Дженнифер Холм - Четырнадцатая золотая рыбка
- Название:Четырнадцатая золотая рыбка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-10239-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Холм - Четырнадцатая золотая рыбка краткое содержание
В жизни одиннадцатилетней Элли никогда не происходило ничего удивительного. Но однажды к ней домой заявился четырнадцатилетний мальчишка с длинными волосами. Он был удивительно похож на ее… дедушку!
Великий исследователь, дедушка Элли всегда был одержим идеей вечной молодости. Его последнее изобретение — эликсир бессмертия. Опробовав его на себе, дедушка неожиданно стал молодеть и превратился в мальчика. Теперь ему нужно запатентовать свое открытие. Но не все так просто, ведь дедушка подросток и никто не верит в его изобретение. На помощь ученому приходят Элли и ее верные друзья.
Четырнадцатая золотая рыбка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Просто безумный ученый, — отвечаю я.
Дедушка заявил, что слишком стар для Хеллоуина, и оделся как обычно: полиэстеровые штаны, рубашка на пуговицах, кардиган, черные носки и мокасины. Я уговорила его надеть неоново-оранжевую резинку для волос, чтобы выглядеть хоть чуть-чуть по-хеллоуински.
— Не подсказывай! — дразнит его мама. — Ты нарядился стариком!
Дедушка скалится в ответ:
— Ха-ха!
Бен остается встречать охотников за сладостями, а мама отвозит нас в молодежный центр. В ожидании Раджа мы стоим у входа и рассматриваем чужие костюмы. Вокруг много соблазнительных ангелов и чертиков. Больше всего мне нравится парочка в костюмах Дороти и Железного Дровосека, причем мальчик оделся Дороти, а девочка — Дровосеком.
Дедушка спрашивает:
— Как думаешь, там будут яблоки под карамелью?
— В приглашении было написано, что будет угощение. А что?
— Целую вечность не ел яблок под карамелью, — смеется дедушка.
К нам подходит Радж, и сегодня на нем нет ничего черного. Наоборот, он надел зеленые слаксы, ремень с изображением китов, розовую тенниску с поднятым воротником, а на плечи набросил белый свитер. Вместо тяжелых черных ботинок на нем коричневые мокасины на босу ногу. Волосы обесцвечены и зачесаны назад. Если бы не пирсинг, я бы его и не узнала.
— А у тебя что за костюм? — спрашиваю я.
Радж засовывает руки в карманы и ссутуливается:
— Я мальчик-мажор.
Я смеюсь.
Дедушка неловко переминается с ноги на ногу:
— И что теперь?
— Кажется, теперь полагается веселиться, — отвечаю я.
— Веселиться? Какая трата времени! — ворчит дедушка.
Мы платим за вход и заходим внутрь. В зале темно, гремит музыка. Повсюду развешаны люминесцентные лампочки и украшения. Есть даже прожектор-стробоскоп и генератор дыма.
Дедушка устремляется прямо к еде, прокладывая нам дорогу.
— Вот тебе и яблоки под карамелью! Куда катится мир, если на Хеллоуин уже и яблока под карамелью не найдешь! — брюзжит он.
Теперь, когда мы уже оказались внутри, мне становится не по себе. Я не так уж хорошо танцую, хотя училась и классическому, и джазовому танцу, и степу (мои родители свято верят в то, что все работающие в театре люди обязаны уметь танцевать). Все дело в сцене. Я всегда замираю от страха или зацикливаюсь на движениях и на том, как я выгляжу в той или иной позе. Трудно расслабиться, когда на тебя все смотрят.
Начинается веселая, подвижная песня.
— Пойдем танцевать? — предлагает Радж.
— Староват я для танцев, — отвечает дедушка.
— Да я не вам, — поясняет Радж. — Элли!
Я чувствую, как к лицу приливает жар.
— Конечно, — шепотом отвечаю я.
Не знаю, в чем тут дело — в музыке ли, в темноте ли, в защитной ли оболочке костюма, — но волнение, которое я обычно испытываю на танцплощадке, испаряется, и я, к собственному удивлению, начинаю прыгать и кружиться рядом с Раджем.
