Л Шейко - Том и Джерри на Диком Западе

Тут можно читать онлайн Л Шейко - Том и Джерри на Диком Западе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Литература, год 1995. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Том и Джерри на Диком Западе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литература
  • Год:
    1995
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    985-6274-06-0
  • Рейтинг:
    4.22/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Л Шейко - Том и Джерри на Диком Западе краткое содержание

Том и Джерри на Диком Западе - описание и краткое содержание, автор Л Шейко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Всегда интересно увидеть любимых героев в новом качестве. Так, Том и Джерри, знаменитые кот и мышонок, решили объединиться в борьбе со злыми силами, а потому пустились в путешествие. Подвиги этих отважных юных странников помогут юным читателям понять, что есть Зло и что есть Добро, как надо дорожить дружбой и как следует поступать в сложных ситуациях. К тому же, путешествие – это всегда увлекательно.
«Том и Джерри на Диком Западе» – первый роман из цикла книг о невероятных похождениях этих героев в разных странах в разное время.

Том и Джерри на Диком Западе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Том и Джерри на Диком Западе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Л Шейко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Томми, ты решил построить мост из газет? – осторожно поинтересовался Джерри.

Том счастливо засмеялся и сказал:

– Удивительная штука – хорошая идея! Когда она у тебя появилась, то ты похож на кота, который идет в темноте с фонарем в лапе, а все остальные тычутся во все углы и не находят выхода. Ты спрашиваешь, Джерри, не из бумаги ли я решил строить мост? Я прощаю тебя за наивность. Но она – следствие того, что я с фонарем, а ты без оного. И если не хочешь и впредь выглядеть наивным, помолчи, мой друг, и выслушай меня внимательно. А я снова спрашиваю вас, миссис Беккер, не найдется ли у вас прочной дратвы метров двадцать?

– Перед уходом муж притащил целый мешок всякой ерунды, – сказала миссис Беккер. – Я полюбопытствовала, чем же он разжился в доме людей, и весьма удивилась. Там есть и дратва, и веревка.

– Я не ослышался? И веревка?

– Да, мистер Том, вы не ослышались.

– О небо! Ты так милостиво ко мне! Очень может быть, что в голову вашего мужа пришла та же идея, что осенила меня. Но он не додумал ее до конца, или у него не хватило отваги осуществить замысел. Потому что тот показался безумным. Однако у меня этой отваги, хоть отбавляй.

Том решительно встал из-за стола и покинул нору. Джерри, естественно, последовал за ним.

– Покажите мне, – попросил Том миссис Беккер, – мешок с ерундой, как вы изволили выразиться.

Миссис Беккер повела Тома и Джерри к дощатому сарайчику, в котором было навалено много разного барахла. Когда Том увидел дранки, он на минуту онемел от изумления, а затем стал шумно выражать восторг и хлопать Джерри по спине – да так, что чуть не отбил ему легкие.

– Это прекрасно! – кричал он в экстазе. – Это изумительно!

Миссис Беккер вежливо спросила, нужна ли она еще, а то накопилось много дел, и ей нужно ими заняться.

– Вы сделали больше того, что я ожидал, – заявил Том. – Теперь дело за нами с Джерри. К вечеру – будет мост!

Едва миссис Беккер удалилась, как Том развил бурную деятельность. Он только и делал, что приказывал:

– Дай то, дай это. Подержи тут, подержи там.

Он довольно ловко соединял дранки и сделал некое подобие рамы. Потом стал наклеивать к дранкам газету. Когда прицепил хвост, то Джерри понял, что они соорудили воздушного змея. Но если бы Джерри предложили сто тысяч долларов, то и тогда он не смог бы объяснить, что общего между воздушным змеем и мостом через реку.

Скоро все выяснилось, и от ужаса шерсть на спине Джерри встала дыбом.

Дело в том, что к воздушному змею Том приладил что-то вроде люльки.

– Садись, – предложил он Джерри.

– Зачем? – на всякий случай спросил Джерри.

– Ты полетишь, мой друг.

– Я вовсе не хочу летать!

– Мне тоже иногда хочется поваляться в постели часок-другой и ничего не делать, но долг – превыше всего, и поэтому я выхожу в путь.

– Томми, я не припомню, чтобы кому-то и что-то был должен.

