Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия

Тут можно читать онлайн Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-907120-74-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия краткое содержание

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - описание и краткое содержание, автор Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками “Тысячи и одной ночи”, завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Скажи мне, пожалуйста, где твой сосед-пекарь? Не случилось ли с ним чего-нибудь?

– О господин мой, он нездоров и не выходит из дому.

Он спросил соседа, где жил пекарь, и тотчас же отправился к нему, обнял его и спросил:

– Ну, что с тобой? Я, проходя мимо твоей пекарни, увидал, что дверь заперта, и от соседа узнал, что ты болен.

– Господь наградит тебя за твою доброту. Но я вовсе не болен, а мне сказали, что тебя схватили и обвинили как вора. Я этого испугался и, закрыв пекарню, сам спрятался, – отвечал пекарь.

– Это ты не ошибся, – сказал Абдул-Аллах и рассказал пекарю все, что с ним случилось, и прибавил: – царь отдал за меня свою дочь и сделал меня своим визирем. Возьми теперь все, что у меня в корзине, и не бойся.

После этого он пошел обратно во дворец; султан, увидав у него пустую корзину, сказал ему:

– Что это, сын мой, ты, верно, не видал сегодня своего товарища?

– Нет, я видел его, – отвечал Абдул-Аллах, – но то, что получил от него, я отдал пекарю, которому многим обязан.

– Как зовут этого пекаря? – спросил султан.

– Его зовут Абдул-Аллахом Пекарем, меня зовут Абдул-Аллахом Сухопутным, а моего товарища зовут Абдул-Аллахом Морским.

– И меня тоже зовут Абдул-Аллахом, – сказал султан. – Перед Богом все люди – братья. Пошли за своим другом пекарем, пусть он явится ко мне, и я назначу его визирем с левой стороны.

Оба визиря прожили, служа султану, целый год, и бывший рыбак ежедневно приносил по целой корзине драгоценных камней.

Однажды он по своему обыкновению принес к морю фрукты, получил за них драгоценные камни и, сидя на берегу, беседовал со своим другом Абдул-Аллахом Морским; в разговоре они коснулись могил.

– Говоришь, – сказал Абдул-Аллах Морской, – что пророк погребен у вас на земле? Ты знаешь, где находится его могила?

– Знаю.

– И вы посещаете ее?

– Посещаем; только я не был у гроба его, потому что сначала был слишком беден, а теперь я не имею права уйти от тебя.

– Да что ты! – отвечал ему на это Морской. – Если ты не побываешь на гробе пророка, то кто же заступится за тебя на том свете? И неужели из-за благ земных ты не посетил гроба пророка?

– Для того чтобы посетить гроб пророка, мне надо было получить от тебя позволение, и мне хотелось бы отправиться туда в нынешнем же году.

– Охотно даю тебе это позволение, и когда ты будешь на могиле, то поклонись и от меня, – отвечал морской человек, – и снеси ему от меня приношение. Идем со мною в море, я дам тебе это приношение.

– Ты, брат мой, – отвечал ему бывший рыбак, – родился в море, вода – твоя стихия; но мы, люди земли, переносить ее не можем; и если я окунусь в воду, то тотчас же захлебнусь.

– Не бойся ничего, – сказал Абдул-Аллах Морской, – я сейчас же дам тебе такое натиранье, вследствие которого вода не причинит тебе никакого вреда.

– Если это так, то принеси мне натиранье, и я попробую пойти с тобой.

Абдул-Аллах ушел в море, вернулся очень скоро и принес с собой мазь вроде сала, желтого цвета и приятного запаха.

– Что это такое? – спросил Абдул-Аллах Сухопутный.

– Это жир громадной рыбы дендана, нашего злейшего врага. Эта рыба так велика, что свободно может проглотить и верблюда, и слона.

– Что же ест это ужасное животное, брат мой? – спросил Абдул-Аллах Сухопутный.

– Морских животных, – отвечал Морской. – Сильный уничтожает слабого.

– Право, я боюсь идти с тобой в море, чтобы такое животное не встретило меня и не проглотило.

– Не бойся, – отвечал Морской, – если это животное увидит тебя, то испугается и уйдет. Оно страшно боится детей Адама, и если бы оно съело сына Адама, то тотчас же бы умерло, так как жир человека действует на него как страшнейший яд. Мы добываем его жир, только когда в море утонет какой-нибудь человек, и дендан, не разобрав хорошенько, съедает его и тут же на месте умирает сам. Даже от одного голоса сына Адама все эти животные замирают в страхе и не могут тронуться с места.

– Ну, в таком случае идем с Богом, – сказал зять султана и, вырыв на берегу ямку, снял свою одежду и спрятал ее в эту ямку. После этого он натерся мазью и, войдя в море, нырнул, и увидал, что вода не причиняет ему никакого вреда. Он ходил взад и вперед, поднимался и опускался, и вода, как свод, тянулась над ним. Он шел вслед за Абдулом-Аллахом и проходил мимо различных животных вроде буйволов, быков, собак и даже людей. Но все при виде человека бежали от него.

– Почему это, брат мой, – спросил Абдул-Аллах, – все при виде меня бегуг?

– Бегут от страха перед тобою.

Когда они шли, сын Адама любовался на все морские чудеса, и, наконец, дошли до высокой горы. Проходя у подножия, они вдруг услыхали страшный крик и увидали какую-то громадную массу, спускавшуюся на них.

– Что это такое, брат мой? – спросил Абдул-Аллах у своего товарища.

– Это дендан, – отвечал Морской, – он плывет на меня. Пожалуйста, крикни на него, пока он еще не достиг до меня, а иначе он разорвет меня.

Абдул-Аллах Сухопутный громко крикнул, и зверь упал замертво.

– Слава Тебе, Господи! – вскричал он. – Я не ударил его ни мечом, ни ножом. Но каким это образом такое громадное животное могло умереть от моего крика?

– Не удивляйся, брат мой. Тысяча и две тысячи этих животных не вынесли бы крика сына Адама.

Они прошли в город и увидали, что все обитатели города были девицы; мужчин же между ними не было.

– Что это за город? – спросил Сухопутный. – И что это за девицы?

– Это все морские девицы, изгнанные царем в этот город. Ни одна из этих девиц не может выйти из этого города, так как ее тотчас же разорвут морские звери. В других же городах живут и мужчины, и женщины.

Сухопутный с любопытством осматривал этих женщин и видел, что у них очень красивые лица, вся верхняя часть тела людская, а хвост рыбы. Осмотрев этот город, друзья пошли дальше и пришли в другой город, наполненный и мужчинами, и женщинами, точно так же с рыбьими хвостами, но в этом городе ничего не продавалось и не покупалось.

– А как тут устраиваются браки, брат мой? – спросил Сухопутный.

– Здесь женятся не все, потому что не все мы одной и той же религии: между нами есть и мусульмане, и христиане, и евреи, и разные другие секты; а женятся преимущественно мусульмане. Человек, желающий жениться, должен принести в виде приданого известное количество рыбы, смотря по условию между ним и отцом жены. И когда рыбу эту жених доставит, то родня жениха и невесты собирается и устраивает пир. После этого заключается брак.

Морской повел его еще в город и еще, пока они не обошли восьмьдесят городов.

– Неужели у вас в море имеются еще города? – спросил Сухопутный.

– Если бы я в продолжение тысячи лет водил тебя по морю, – отвечал Морской, – то и тогда не показал бы тебе и двадцатой части морских чудес. Теперь я показал тебе только нашу страну, и ничего больше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия отзывы


Отзывы читателей о книге Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия, автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x