Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия

Тут можно читать онлайн Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    978-5-907120-74-7
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Народные сказки - Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия краткое содержание

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - описание и краткое содержание, автор Народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Среди памятников мировой литературы очень мало таких, которые могли бы сравниться по популярности со сказками “Тысячи и одной ночи”, завоевавшими любовь читателей не только на Востоке, но и на Западе. Трогательные повести о романтических влюбленных, увлекательные рассказы о героических путешествиях, забавные повествования о хитростях коварных жен и мести обманутых мужей, сказки о джиннах, коврах-самолетах, волшебных светильниках, сказки, зачастую лишенные налета скромности, порой, поражающие своей откровенностью и жестокостью, служат для развлечения не одного поколения взрослых. Настоящее издание – самый полный перевод английского издания XIX века, в котором максимально ярко и эффектно были описаны безумные, шокирующие, но восхитительные нравы востока. Издание иллюстрировано картинами и гравюрами XIX века.

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Народные сказки
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Затем я застонал и упал в обморок, что тронуло сердце исполнителя закона, и он сказал:

– Клянусь Аллахом, этот человек не похож на убийцу!

Но вали кричал ему:

– Руби ему голову!

Меня посадили на лобную кожу и завязали мне глаза, а палач, взяв меч, только ждал распоряжения вали.

– Увы, как я далеко от своего дома! – вскричал я.

В эту минуту подъехал конный отряд, и начальник крикнул, чтобы меня оставили. Все это произошло благодаря необычайной случайности: Эль-Казиб, египетский царь, послал своего приближенного к халифу Гарун-Эр-Рашиду с редкими дарами и с письмом, в котором он писал ему, между про чим: «Сын мой исчез год тому назад; я слышал, что он в Багдаде; прошу халифа оказать мне милость посетить его и прислать ко мне с царедворцем».

Халиф, получив это письмо, приказал вали начать поиски, и вали халифа неустанно искал его, пока не узнал, что он отправился в Эль-Башрах. Он доложил об этом халифу, а халиф написал письмо и вручил его египетскому царедворцу, приказав поехать в Эль-Башрах и взять с собою отряд из людей визиря. Желая найти сына своего царя, египетский царедворец отправился тотчас же и нашел своего царевича. Вали, увидав царедворца, тотчас же спрыгнул с лошади, а царедворец сказал:

– Кто этот молодой человек и что он сделали?

Вали сообщили ему, что тут произошло.

– И вы не узнали, что это царский сын? Разве лицо этого человека похоже на лицо убийцы?

Он приказал вали развязать его и подвести к нему. Ибрагима развязали и подвели к царедворцу. От испуга и страданий царевич так изменился, что его нельзя было узнать.

– Ну, расскажи мне свою историю, молодой человек, – сказал ему царедворец, – и сообщи нам, что это за убитая женщина лежит тут.

Ибрагим же, взглянув на царедворца, тотчас же узнал его и сказал:

– Что ты! Да разве ты не узнаешь меня? Ведь я Ибрагим, сын твоего царя! Ты, верно, прислан искать меня?

Царедворец, пристально посмотрев на него, узнал и упал ему в ноги. А вали, увидав это, страшно побледнел. Царедворец же, посмотрев на него, сказал:

– Ах ты, притеснитель! Это ты хотел убить сына царя египетского?

Вали поцеловал полу одежды царедворца и сказал:

– О государь мой, откуда же мог я это знать? Мы застали его здесь рядом с убитой женщиной.

– Горе тебе, – сказал царедворец, – ты вовсе но годишься для обязанностей вали. Этот шестнадцатилетний юноша и воробья не убил в своей жизни. Халиф же мог убить человека. Как же ты не дал ему времени даже сказать, кто он такой.

Царедворец и вали приказали искать настоящего убийцу; посланные, пройдя дальше, нашли его, а вали, взяв виновного с собой, отправился во дворец халифа, которому и доложил обо всеми, что случилось.

Гарун-Эр-Рашид отдал приказ казнить убийцу и привести к нему царевича. Увидав юношу, халиф улыбнулся, посмотрел на него и сказал:

– Ну, расскажи мне обо всем, что с тобою приключилось.

