Лиза Адамс - Каспер и его новые друзья
- Название:Каспер и его новые друзья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Русич
- Год:1996
- Город:Смоленск
- ISBN:5-88590-440-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лиза Адамс - Каспер и его новые друзья краткое содержание
Каспер и его новые друзья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Кто вы? – наконец выдавил из себя Гордон Стайгер.
– Я – Генри Стайгер, – ответил незнакомец.
Из глубины гостиной послышался вздох. Известие поразило всех, как гром среди ясного неба.
– Вы мой брат Генри? – не поверил Гордон Стайгер.
Высокий незнакомец. Он робко оглянулся на дверь. В ту же минуту показалась пожилая женщина. Она прошла в гостиную и остановилась рядом с неожиданным гостем.
– Здравствуйте, господа, – уверенно произнесла она. – Я – Лора Штейнмец, а это Генри Стайгер. Вы, должно быть, удивлены? Я понимаю вас. Тем более понимаю, что мне и самой пришлось пережить это чувство.
Она замолчала, достала из сумочки носовой платок и поднесла его к глазам.
– Если бы вы знали, каким он был, когда вернулся из Бермудского треугольника? На него невозможно было смотреть без жалости – подавленный, изможденный, несчастный человек.
На глазах великой обманщицы засверкали слезы.
– Фрэнк! – обратился Гордон Стайгер к слуге. – Зажги свет.
Он все еще не верил в чудо. Когда в гостиной стало светло, Стайгер подошел к человеку, назвавшемуся его братом, осторожно взял его за плечи и стал пристально разглядывать лицо, поворачивать самозванца в разные стороны.
Эндрю затаил дыхание и не сопротивлялся. Он боялся, что разоблачение наступит мгновенно. Но Гордон Стайгер вдруг набросился на него и начал прижимать к себе, приговаривая:
– Какое счастье! Какое несомненное сходство! Мой дорогой Генри, наконец-то мы вместе!
– Он признал его, – растерянно улыбаясь, сказала Рейчел.
Она уже не сомневалась о том, что неожиданно появившийся незнакомец действительно был братом ее мужа. Женщина встала со стула и бросилась к мужчинам. На ее глазах выступили слезы умиления. И, не скрывая радости, она тоже набросилась на Эндрю и стала его тормошить.
Мошенник старался улыбаться, бросая взгляды на мать.
– Оставьте же его! – вступилась за сына Лора. – Вы зацелуете его до смерти. У вас еще много времени впереди.
– Конечно, конечно, – Гордон Стайгер отстранился от мнимого брата.
Он протянул ему руку и повел к столу.
– Садись, дорогой Генри. Я так рад тебя видеть, что веду себя, как мальчишка.
Эндрю тяжело опустился на стул. Лора Штейнмец подошла поближе и встала за- спиной сына. Она положила руку ему на плечо и сказала:
– Будьте, пожалуйста, повнимательнее к нему. Он еще не совсем пришел в себя после потрясения. Бермудский треугольник, знаете ли...
– Из Бермудского треугольника не возвращаются, – категорично заявила-Венди.
Она недоверчиво смотрела на Лору Штейнмец.
– Девочка, ты еще маленькая, чтобы рассуждать на такие темы, – возразила та.
– Это Венди, моя старшая дочь, – словно извиняясь, представил девочку Гордон Стайгер. – Не обращайте внимания. Видите ли, она увлекается Бермудским треугольником, прочитала гору литературы по этому вопросу.
Он строго посмотрел на дочь, и добавил:
В твоих знаниях появился пробел, моя дорогая. Если эта уважаемая женщина говорит, что мой брат вернулся из Бермудского треугольника, значит, так оно и есть.
– Если он, конечно, твой брат, – невозмутимо заметила Венди, нахмурив брови.