От пульсирующей, громыхающей музыки дрожит пол. Словно подводное течение, она подхватывает меня и увлекает за собой, заглушая мысли и оставляя только ощущения. Душный воздух. Касание локтя. Вспышка прожектора.
Я — медуза, светящаяся в темном море, яркая и блестящая, ждущая, пока до нее кто-нибудь дотронется.
Когда музыка останавливается, я встречаюсь взглядом с Раджем, и мы выдыхаем, улыбаясь друг другу.
Я оглядываюсь в поисках дедушки. Он сидит на стуле у стены, сгорбившись, уткнувшись в грудь подбородком. И крепко спит.
Как настоящий старик.

Свечи

Когда я просыпаюсь, под потолком прыгают радужные гелиевые шарики, а мне уже не одиннадцать. Не то чтобы я выросла за ночь или как-то изменилась физически, но я чувствую себя по-новому. Все ощущается сильнее .
В комнату входит мама с телефоном в руках.
— Папа звонит, — говорит она и вручает мне трубку.
— Мои поздравления из Хьюстона! — раздается папин голос. — Как ты себя чувствуешь, достигнув преклонного возраста двенадцати лет?
— Отлично! — отвечаю я.
— Знаешь, что сказал о взрослении Шекспир?
— Что?
— «Старость в двери — ум за двери».
— А… Чего?
— Это из пьесы «Много шума из ничего». Это значит: когда стареешь, мозги уже не работают.
— Прекрасно!
— Прекрасно?
— Конечно. Теперь у меня будет оправдание на случай, если перестану учиться на «отлично».
Папа смеется.
В школьном шкафчике меня ждет поздравительная открытка от Брианны. Мне сразу вспоминается, как в прошлом году она украсила мою парту гофрированной бумагой с цветами и принесла целую коробку кексов. От открытки же веет грустью.
Но вскоре все меняется к лучшему.
В обеденном перерыве Радж вручает мне коробочку с розовым бантом.
— Привет! — говорит он. — С днем рождения!
— Откуда ты узнал? — удивляюсь я.
Дедушка тычет себя в грудь:
— От меня, конечно.
Я открываю коробочку и расплываюсь в улыбке. В ней лежит буррито из моего любимого мексиканского ресторана.
— Здорово! Спасибо! — благодарю я.
Радж слегка краснеет и отводит взгляд.
Дедушка садится напротив меня и говорит:
— В моем детстве никто не суетился по поводу дней рождения. Вы же все хотите, чтобы в вашу честь парад с серпантином устраивали. Ваше поколение любит преувеличивать.
— Ну, вообще-то вы теперь тоже из этого поколения, — замечает Радж.
Я заметила, что взрослые не так радуются дням рождения, как дети. Мама шутит, что перестала их считать. Это наводит меня на мысль.
— А сколько свечек будет на твоем торте в этом году? — спрашиваю я дедушку.
— Что? — не понимает дедушка.
— На твой день рождения? Ну, из-за T.melvinus 'a, — объясняю я. — Семьдесят семь или, скажем, четырнадцать?
Дедушка, моргнув, отвечает:
— Я не праздную дни рождения.
Услышав мою просьбу поужинать во французском ресторане, мама удивленно переспрашивает:
— Во французском? Не в мексиканском?
— Во французском, — подтверждаю я, и дедушка одобрительно кивает.
Ресторан, куда приводит нас мама, маленький и уютный. На столах — плотные наглаженные салфетки, официант смахивает крошки со стола изящным ножиком.
Я заказываю петуха в вине — пальчики оближешь! Между блюдами нам приносят вазочки с фруктовым мороженым. Но самое лучшее ждет нас в конце: вместо сладостей официант выкатывает тележку с сырами! На ней сортов двадцать! Вот бы Пастер удивился!
Мама достает подарки — от себя и от папы. Подарочная карта из магазина аксессуаров для ухода за волосами. Пазл с изображением единорога (на тысячу элементов). И мобильный телефон! Еще и с симпатичным чехлом — розовым с блестками.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: