Зоэ Шарп - Второй выстрел

Тут можно читать онлайн Зоэ Шарп - Второй выстрел - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик, издательство Астрель, CORPUS, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Второй выстрел
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Астрель, CORPUS
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-271-34419-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Зоэ Шарп - Второй выстрел краткое содержание

Второй выстрел - описание и краткое содержание, автор Зоэ Шарп, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Англичанка Зоэ Шарп — не только автор блестящих остросюжетных романов, которые принесли ей славу. За свою бурную жизнь она освоила множество профессий (вплоть до водителя-дальнобойщика!) и экстремальных хобби, таких как парусный спорт, спортивная стрельба и гонки на мотоциклах. Ее героиня Чарли Фокс — телохранитель, бывший спецназовец, сильная женщина, равно способная хладнокровно мыслить, тонко чувствовать и безжалостно убивать, — давно завоевала любовь и уважение поклонников жанра. С 2001 года книги Шарп не покидают списки бестселлеров в Великобритании и Америке.
«Второй выстрел» начинается с выстрелов. Чарли тяжело ранена на задании. Ей поручено сопровождать в Штаты клиентку, которая ищет отца, много лет назад бросившего семью. Отец находится, но его окружают столь опасные тайны, что клиентка погибает раньше телохранителя, а ее четырехлетняя дочь остается без защиты. Едва встав с больничной койки, Чарли готова на любые подвиги — и преступления — лишь бы спасти ребенка.

Второй выстрел - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Второй выстрел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зоэ Шарп
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кроме того, целью ее визита в США, как верно заметила Симона, было найти отца и поближе познакомиться с ним. Даже мне приходилось признать, что поездка с Лукасом в Норт-Конвей способствует достижению этой цели как нельзя лучше. Мои опасения на его счет, тем более смутные и не поддающиеся определению, не играют никакой роли. Симона от них отмахивалась, считая, что я перегибаю палку — как и в Бостон-Коммон.

Мы подъехали к горе почти вплотную. Мне были видны линии лыжных подъемников, которые спешили наверх над нашими головами, набитые людьми, решившими воспользоваться солнечной погодой. Я уже было подумала, что мы направляемся к лыжной базе у подножия горы и собираемся продолжить наше путешествие на снегоходе, но в этот момент Лукас еще раз повернул направо, мимо проплыли тюбинг-парк и фитнес-центр, в котором даже имелся собственный скалодром. Проехав еще метров четыреста, Лукас замедлил ход и несколько смущенно сказал Симоне:

— Ну вот мы и приехали.

Дом оказался впечатляющим, даже по американским стандартам. Здание в два с половиной этажа, назовем его так, с огромными фронтонами — следовательно, комнаты были и на верхнем этаже. Прямо на нас смотрел гараж на три машины, а сам дом стоял дальше и чуть левее. Его окружала приподнятая веранда; к застекленной входной двери вели ступеньки. Стены были покрыты зеленым гонтом и темными обшивочными досками. Со всех сторон нависали кроны деревьев, отчего дом выглядел немного угрюмо, хотя архитектурный замысел, вероятно, предполагал гармонию.

Поскольку я сидела сзади Симоны, то не могла видеть ее лицо и оценить реакцию, но когда мы свернули на подъездную дорожку, она слегка подалась вперед и вытянула шею, чтобы охватить взглядом весь дом. Элла все еще спала, уронив голову на скомканную куртку, служившую подушкой. Только после того, как Лукас остановился перед гаражом и выключил двигатель, Элла засопела и проснулась, щурясь от яркого света, с примятыми на одной стороне волосами. Мы с Лукасом и Симоной вылезли из машины. В морозном воздухе перехватывало дыхание.

— Как дела, принцесса? — спросил Лукас Эллу. Ошибка. Даже по своему короткому знакомству с Эллой я могла судить, что она всегда просыпалась не в духе. Девочка сердито нахмурилась и, демонстрируя задатки настоящей женщины, переживающей о своем внешнем виде, спрятала лицо на плече матери, как только ей отстегнули ремень безопасности. Лукас был несколько обескуражен ее реакцией.

— Не беспокойся, — извиняющимся тоном сказала Симона, улыбаясь ему. — Она всегда так. — Свои недавние опасения моя клиентка, похоже, уже отбросила.

— Понятно. Ладно, пойдемте в дом, я же обещал вас покормить, — опомнился наконец Лукас.