Гордон Стайгер сердито посмотрел на дочь, которая посмела сомневаться в правдивости слов уважаемой миссис Штейнмец после того, как он сам признал в появившемся человеке Генри Стайгера. Лора Штейнмец поняла, что ей ничего не грозит. Она бросила осторожный взгляд на Терри Пелла и сказала:
– Ваш адвокат только сегодня сообщил мне о вашем пропавшем брате. Сопоставив все факты и детали, мы вместе пришли к выводу, что этот человек является Генри Стайером. Мы решили не медлить и сразу же нанести вам визит. Ведь это такое счастье, когда люди, потерявшие надежду найти друг друга, наконец встречаются.
– Как?! – спросил Гордон Стайгер. – Так значит, это ты. Терри, нашел моего старшего брата?
– Да, – застенчиво опустив глаза, подтвердил тот.
– Я всегда знал, что не ошибаюсь в тебе, – с гордостью произнес Гордон Стайгер. – Ты сделал мне величайшую услугу, и я не останусь перед тобой в долгу.
– Конечно, все так и будет, – сказала Лора Штейнмец. – Но вспомните, как тяжело было Генри, преодолеть путь длиной в двадцать пять лет и встретиться с вами. Посмотрите, он выглядит таким уставшим!
Гордон Стайгер понял, что хотела сказать женщина.
– Да, мы немедленно отведем его в комнату, – произнес он. – Отныне он будет жить в замке. Я ни на секунду не отпущу его от себя.
Лора Штейнмец поклонилась и молча направилась к двери. Она ликовала. План, который она придумала, начинал сбываться удивительно просто.
– А я все же не верю, – прошептала Венди.
Гордон Стайгер укоризненно посмотрел на дочь.
– Венди, отправляйся к себе в комнату и не разрушай атмосферу праздника, – потом он взглянул на жену и добавил: – Рейчел, проследи, пожалуйста, чтобы дети пораньше легли спать и не устраивали сегодня никаких сюрпризов. Генри нужно хорошенько выспаться. Завтра я хочу провести с ним весь день. Мы так давно не виделись.
Рейчел подошла к детям.
– Пойдемте, я отведу вас в комнату.
Венди посмотрела на брата, который был подавлен случившемся и не знал, радоваться ему или огорчаться оттого, что объявился дядя Генри.
– Вот так, – недовольно сказала девочка. – Теперь мы будем передвигаться по замку под конвоем.
Мать подтолкнула детей- к лестнице.
– Пожалуй, нам тоже пора уходить, – сказал Терри Пелл, помогая жене подняться из-за стола. – Завтра... нет, послезавтра, я навещу вас.
Но Гордон Стайгер не слушал адвоката. Он смотрел с обожанием на мнимого Генри и все еще не мог поверить, что небо услышало его молитвы и возвратило ему старшего брата.
Глава восьмая
ПЕРВАЯ НОЧЬ В ЗАМКЕ ВАРМИНСТЕР
Рейчел проводила детей в комнату.
– Помните, о чем просил вас отец, – сказала она, стоя у открытой двери.
– Как, ты даже не останешься, чтобы пожелать нам спокойной ночи? – не скрывая обиды, спросила дочь.
Мать ласково улыбнулась ей и сказала:
– Дорогая, не нужно быть такой злючкой. Сегодня у нас особенный день. Будь, пожалуйста, подобрее.
– Я понимаю, – продолжала дуться Венди. – Отныне главной персоной в нашем доме будет он.
Она направилась к своей кровати. Рейчел неодобрительно посмотрела ей вслед. Она потрепала волосы сыну, поцеловала его в щеку и вышла из комнаты.
– Вот видишь, – сказала Венди, когда мать ушла, – какие неприятности начались у нас с появлением этого дядюшки Генри?
– Почему ты так говоришь? – удивился брат. – Мне он показался симпатичным.
– Прекрасно! – ухмыльнулась девочка. – Ты тоже поверил, что он Генри Стайгер?
Артур пожал плечами и уселся на стул.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: