Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия

Тут можно читать онлайн Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-907120-74-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия краткое содержание

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - описание и краткое содержание, автор Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками “Тысячи и одной ночи”, завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Дадим друг другу клятвенное обещание.

Оба они прочли молитвы; рыбак освободил его из сетей и спросил, как его зовут.

– Зовут меня, – отвечал он, – Абдул-Аллахом Морским. Если ты подойдешь к этому месту, а меня тут не будет, ты только закричи: «А где ты, Абдул-Аллах Морской?» – и я тотчас же явлюсь. А как зовут тебя?

– Меня зовут Абдул-Аллахом, – отвечали рыбак.

– Следовательно, ты Абдул-Аллах Сухопутный, а я Абдул-Аллах Морской. Теперь подожди тут, я принесу тебе подарок.

– Слушаю и повинуюсь, – отвечал рыбак.

Абдул-Аллах Морской ушел в воду, вследствие чего Абдул-Аллах очень раскаивался, что отпустил его.

«Напрасно я это сделал, – думал он, – ведь это он только посмеялся надо мною. Ведь я мог бы показывать его в городе и получать за это деньги».

Но в то время как он горевал, что выпустил из рук свою добычу, Абдул-Аллах вернулся к нему с целой охапкой бриллиантов, жемчуга, яхонтов и изумрудов.

– На, возьми, – сказал он, – и не порицай меня, брат мной, за то, что у меня нет корзины, которую я мог бы наполнить.

Абдул-Аллах, очень довольный, принял от него драгоценные камни и, дав обещание приносить ежедневно фрукты, ушел.

Довольный рыбак прошел прямо к пекарю.

– О, брат мой, счастье повалило ко мне, – сказал он, – и я могу рассчитаться с тобой.

– Если можешь, то рассчитывайся, – отвечал булочник, – а не можешь, то получай свой хлеб.

– Вот тебе в уплату долга, – продолжал рыбак и дал ему горсть жемчуга и других камней, – а ты дай мне наличных денег, чтобы я мог купить продовольствия, пока не продам своих сокровищ.

Пекарь дал ему все свои наличные деньги, наполнил хлебами всю его корзинку и сам понес ее к нему в дом, к его жене и детям. Рыбак купил всего, что надо, и на славу угостил своего благодетеля-пекаря. Тайну свою он рассказал жене, и та сказала ему, чтобы он никому ничего об этом не говорил, а иначе все знатные люди начнут терзать его.

– Если я скрою свою тайну от всех, – отвечал он, – но от друга своего пекаря скрывать все-таки не буду.

На следующий день он встал до восхода солнца и, наполнив корзину фруктами, он отправился к морскому берегу, где, поставив ее на землю, сказал:

– Где ты, Абдул-Аллах Морской?

– Здесь, к твоим услугам, – отвечал он ему, выходя из воды.

Он взял от рыбака корзину и нырнул с нею в море, где пробыл некоторое время и затем вернулся с этой же корзиной, наполненной драгоценными каменьями.

Абдул-Аллах Сухопутный поставил ее себе на голову и отправился к своему другу пекарю, который сообщил ему, что испек сорок сладких пирожков и послал их к нему в дом, а сейчас пошлет булок. Рыбак дал ему три горсти драгоценных камней и пошел домой, где, выбрав лучшие камни, пошел с ними на рынок к лучшему ювелиру и спросил его, не купит ли он камней.

– А еще у тебя есть такие камни? – спросил у него ювелир, осмотрев те, что он принес.

– У меня их целая корзина, – отвечал рыбак.

Ювелир спросил, где он живет, и затем приказал своей прислуге схватить его.

– Это вор, укравший вещи у султанши, – прибавил он.

Ювелир приказала бить его; завязав ему назад руки, и все купцы закричали, что вор пойман, что он-то и украл пропавшие вещи. Абдул-Аллах ни слова не говорил в свое оправдание, и его привели связанного к султану.

