Луиджи Баллерини - Синьорина Корица [litres]

Тут можно читать онлайн Луиджи Баллерини - Синьорина Корица [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Сказка, издательство Литагент КомпасГид, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Синьорина Корица [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент КомпасГид
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-00083-534-0, 978-5-00083-600-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Луиджи Баллерини - Синьорина Корица [litres] краткое содержание

Синьорина Корица [litres] - описание и краткое содержание, автор Луиджи Баллерини, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Едва ли найдётся любитель сладостей, который не останется в восторге от кондитерской Синьорины Корицы. Хотя отыскать её совсем не просто! Магазинчик притаился в глубине пустынной улицы, около заброшенной фабрики. Зато он распространяет на всю округу чудесные ароматы.
Когда двенадцатилетняя Марта забрела сюда, она сразу влюбилась в эти запахи, в аккуратные, но почему-то пустые витрины – даже ещё не зная об удивительных пирожных Синьорины Корицы! Сладости готовятся здесь исключительно по индивидуальному заказу. Чувствуешь себя неуверенно? Десерт «я-со-всем-справлюсь» подойдёт тебе! Поругался с родителями? Сладкая тартинка «подберу-правильные-слова-чтобы-помириться» – уже готова! Разве может кто-то желать зла такой волшебной кондитерской? Увы, может… Марта и Маттео, ученики Синьорины Корицы, ищут способ спасти кондитерскую, но их идея приводит к неожиданным результатам.
Итальянский писатель, поэт, литературный критик и переводчик Луиджи Баллерини (родился в 1940 году) – большой ценитель кулинарии: под его редакцией вышло несколько энциклопедий, посвящённых этому искусству. Увлечение Баллерини пересеклось в «Синьорине Корице» с любовью к детской литературе – и успешно: повесть была отмечена главной итальянской молодёжной наградой, Premio Andersen, в 2014 году. На родине писателя эта городская сказка для 8–11-летних сразу приобрела популярность: светлая, добрая и запоминающаяся история – настоящая современная классика.

Синьорина Корица [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Синьорина Корица [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Луиджи Баллерини
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Ребята, я бы хотела, чтобы вы сделали начинку. Вы уже перешли на новую ступень и отлично справитесь сами. Вы, Маттео, взбейте хорошенько сливки и объясните Марте, чему нужно уделить особое внимание. Марта, приготовьте заварной крем, такой же, какой мы делали вчера. Смотрите, чтобы на этот раз он не свернулся! Мне же нужно сделать несколько срочных звонков, – сказала Корица и выбежала из лаборатории. Очевидно, она не хотела, чтобы ребята ее услышали.

– Ты расскажешь мне, что ты задумал? – спросила Марта. Она вылила сливки в сотейник.

– Доверься мне, я знаю, что делаю. Теперь я понял, что произошло. Когда мы закончим, я все тебе расскажу, – ответил Маттео. И Марта сразу же отметила, что ее друг впервые говорит без запинки.

– Это невозможно… такая несправедливость… уже завтра!.. Нельзя ли… хотя бы немного времени, пожалуйста… Это же катастрофа! Вы не понимаете, – из зала доносились обрывки фраз Синьорины Корицы. Их заглушали звон венчика, которым Марта взбивала сливки, и постукивание ложки, которой Маттео безостановочно перемешивал крем. Марта услышала слишком мало, чтобы разобраться в ситуации, но для Маттео и этого было достаточно. Теперь он окончательно понял, что произошло.

Сделав все необходимые звонки, Корица вернулась к работе, но от ее привычной бодрости не осталось и следа. Она была подавлена, хоть и пыталась это скрыть. Вместе с ребятами она аккуратно разрезала слоеное тесто на шесть длинных и узких полосок прямоугольной формы. Они выложили их на противень и поставили в разогретую духовку.

– Теперь вы понимаете, почему тесто называется слоеным? Смотрите, сколько в нем слоев!

В этом и состояло очарование Синьорины Корицы: волшебное кондитерское искусство помогало ей сохранять энтузиазм, несмотря на сложности. В мире Корицы пирожные обладали первостепенной важностью. Возможно, она готовила слоеное тесто уже тысячу раз, но восхищалась не меньше, чем в тот день, когда впервые, еще будучи девочкой, вынула его из духовки. Ученики тоже поразились результату. Марта и Маттео не верили своим глазам: тесто разделилось на множество тончайших слоев, легких и хрустящих. А еще они обрадовались, когда увидели, что из остатков теста Корица испекла для них потрясающие слоеные ушки, посыпанные тростниковым сахаром. Такой вкусный и сытный десерт, только для них двоих. Ведь за время, проведенное в кондитерской, ребята действительно успели проголодаться.