– Ты забыл о муже добрейшей миссис Беккер.

– Я не забыл. Но почему я должен лететь, рискуя свернуть шею? И при чем тут мой долг?

– Муж миссис Беккер, которую ты не можешь не уважать, всю жизнь мечтал достичь противоположного берега. И наш долг помочь ему в этом. Иначе какие мы благородные странники?

– Твои слова тронули меня до глубины души, но почему-то желание лететь на воздушном змее не -появилось.

– Я сделал бы это сам, но слишком тяжел. А ты должен подумать еще и о том, что нам тоже нужно оказаться на том берегу. Или ты забыл, куда и зачем мы идем?

Разговор длился еще несколько минут, но логика Тома была железной, и Джерри согласился лететь на воздушном змее, заранее попрощавшись с жизнью. Он сел в люльку и крепко привязался.

– Как раз подул свежий ветерок, – радовался Том. – Все складывается отлично.

Оставаясь на земле, можно было говорить такие слова, но куда меньше было радости у того, кому предстояло подняться в воздух.

Джерри вознесся в небеса, мало что соображая от страха. Глянув вниз, он чуть не потерял сознание – там бурлил могучий поток. Он не помнил, сколько длился его полет, и был неописуемо счастлив, когда оказался на твердой земле. Правда, больно при этом стукнулся, но то были уже пустяки.

Том, понятное дело, поднимал воздушного змея и, постепенно отпуская нить, переправлял за реку. А когда воздушный змей навис над противоположным берегом, Том вовсе ослабил нить, и змей опустился на землю...

– Тяни! – кричал Том.

Очухавшись и радуясь жизни, с которой недавно заранее распрощался, Джерри стал усердно тянуть нить. И вытянул привязанный к ней канат.

– Цепляй! – кричал Том.

Джерри увидел мощное дерево, поднялся на обрыв и крепко привязал конец каната к стволу.

На другом берегу Том натянул канат и тоже привязал к дереву. Канат навис над бурным потоком. Джерри запросто мог переправиться по нему.

Закончить мост не составило особого труда. Джерри и Том протянули второй канат и соединили их дощечками: получился надежный висячий мост.

– Миссис Беккер, – торжествующе обратился Том к хозяйке. – Вы можете побывать на том берегу.

– Ни за что! – ответила та.

– Почему? – весьма удивился Том.

– Я подожду мужа. Он первый должен ступить на тот берег. Если я это сделаю раньше, то ему станет обидно. Он столько времени искал мост, а первой тут оказалась я... Вот почему я буду ждать его на этом берегу.

– Вы очень благоразумны, – согласился Том. – Нельзя отбирать радость у кого бы то ни было. Прощайте!

– До свидания! – ответила миссис Беккер.

Том поклонился доброй мышке и зашагал по мосту, ступая смело и ничуть не сомневаясь в крепости своего сооружения. Мост был всем хорош, но не выдержал бы Бабьеку. По этой причине Том оставил свою лошадь пастись возле жилья миссис Беккер. С разрешения последней, разумеется.

Горы были теперь не так далеко. Можно было пройтись и пешком по свежему воздуху.

Том и Джерри на второй день пути достигли огромной горы, вершина которой поднималась до самого неба. Они стали взбираться вверх.

– С той высоты, – уверил Том, – мы увидим логово Дракона и обдумаем тактику наших дальнейших действий.

Больших трудов стоило достичь вершины. Но когда они с горы посмотрели вдаль, то поняли, что оказались не на самой главной вершине, вдали виднелась гора повыше, с нее-то, вероятно, и можно было увидеть логово Дракона.

– В дорогу, – коротко сказал Том.

– В дорогу, – согласился Джерри.

Друзья стали спускаться вниз. И этот спуск был бы так же благополучен, как подъем, если б не погода.

Небо сплошь затянули тучи, и путников накрыла черная мгла. Тело обжигал ледяной ветер. Извилистая, чуть заметная тропа вывела Тома и Джерри на узкий карниз – справа от них в круговерти ветра угадывалась пустота глубокой пропасти, а слева вздымалась отвесная стена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Л Шейко читать все книги автора по порядку

Л Шейко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Том и Джерри на Диком Западе отзывы


Отзывы читателей о книге Том и Джерри на Диком Западе, автор: Л Шейко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x