Царевич рассказал ему всю свою историю с начала до конца, чему халиф немало удивлялся. Заем он кликнул палача Месрура и сказал:

– Отправляйся сейчас же к дому Абул-Казима-Эс-Сандалани и приведи его и молодую девицу сюда.

Месрур тотчас же отправился, оцепил дом и увидал красавицу, привязанную за волосы и уже близкую к смерти. Месрур развязал ее и привел вместе с Эс-Сандалани, а халиф, увидав ее, не мог надивиться на ее красоту. Посмотрев на Эс-Сандалани, он сказал:

– Возьмите этого человека и отрубите ему руки, которыми он бил эту девушку, и потом распните его, а все его состояние передайте Ибрагиму.

Приказание его было исполнено, и во время исполнения его явился Абул-Лейс, султан Эль-Башраха, отец Джемилех, с целью просить защиты халифа против Ибрагима, сына Эль-Казиба, царя египетского, который похитил у него его дочь. Но Эр-Рашид отвечал ему:

– Он спас твою дочь от пытки и смерти.

И когда по его приказанию к нему был приведен Ибрагим, он спросил у Абула-Лейса:

– Разве ты не соглашаешься, чтобы этот молодой человек, сын царя египетского, женился на твоей дочери?

– Слушаю и повинуюсь, о царь правоверных! – отвечал отец.

Халиф тотчас же призвал кади и свидетелей и женил Ибрагима на Джемилех. Они жили с нею совершенно счастливо, пока их не посетила разлучница-смерть.

Глава двадцать девятая

Начинается с половины девятьсот восемьдесят девятой ночи и кончается на тысяча первой

История Маруфа

В благословенном городе Каире жил-был чеботарь, чинивший старую обувь. Звали его Маруфом, а жену его – Фатимех по прозвищу «Противная»; дали ей это прозвище именно потому, что она была противная, злая женщина, наседка и сплетница. Она вертела своим мужем как хотела, хулила, постоянно бранила и проклинала его. Он боялся ее брани, потому что был человеком мягким и не желал, чтобы о нем дурно отзывались, но средства его были в высшей степени ограничены. Все, что зарабатывала, он тратил на нее, а когда работы у него бывало мало, то она в ту же ночь вымещала на нем свое неудовольствие и отравляла ему жизнь. Он мог сказать вместе с поэтом:

Как много я провел ночей с женою
При положении весьма несчастном!
Зачем, злосчастный, в тот же день, когда
Явился к ней я с первым посещеньем,
Не напоил ее я ядом, чтобы
Ее тогда же сразу отравить?

Между прочим, она сказала ему однажды так:

– Я желаю, Маруф, чтобы сегодня вечером ты принес мне кунафех, облитый сотовым медом.

– Пошли мне Господь, – отвечал он, – такой заработок, чтобы я мог купить тебе такой кунафех. Теперь у меня нет денег.

– Я не хочу слышать таких отговорок, – сказала она. – Заработаешь ты или не заработаешь, мне все равно – без кунафеха не смей приходить домой; а если ты явишься с пустыми руками, то я тебе покажу себя так, что тебе не поздоровится.

– Аллах милостив, – отвечал он и пошел, очевидно, огорченный.

Помолившись, он открыл свою лавочку и все продолжал шептать: «О, Господи! Пошли мне работу, чтобы было на что купить кунафеха и избавиться от домашних неприятностей».

Он просидел в лавочке до полудня, но никто не принес ему работы, и страх перед женой до такой степени стал тревожить его, что он запер лавку, не заработав ничего и не зная, на что ему купить не только кунафеха, но и простого хлеба. Проходя мимо лавки с кунафехом, он остановился перед нею, и глаза его наполнились слезами. А продавец, искоса взглянув на него, сказал:

– О чем это ты плачешь, Маруф? Скажи мне, что с тобой случилось?

Он рассказал ему, что с ним, и прибавил:

– Ведь жена у меня настоящая ведьма, просила, чтобы я принес ей кунафеха, а я просидел у себя в лавочке до настоящего времени, но не заработал даже на кусок хлеба и теперь боюсь ее.

Продавец кунафеха засмеялся и сказал:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Народные сказки читать все книги автора по порядку

Народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия отзывы


Отзывы читателей о книге Тысяча и одна ночь. Сказки Шахерезады. Самая полная версия, автор: Народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x