем обернулся к вдове: – Мое почтение! – Он был знаком с миссис Бимиш, так как та готовила сладости. – Какая жалость! Бедный майор! – сказал он, продолжая жевать. Крошки от печенья полетели на миссис Бимиш и Берти. – Я всегда любил беднягу…
И проследовал мимо.
Слюньмор приоткрыл дверь и пригласил миссис Бимиш и Берти войти. Тело майора Бимиша целиком закрывал флаг Корникопии.
– Можно мне его поцеловать… – прошептала миссис Бимиш, – в последний раз?
– Боюсь, это невозможно, мадам, – со вздохом сказал Слюньмор. – Дело в том, что от его лица… практически ничего не осталось.
– Но его рука, мамочка, – вдруг подал голос маленький Берти. – Наверняка она не пострадала.
Слюньмор не успел ничего ответить, как мальчик шагнул вперёд и приподнял флаг. Никаких повреждений на руке не было.
Опустившись на колени, миссис Бимиш долго орошала холодную, как мрамор, руку любимого мужа горячими слезами. Потом мальчик помог ей подняться, и оба молча вышли из Голубого зала.

Глава 17
Бунт капитана Гудвилла

Проводив Бимишей, Слюньмор поспешил в караульное помещение. Майор Рош прохаживался вдоль строя гвардейцев. Стены были увешаны мечами и алебардами, а с портретов строго смотрел король Фред, как бы лично наблюдая за происходящим.
– Гвардейцы волнуются, милорд, – шепнул майор Слюньмору. – Они устали и хотят домой к семьям.
– Всему своё время, – сказал тот, поворачиваясь к запылённым, уставшим солдатам. – Сначала нам нужно кое-что обсудить…
– Во-первых, – начал Слюньмор, – остались ли у кого-нибудь вопросы о том, что произошло на смурландских болотах?
Гвардейцы молча переглядывались и вопросительно посматривали на майора Роша, который отошёл в сторону и задумчиво чистил мушкетон.
Потом поднял руку капитан Гудвилл, а за ним ещё двое.
– Почему тело майора так поспешно завернули в плащ, не дав нам даже взглянуть на него? – напрямик спросил он.
– Мы все слышали выстрел, – сказал второй гвардеец. – Интересно, куда попала пуля?
– И почему такого громадного монстра видели только четверо, а больше никто не видел? – добавил третий.
Остальные гвардейцы поддержали их одобрительным гулом.
– Очень хорошие вопросы, – с тонкой усмешкой сказал Слюньмор. – Если позволите, я отвечу.
И принялся пересказывать то же самое, что несколько минут назад говорил миссис Бимиш.
Однако сомневающиеся гвардейцы этим не удовлетворились.
– И всё-таки очень странно, что мы не видели это огромное чудовище, – повторил третий из несогласных.
– Если монстр растерзал майора, то почему нигде не было крови? – спросил второй.
– И кто такой этот Нобби Пугс?! – воскликнул капитан Гудвилл. – В жизни не слышал о таком!
– А вам откуда известно о Нобби Пугсе? – вырвалось у Слюньмора.
– Возвращаясь с конюшен, я встретил Нетти, одну из служанок, – сказал Гудвилл. – Она носила вам вино, милорд. И слышала, как вы уверяли бедную миссис Бимиш, что послали гонца, некоего Нобби Пугса, сообщить ей печальную новость…
– Что касается меня, – настойчиво продолжал капитан Гудвилл, – я не помню никакого гвардейца с этим именем. Поэтому спрашиваю вас, милорд, как такое возможно? Человек был с нами всю экспедицию, ночевал с нами, ел, вы отдавали ему приказы, а никто из нас его в глаза не видел!
Первой мыслью Слюньмора было стереть в порошок глупую служанку, которая подслушивает разговоры, а потом метёт языком где ни попадя. Ещё хорошо, что Гудвилл проговорился и назвал её по имени. Но лорд сдержался и ледяным тоном поинтересовался:
– А что вам даёт право, капитан Гудвилл, говорить за всех? Вполне возможно, что у этих джентльменов память не такая дырявая, как у вас. Вполне возможно, они отлично помнят малыша Нобби Пугса. А чтобы память о нём ни у кого не отшибло, его величество прибавит к недельному жалованью каждого увесистый мешочек с золотыми. Ещё бы, малыш Нобби Пугс – гордость королевских гвардейцев! Боюсь, что, как и майора Бимиша, беднягу тоже растерзал монстр. Прибавка к жалованью его боевым товарищам будет отличной наградой. К тому же близкие друзья Нобби Пугса, особенно хорошо его знавшие… – Слюньмор сделал многозначительную паузу, – немедленно получат внеочередные звания и повышения по службе!
В караульном помещении воцарилась мёртвая тишина. Гвардейцы хорошо понимали, перед каким выбором поставил их Слюньмор. Им также было хорошо известно, что лорд Слюньмор имеет на короля огромное влияние. Выстрел на болоте и внезапная смерть майора Бимиша произвели на всех гнетущее впечатление. На его место был немедленно назначен капитан Рош, который теперь исподлобья поглядывал на подчинённых и угрюмо вертел в руке заряженный мушкетон… С другой стороны, если они согласятся с существованием Икабога и пресловутого Нобби Пугса, им обещано повышение по службе и хорошее жалованье.
Капитан Гудвилл решительно шагнул вперёд.
– Не существует никакого Нобби Пугса! – заявил он. – Как не существует, я уверен, Икабога! И я не намерен поддерживать эту ложь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: