Б. Волхонский - Сингальские сказки.

Тут можно читать онлайн Б. Волхонский - Сингальские сказки. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Сказка, издательство Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», год 1985. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сингальские сказки.
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Главная редакция восточной литературы издательства «Наука»
  • Год:
    1985
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Б. Волхонский - Сингальские сказки. краткое содержание

Сингальские сказки. - описание и краткое содержание, автор Б. Волхонский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Широкая публикация сингальского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. Составление, перевод с сингальского и английского языков и примечания Б. М. Волхонского и О. М. Солнцевой. Предисловие О. М. Солнцевой.

Сингальские сказки. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Сингальские сказки. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Б. Волхонский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

46

Синхала катандара, с. 113-119.

47

Синхала катандара, с. 86-89.

48

Паркер, № 66 (вариант). Рассказчик – ратемахатма из Северо-Западной провинции.

49

Я собираюсь принять обет. – Имеются в виду восемь принципов (синг. ата-сил, санскр. аштангашила), соблюдаемые буддистами-мирянами (упасака). Восьмичленный обет должен приниматься на сутки каждый день поя. Включает в себя: воздержание от убийства, воровства, лжи, прелюбодеяния, употреблении алкогольных напитков, принятия пищи после полудня, танцев, пения и прочих развлечений, отдыха на высоких ложах. День принятия обета должен быть посвящен чтению молитв, медитации и т. п.

50

Паркер, № 64 (вариант). Рассказчик – член касты барабанщиков из Северо-Западной провинции.

51

Паркер, № 75. Рассказчик – член касты плетельщиков циновок (киннара) из Северо-Западной провинции.

52

Синхала катандара, с. 97-102.

53

Уж если такая черепаха, как ты, может побеждать зайцев в беге наперегонки… – Здесь упоминается сказка на тот же сюжет (о состязании сильного животного и слабого животного-трикстера), что и сказка № 10 настоящего сборника. Подобная ссылка должна свидетельствовать о популярности в сингальском фольклоре сказки о том, как заяц и черепаха бегали наперегонки и черепаха оказалась победителем благодаря своей хитрости; однако в собраниях Г. Паркера и А. П. Гунаратны такая сказка отсутствует.

54

В собрании Г. Паркера сказка на этот сюжет (№ 36) имеет концовку, содержание которой сводится к следующему: когда черепаха обманула шакала, все шакалье племя решило отомстить племени черепах. Шакалы сделали вид. что собираются взять черепах в жены, и отправились с песнями под бой барабанов свататься. Черепахи в ответ тоже начали бить в барабаны и громко петь. Когда шакалы подошли к ним совсем близко, черепахи с громкими криками попрыгали в воду. Так черепахи еще раз опозорили шакалов.

55

Синхала катандара, с. 75-80.

56

…коромысло с кокосовыми орехами. – Коромысло (синг. када) – гибкий, часто бамбуковый, шест, к концам которого прикрепляются чаши, куда кладутся различные грузы.

57

Паркер, № 175. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.

58

Змеешейка – Anhinga melanogaster, индийская змеешейка – птица семейства бакланов. Распространена в Южной Азии, от Индии до Сулавеси. Обитает около пресных вод, очень хорошо плавает и ныряет, питается рыбой. Имеет длинную шею, все время изгибающуюся в разные стороны и скручивающуюся, что очень напоминает движения змеи.

59

Паркер, № 71. Рассказчик – родия из Северо-Западной провинции.

60

Паркер, № 177. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.

61

Паркер, № 176. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.

62

Паркер, № 34. Рассказчик – ведда.

63

Расскажите об этом богам! – Восклицание, выражающее крайнее удивление.

64

Синхала катандара, с. 6-10.

65

Синхала катандара, с. 20-22.

66

Паркер, № 161. Рассказчик – член касты земледельцев из Северо-Западной провинции.

67

«Я боюсь только Дабукки». – В примечании Г. Паркера Дабукка – капля дождя. Возможно, однако, что это слово восходит к тамильскому глаголу типу «умирать», форма инфинитива – табукка. В этом случае смысл предложения: «Я боюсь только смерти».

68

32. Синхала катандара, с. 70-73.

69

…шакал запускал лапу в крабьи норы на перемычках… – Для задержки воды на рисовых полях устраиваются земляные перемычки, делящие поля на небольшие, часто правильной прямоугольной формы, участки. Эти же перемычки служат пешеходными тропинками.

70

«Ведь сегодня воскресенье, как же я буду грызть ремень?» – В соответствии с сингальскими астрологическими представлениями, воскресенье – один из дней недели, неблагоприятных для начала какой-либо работы.

71

Синхала катандара, с. 103-107.

72

Майтри – (дружеское) сочувствие, сострадание. Одно из основных понятий буддийской этики.

73

Синхала катандара, с. 54-59.

74

Синхала катандара, с. 50-51.

75

Синхала катандара, с. 82-85.

76

Синхала катандара, с. 16-20.

77

Пальмовая куница – см. примеч. к № 38.

78

Паркер, № 224. Рассказчик – член касты барабанщиков из Северо-Западной провинции.

79

Пальмовая куница – виверра, или циветта (Viverra zibetha), небольшое хищное длиннохвостое животное.

80

Паркер, № 224. Рассказчик – член касты барабанщиков из Северо-Западной провинции.

81

Это были шакалы из касты баклажанов. А мы – цветущие шакалы из касты слонов. – Понятие о кастах распространяется у сингалов и на мир животных: считается, что одни животные высокого происхождения (например, лев, кобра), другие низкого; к неприкасаемым, например, относят змею-крысолова. Шакал в сказках иногда именуется «найде» (см. Словарь). В этой сказке кастовая система переносится на мир животных в пародийной форме.

82

…по закону моей религии я должен молиться. – Подразумевается, что шакалы исповедуют ислам и, как положено мусульманам, должны молиться после захода солнца. Мусульмане – постоянный объект для насмешек в сингальском фольклоре.

83

Синхала катандара, с. 73-75.

84

…кокосовую пальму с оранжевыми плодами. – На Ланке выращиваются две основные разновидности кокосовых пальм: с зелеными плодами (синг. пол) и с оранжевыми или желтыми плодами (синг. тэмбили).

85

Синхала катандара, с. 80-82.

86

Месяц иль – месяц сингальского календаря, соответствующий ноябрю-декабрю. Один из месяцев, на которые приходится сезон дождей.

87

«Пубборун путе, кутурум путе, ку!» – сингальское звукоподражание воркованию голубей.

88

Синхала катандара, с. 52-54.

89

Синхала катандара, с. 3-6.

90

Гадюка (синг. полонга) – цепочная гадюка, или дабойя (Vipera russelli), самая ядовитая змея из обитающих на Шри Ланке.

91

Паркер, № 72. Рассказчик – родня из Северо-Западной провинции.

92

Ран кэкира, с. 66-68.

93

Ран кэкира, с. 39-44.

94

Паркер, № 38. Рассказчик – член касты гончаров из Северо-Западной провинции.

95

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Б. Волхонский читать все книги автора по порядку

Б. Волхонский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сингальские сказки. отзывы


Отзывы читателей о книге Сингальские сказки., автор: Б. Волхонский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x