Уилбур Смит - Хищные птицы

Тут можно читать онлайн Уилбур Смит - Хищные птицы - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик, издательство Литагент Аттикус, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Хищные птицы
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Аттикус
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-389-16935-7
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Уилбур Смит - Хищные птицы краткое содержание

Хищные птицы - описание и краткое содержание, автор Уилбур Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту – грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно – в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…
Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».
Книга также выходила под названием «Стервятники».

Хищные птицы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Хищные птицы - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Уилбур Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пятеро монахов в простых рваных рясах стояли на коленях перед статуей чернолицей Девы Марии с маленьким черным Иисусом на руках. Монахи даже не оглянулись на пришедших.

Хэл и Эболи стояли рядом, прислонившись к каменной колонне в задней части святилища. Время едва ползло. Воздух, тяжелый от благовоний и древности, казалось, давил физически. Мерный напев монахов гипнотизировал. Хэл почувствовал, как на него волнами наплывает сонливость, и ему пришлось сделать над собой серьезное усилие, чтобы держать глаза открытыми.

Внезапно из-за гобелена послышался топот бегущих ног. Хэл выпрямился. Из-за занавеса появился маленький мальчик и с живостью щенка ворвался в святилище. Остановившись на каменном полу, малыш слегка поскользнулся. Лет ему было четыре или пять, из-под простой белой рубахи торчали босые ноги. На голове мальчика кудрявились блестящие черные волосы, которые весело заплясали, когда он с жадностью завертел головой, оглядывая святилище темными глазами, почти такими же огромными, как глаза святых на стилизованных портретах, висевших на стене позади него.

Увидев Хэла, он подбежал к нему и остановился. И так торжественно уставился на него, что Хэл был очарован этим хорошеньким эльфом и опустился перед ним на одно колено, чтобы их глаза оказались на одном уровне.

Мальчик сказал что-то на языке, который Хэл уже слышал. Это прозвучало как просьба, но о чем – Хэл и предположить не мог.

– И ты туда же! – засмеялся он.

Однако малыш оставался серьезным. Он повторил свой вопрос. Хэл пожал плечами. Мальчик топнул босой ножкой и спросил в третий раз.

– Да! – энергично кивнул Хэл.

Мальчик восторженно засмеялся и хлопнул в ладоши.

Хэл поднялся, но мальчик протянул к нему руки и что-то произнес, и это могло означать только одно.

– Ты хочешь, чтобы я тебя поднял?

Хэл нагнулся и подхватил малыша на руки, и мальчик уставился ему в глаза и снова заговорил, так энергично показывая на лицо Хэла, что чуть не ткнул ему в глаз маленьким пальцем.

– Я не понимаю, что ты говоришь, малыш, – мягко сказал Хэл.

Рядом бесшумно появился Фасилидес и заговорил очень торжественно:

– Его наихристианнейшее величество Иясу, король королей, правитель Галлы и Амхары, защитник веры в распятого Христа, заметил, что твои глаза странного зеленого цвета, он никогда таких не видел.

Хэл уставился на ангельское личико постреленка, которого он держал на руках.

– Так это и есть Престер Джон? – с испугом спросил он.

– Именно, – ответил епископ. – И ты только что пообещал ему взять его в плавание на твоем корабле, который я ему описал.

– Не затруднит ли вас сообщить императору, что я сочту за величайшую честь увидеть его гостем на борту «Золотой ветви»?

Иясу вдруг вывернулся из рук Хэла и спрыгнул на пол. Схватив ладонь Хэла, он потащил его к потайной двери. За ней шел длинный коридор, освещенный факелами в железных кронштейнах на каменной стене. В конце коридора стояли два вооруженных стража, но император что-то пискнул, и они отступили в сторону и отсалютовали его крошечному величеству.

Иясу ввел Хэла в длинный зал.