– Государь, – сказал ювелир, – когда у супруги твоей пропало ожерелье, ты дал мне об этом знать и приказал нам схватить вора; вот привожу тебе его. И вот драгоценные камни, взятые нами у него.

Султан приказала евнухам взять камни, показать их султанше и спросить, ее ли это камни, которые у нее пропали. Евнух тотчас же отправился к султанше; она пришла в восторг от камней и послала сказать султану, что ожерелье она нашла и что камни эти ей не принадлежат, но что они гораздо лучше тех, что у нее, и что если этот несправедливо обвиненный человек хочет продать их, то она просит султана купить их для нее.

Когда евнух вернулся и передал султану ответ, то султан очень рассердился на ювелира.

– Государь, – возразил ему старый ювелир, – мы знали, что это бедный рыбак, и, увидев у него подобные вещи, конечно, предположили, что он украл их.

– Ах вы, негодяи эдакие! Зачем же вы не спросили у него, откуда она их достал, а опозорили его! Убирайтесь отсюда! – крикнул султана.

Ювелир и купцы в страхе вышли из дворца.

– Ну, человек, – сказал рыбаку султан, – с тобой поступили несправедливо, но скажи ты мне всю правду, откуда у тебя взялись такие камни? Я хотя и царь, но у меня таких камней нет.

– О государь, – отвечал рыбак, – у меня целая корзина таких камней, и вот откуда они.

И рыбак рассказал, как он заключил союз с Абдул-Аллахом Морским и как получил от него корзину камней.

– Ну, счастье твое, – сказал ему султан, – но богатство требует известной обстановки, и я постараюсь обставить тебя так, чтобы тебя не обирали. Но ведь я могу умереть, а новый султан может пожелать завладеть твоими сокровищами, а потому, чтобы обеспечить тебя, я советую тебе жениться на моей дочери, стать моим визирем и потом принять мое царство после меня.

Султан приказал своим людям свести Абдул-Аллаха в баню и одеть его в царское платье, что и было тотчас же сделано. Затем царь назначил его визирем. Кроме того, царь послал царедворцев и придворных женщин к нему в дом, для того чтобы они одели по-царски его жену и детей и на носилках принесли бы ее вместе с младенцем во дворец. Старших детей царь встретил с почетом, обнял их и посадил подле себя. У рыбака было девять сыновей, а у султана совсем не было мальчиков, была только одна дочь по имени Умс-Эс-Сауд. Царица ласково и почетно обошлась с женою Абдул-Аллаха и назначила ее к себе визиршей. Царь отдал приказание заключить свадебное ycловие между своей дочерью и Абдул-Аллахом и назначил ей в приданое все имевшиеся в казначействе драгоценные камни. По случаю свадьбы весь город был убран, и начались празднества.

На другой день после свадьбы царь, сидя у окна, увидал, что зять его, визирь Абдул-Аллах нес на голове корзину с фруктами.

– Что это ты несешь и куда, сын мой? – спросил он у него.

– Я несу фрукты к Абдул-Аллаху Морскому, – отвечал он.

– Да время ли теперь идти к нему? – продолжал султан.

– Я боюсь оказаться перед ним обманщиком, боюсь, чтобы он не сказал мне, что мои личные дела помешали мне прийти к нему.

– Это правда. Иди к своему товарищу.

Абдул-Аллах пошел по городу, и народ, видя его, говорил:

– А ведь это зять султана. Он идет променять плоды на драгоценные камни.

Те же, кто не знал его, спрашивали у него, почем он продает плоды, и он за это не сердился, а ласково отвечал всеми. Придя на берег, он отдал своему товарищу плоды и получил взамен камни. Так ходил он ежедневно; проходя однажды мимо хлебопекарни, он увидал, что она заперта. Она была заперта и на другой день; а на третий день Абдул-Аллах обратился к соседу с таким вопросом:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия отзывы


Отзывы читателей о книге Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия, автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x