Как только крем остыл, Маттео начал смешивать его со взбитыми сливками.

– Не так, не так! Умоляю!

Ребята подпрыгнули от неожиданности.

– Сверху вниз, очень нежно.

Корица показала своим ученикам, как нужно взбивать крем. Она зачерпнула ложкой сливки, выложила их в крем, наклонила миску и начала аккуратно перемешивать крем венчиком сверху вниз.

– Воздух, ребята, все дело в воздухе. Он придает легкость! – повторяла она. Корица снова заулыбалась. Она как будто пришла в себя, хотя, возможно, так успокаивающе на нее действовала кухня, на которой она забывала обо всех проблемах. Даже о том, что произошло сегодня утром.

– Знаете, что придает легкость сливкам? Когда мы перемешиваем их венчиком, мы добавляем в них воздух. То же самое происходит с яичным белком, когда мы добавляем в него сахар, чтобы приготовить безе. Кстати, безе. Напомните мне, чтобы мы как-нибудь их приготовили. Что же это за курс кондитеров, если на нем не учат делать безе? – сказала Корица, и ребята радостно закивали. Конечно, они хотят научиться делать безе. Кто же их не любит?

– А теперь вернемся к нашему крему шантильи, – продолжила Корица. – Если мы хотим получить легкий и воздушный крем, нужно быть очень внимательными. Нужно, чтобы воздух проник в крем и остался там.

Корица взяла в руки венчик и начала размахивать им словно взбивая воздух Я - фото 30

Корица взяла в руки венчик и начала размахивать им, словно взбивая воздух.

– Я хочу п-п-попробовать, – вызвался Маттео. Он работал очень аккуратно и приготовил изумительный крем шантильи. Затем ребята начинили им прямоугольнички теста.

– Вуаля! Почти идеальное дипломатическое пирожное!

– Почти идеальное? – немного расстроилась Марта. Она-то думала, что пирожное получилось потрясающее.

– Да, почти! Остался последний штрих – сахарная пудра!

Корица покрыла сахарной пудрой верхний слой пирожных. Теперь перед ребятами были настоящие шедевры кондитерского искусства.

– Вот и все: два потрясающих, а самое главное – длинных – дипломатических пирожных! Уверена, что Стефано и его подруга их оценят. Надеюсь, пирожные окажут сегодня вечером нужный эффект.

Довольная Корица упаковала пирожные и даже украсила коробку ярко-красным бумажным бантом, чтобы подчеркнуть торжественность ситуации.

– Красный – цвет любви, – пробормотала она, когда завязывала бант. Ребята улыбнулись: раньше Корица не казалась им такой романтичной.

Внезапно выражение лица Корицы изменилось, словно она вспомнила о чем-то неприятном.

– А теперь, ребята, вы должны меня извинить. После обеда я вынуждена закрыть кондитерскую из-за очень срочных дел. Мне жаль, но вы не сможете здесь остаться. Я должна с вами попрощаться. Увидимся завтра утром в девять часов, как обычно.

Синьорина Корица торопилась, и на словах «завтра утром» ее голос едва заметно дрогнул.

– Хо-хорошо! Увидимся з-з-завтра, – Маттео взял Марту за руку и буквально потащил девочку к выходу. Она даже не успела попрощаться.

– Да что с тобой? С ума сошел? – вспыхнула девочка, как только ребята завернули за угол. Они даже запыхались от быстрой ходьбы.

– Смотри! – Маттео вытащил из кармана телефон и начал листать фотографии. Марта уставилась на него, ничего не понимая.

На экране появилось изображение какого-то документа.

– Что это?

– Помнишь, я сегодня выходил, якобы проверить велосипед? Мне пришла в голову идея прочитать письмо, которое получила Корица. Чтобы мы смогли помочь ей, если произошло что-то плохое. Поэтому я порылся в ящике под кассой, нашел письмо и сфотографировал его. Теперь мы можем прочитать его вместе.

Марта была поражена таким отважным поступком Но больше всего ее удивило КАК - фото 31

Марта была поражена таким отважным поступком. Но больше всего ее удивило, КАК Маттео все это рассказал.

– Ты заметил, что сейчас даже не заикался? – вырвалось у девочки.

– П-п-правда? – удивился Маттео. И тут же покраснел. В этот момент Марта решила, что больше она эту тему затрагивать не будет.

– Ну же, давай прочитаем письмо, раз оно у нас есть. Вдруг мы и вправду сможем помочь Корице.

Маттео протянул Марте телефон:

– Читай т-т-ты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Луиджи Баллерини читать все книги автора по порядку

Луиджи Баллерини - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Синьорина Корица [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Синьорина Корица [litres], автор: Луиджи Баллерини. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x