Сквозь узкие амбразуры, пробитые высоко в стенах, проникали яркие лучи пустынного солнца, падая вниз толстыми золотыми копьями. За длинным столом, который тянулся на всю длину помещения, сидели пять человек. Встав, они низко поклонились Иясу, а потом внимательно посмотрели на Хэла.

Все они были воинами. Об этом говорило их облачение: кольчуги и кирасы, у кого-то и шлем на голове, а поверх кольчуг – плащи, украшенные крестами и прочими геральдическими знаками.

В дальнем конце стола стоял самый молодой и просто одетый, но при этом самый впечатляющий человек. Взгляд Хэла сразу остановился на его стройной, грациозной фигуре.

Иясу потащил Хэла именно к нему, болтая на своем языке, а воин наблюдал за ними спокойным открытым взглядом. Хотя он казался высоким, на деле он был на голову ниже Хэла. Один из лучей солнца, ворвавшихся сквозь амбразуры, падал на него, создавая золотую ауру, в которой танцевали и кружились пылинки.

– Вы – генерал Назет? – спросил на латыни Хэл.

Генерал кивнул.

Огромная грива пышных волос на его голове казалась то ли темной короной, то ли нимбом. Поверх кольчуги на нем была белая туника, но даже под этой громоздкой одеждой его талия выглядела очень тонкой, а спину он держал предельно прямо.

– Я действительно генерал Назет.

Голос у него оказался низким и хрипловатым, но при этом странно музыкальным. Хэл с изумлением понял, что генерал чрезвычайно молод. Он обладал безупречной кожей цвета прозрачного темного янтаря. Никакие намеки на усы или бороду не пятнали изящную линию его подбородка или гордый изгиб полных губ. Нос у генерала был прямой и узкий, ноздри вырезаны безупречно.

– Я Генри Кортни, – представился Хэл. – Английский капитан «Золотой ветви».

– Епископ Фасилидес уже сообщил мне об этом, – кивнул генерал. – Возможно, вы предпочтете говорить на своем родном языке? – Назет перешел на английский. – Должен признаться, мой латинский далеко не так хорош, как ваш, капитан.

Хэл вытаращил глаза, растерявшись на мгновение, и Назет улыбнулся:

– Мой отец был послом во дворце дожа в Венеции. И я большую часть детства провел в ваших широтах и выучил языки дипломатов – французский, итальянский и английский.

– Вы меня ошеломили, генерал, – признался Хэл.

И пока он приходил в себя, заметил, что глаза у Назета медового цвета, а ресницы длинные, густые и изогнутые, как у девушки.

Хэл никогда прежде не испытывал сексуального влечения к другому мужчине. Но теперь, глядя на эти царственные черты и нежную золотую кожу, видя удивительные глаза, он вдруг ощутил тяжесть в груди, и ему стало трудно дышать.

– Прошу, капитан, садитесь. – Назет указал на скамью рядом с собой.

Они оказались так близко друг от друга, что Хэл почувствовал запах тела другого мужчины. Назет не пользовался духами, это был естественный, теплый, мускусный запах, и Хэл вдруг заметил, что жадно вдыхает его. Он виновато осознал, насколько неестественно и греховно это притяжение, и отодвинулся от генерала настолько, насколько позволила низкая скамья.

Император вскарабкался на колени генерала и погладил его гладкую золотистую щеку, что-то воркуя высоким детским голосом, и генерал негромко рассмеялся и ответил на их языке, не сводя глаз с лица Хэла.

– Фасилидес рассказал мне, что вы прибыли в Эфиопию, чтобы предложить свои услуги делу наихристианнейшего императора.

– Это так. Я прибыл просить его величество даровать мне каперское свидетельство, чтобы я мог направить свой корабль против врагов Христовых.

– Вы явились в очень подходящее время, – кивнул Назет. – Фасилидес говорил вам о поражении, которое потерпел наш флот в заливе Адулис?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Уилбур Смит читать все книги автора по порядку

Уилбур Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хищные птицы отзывы


Отзывы читателей о книге Хищные птицы, автор: Уилбур Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x