Едва мы дошли до ступенек, как входная дверь открылась и на крыльцо вышла женщина. Среднего роста, она казалась выше благодаря прямой осанке; серо-стальные волосы собраны в пучок на затылке. Женщина была одета в брюки цвета хаки и кирпично-красную кофту с широким отложным воротником, который, вероятно, был призван смягчить ее резкие черты, но на деле только их подчеркивал. Тем не менее она приветливо улыбалась.

Сперва я подумала, что это домработница Лукаса. Она выглядела старше его и не очень подходила ему по внешности и манере держаться. Но Лукас тут же рассеял мое заблуждение — взбежал по ступенькам, сдержанно поцеловал женщину в щеку, взял за руку и повернулся к нам.

— Симона, дорогая, хочу представить тебе Розалинду… мою жену.

Я не увидела, но почувствовала, как у Симоны отвисла челюсть. Пару секунд она молчала и просто безучастно смотрела на них. Затем Розалинда оставила мужа и спустилась по ступенькам, чтобы поприветствовать нас. Остановившись перед Симоной, она очень даже ласково улыбнулась Элле.

— Вижу, Грег тебя не предупредил, — сказала Розалинда, бросив укоризненный взгляд на мужа. Ее голос был низким и хриплым, как у заядлых курильщиков, хотя от одежды табаком не пахло. — Но все равно рада наконец с тобой познакомиться, — продолжала она, пожав плечами. Внезапная растерянность, проскользнувшая в этом жесте, как-то не вязалась с ее самоуверенным обликом. — Надо полагать… ну да, выходит, я твоя мачеха.

— Ну и как она это восприняла? — поинтересовался Шон.

— Как гром среди ясного неба, — сухо ответила я. — Симона только что нашла папочку — думаю, ее несколько шокировала новость, что его придется делить еще с кем-то помимо Эллы.

Уединившись в комнате для гостей, где меня разместили, я воспользовалась свободной минуткой, чтобы позвонить Шону. Я сидела на кровати рядом с гигантским медведем, которого Симона купила для Эллы в Бостоне.

Я оказалась права насчет зловещего вида этой игрушки. Элла чувствовала себя так неуютно в его присутствии, что после первой же ночи отказалась спать с ним рядом. Поскольку здесь ее устроили в одной комнате с Симоной, медведя пришлось созерцать мне. Про себя я окрестила его Ганнибалом и уже решила, что ночевать он будет в шкафу, чтоб не нависал надо мной кошмарным видением.

Шон выслушал мой краткий отчет, не перебивая, затем сказал:

— Я понимаю, чем ты недовольна, но Симона твой клиент. В отсутствие прямой угрозы ты не можешь заставить ее уехать, а сомнительное чувство юмора на уважительную причину не тянет. Но следи за тем, не проявит ли этот парень свой крутой нрав.

— Хорошо. Просто, по-моему, Симона задает Лукасу недостаточно вопросов, и ей не нравится, когда я пытаюсь вытянуть из него прямые ответы. Есть в нем какая-то неуловимая фальшь. И мы все еще не знаем, как ему удалось найти нас в Бостоне.

— Да, это действительно странно. Я позвоню в отель, но буду очень удивлен, если они дали ему какую-либо информацию. Мадлен подчеркнула, что для вас особенно важна конфиденциальность, когда бронировала номер.

— Нашли что-нибудь новенькое о Лукасе?

— Только то, что он был довольно агрессивным типом и любил подраться, причем не только на поле боя. У меня сложилось впечатление, что они много чего скрывают, но я буду продолжать поиски.

— Если Лукас был скандалистом, то либо он дрался лучше всех, либо ему фантастически везло, — заметила я, — потому что шрамов на нем не видно, а нос если и был сломан, то его очень качественно поправили.

— В наши дни это неудивительно, — сказал Шон. — Сегодня мужчины к пластическим хирургам обращаются почти столь же часто, как и женщины.

— Может быть. Но лучше бы достать фото, чтобы удостовериться, что он, по крайней мере, тот, за кого себя выдает. Этот новый телефон вроде бы принимает картинки, да? — Я не очень внимательно следила за технологическими новинками, но в последнее время вроде бы начинала наверстывать упущенное.

— Посмотрим, что можно сделать. А пока попробуй повлиять на Симону, пусть задает папеньке побольше неудобных вопросов, и посмотри, как он станет реагировать. Как тебе его новая жена?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Зоэ Шарп читать все книги автора по порядку

Зоэ Шарп - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Второй выстрел отзывы


Отзывы читателей о книге Второй выстрел, автор: Зоэ Шарп. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x