Ульф Нильсон - Дело для Жаби
- Название:Дело для Жаби
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самокат
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-91759-837-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ульф Нильсон - Дело для Жаби краткое содержание
И вдруг понимает — он никогда не интересовался происхождением своей коллеги Жаби: откуда она родом, кто её семья… Удивительно, но сама Жаби ничего о своём прошлом не помнит! Полицейские и их помощники вместе отправляются на поиски.
О предыдущих расследованиях лесных полицейских читайте в книгах «Комиссар Гордон. Первое дело», «Комиссар Гордон. Последнее дело?» и «Комиссар Гордон. Ещё одно дельце».
Дело для Жаби - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Острые когти лиса.
Мы бежим врассыпную.
Водопад и ёлки.
Бежатъ целый день по снежным полям и горам.
Все пропали! Бежатъ дальше.
Где моя мамочка?

— Я всё вспомнила, — крикнула Жаби. — Стихотворение раскрыло всё.
Гордон встал и заглянул ей через плечо.
— Лис? — спросил он.
— Лис! — в ужасе закричали маленькие полицейские. — Твою маму съели?

На секунду стало совсем тихо. За окном стемнело. Пошёл дождь. Капли стучали по крыше.
— Хмм, не думаю, — сказала Жаби.
— Надеюсь, она спаслась, — сказала Гертруда. — Очень, очень надеюсь.
Гордон продолжил читать. Он почувствовал ком в горле, прокашлялся.
— Водопад и ёлки? — переспросил он. — Далеко отсюда? Хмм, где же это может быть?
Он развернул большую полицейскую карту. Внимательно присмотревшись, нашёл остров с хвойным лесом и водопадом. Он назывался Пещерный остров.
— Пещерный остров, — тихо проговорил Гордон, указав на карту. — Не сюда ли переехал лис, когда я выгнал его из нашего леса?

Глава 4. Через темень, через гору

— Но это был не остров! — запротестовала Жаби. — Я бежала по огромному полю.
— Странно, — сказал Гордон. — Только на Пещерном острове есть водопад и ёлки. А здесь на карте чётко видно, что вокруг море. Ты не могла забыть про море?
— Нет, теперь я всё вспомнила.
Гертруда возбуждённо запрыгала. Она хотела что-то сказать.
— Но ведь была зима и снег! Вдруг море покрылось льдом и ты подумала, что это поле?
Гордон кивнул. Наверняка так оно и было.
— Браво, — сказал он. — Как хорошо, что у нас есть ученики!

Всё это произошло на острове. На том острове, куда переехал лис. Нехорошо, нехорошо…
— Что мне делать? — в отчаянии спросила Жаби.
— Завтра мы что-нибудь придумаем, — ответил Гордон.
Гертруда зевнула. Здесь, в полиции, всё было так увлекательно, но она немного устала.
— Некоторым пора спать, — заметил Гордон и погладил Гертруду по голове.
Потом поднялся на чердак и принёс оттуда две маленькие кроватки. Постелил Суне и Гертруде постели.
С мытьём Гордон придумал вот что.
Сперва он налил маленьким полицейским молока и угостил вечерними кексами — сахарными спиральками в пудре.
Съев такую сахарную спиральку, хочешь не хочешь приходилось
мыться целиком, особенно
если ты — мышь.
Вот такой простой план.

Потом они почистили зубы, надели пижамки и легли.
— Пожалуй, я тоже лягу, — сказал Гордон. — Завтра мы поговорим о Пещерном острове и решим, что делать…
Четверо полицейских лежали в бывшей тюрьме — на четырёх кроватях, рядом друг с другом.
— Спокойной ночи, — сказал Гордон.
— Сладких снов, — сказала Жаби.
— Спокойной ночи и сладких снов, — сказал Суне. Гертруда ничего не сказала, потому что уже спала. Гордон потушил свет и глубоко вздохнул. Что ни говори, а он устал.
Он лежал и думал об этом деле. Почти год тому назад голодный лис разорил мышиную норку, лишив крова целое маленькое семейство. Мама-мышь и все её детёныши разбежались кто куда. Удалось ли злодею поймать и съесть кого-то из них? Жаби, во всяком случае, уцелела. Она бежала со всех ног, бежала целый день.
Что было потом? Это Гордон знал. Жаби залезла на дерево и стащила орех, потому что умирала с голоду. А комиссар Гордон заметил её и закричал: «Стой, именем закона!»
Какой ужас — так обойтись с бедной мышкой, которая всю ночь бежала сквозь снег и ветер, спасаясь от ужасной катастрофы. Как это некрасиво с его стороны!
Но что же произошло с мамой? И с остальными пятнадцатью мышатами? С тех пор прошло немало времени. Остаётся лишь надеяться, что всё кончилось хорошо…
Гордон слышал, как два маленьких полицейских тихо посапывают во сне. И как Жаби вертится в своей постели. Не может уснуть, наверно.
— Жаби, может, съедим ещё по кексику? — прошептал Гордон. — Как насчёт клубничных корзиночек? Быстрее уснём.
Жаби резко села.
— Я должна идти, — сказала она. — Я должна спасти свою маму.
— Но ведь это случилось давным-давно! — возразил Гордон.
— Именно поэтому надо спешить ещё сильнее, — сказала Жаби.
— Но ты не можешь пойти на поиски одна!
— Могу, — сказала Жаби. — Я вообще-то комиссар.
— В таком случае я пойду с тобой! — сказал Гордон. — Но ведь на улице темно!
— У нас есть фонарики.
— Идёт дождь, — нашёлся Гордон.
— У нас есть непромокаемая одежда!
— Но кто позаботится о маленьких полицейских?
Гордон включил свет. И увидел, что Суне и Гертруда сидят в кроватях и слушают.
— Мы пойдём с вами! — сказала Гертруда. — Я уже отдохнула.
— Я тоже, — сказал Суне. — Я уже выспался.
Полицейские и маленькие полицейские быстро встали и оделись. Где плащи? Где зонтик? Скорее достать фонарики и фуражки!
Гертруда посмотрела на пистолет в стеклянном шкафчике.
— А пистолет возьмём? Панг, панг!
— Только не пистолет, — в один голос сказали Гордон и Жаби. — Пистолет нельзя брать никогда.
— Мм, ясно, — огорчилась Гертруда. — Возьму тогда свой рюкзачок.
Гордон снял с полки жестяные банки. Он попробовал запихнуть их в большой

рюкзак, но банки не помещались. Тогда он просто высыпал в него всё их содержимое, схрумкав, пользуясь случаем, одну миндальную подушечку.
— Пожалуйста, давай скорее, — сказала Жаби. — Надо спешить.
И они поспешили. За порогом Гордон столкнулся с ежом, который направлялся в полицию.
— Ай, — сказал Гордон.
— Очень важное дело, — сказал ёж. — Я хочу подать заявление на зайца, который бежал слишком быстро и…
Гордон поднял руку.

— Не сейчас, — сказал он. — У нас срочная спасательная операция!
— Мы ищем маму! — пропищали Гертруда и Суне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: