Эрл Гарднер - Дело небрежного купидона

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело небрежного купидона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Дело небрежного купидона краткое содержание

Дело небрежного купидона - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело небрежного купидона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело небрежного купидона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что произошло после ужина?

— Всех стало тошнить от крабового салата, и я во всем винила себя. Холодильник был забит, мне пришлось вынуть оттуда салатницу, чтобы спрятать ее в другой холодильник, который стоит в доме, но мы с Милдред побежали в парикмахерскую и совсем забыли об этом. Крабовый салат так и остался на столе. Вспомнили уже после возвращения из парикмахерской.

— Что потом?

— Как только пришли домой, мы снова поставили салат в холодильник.

— А теперь расскажите нам подробнее о судьбе вашей беседки. Часто ли вы пользовались ею за последнее время?

— После смерти мистера Ансона дядя Ди был просто в отчаянии. Он заявил, что больше не желает устраивать пикников ни для нас, ни для гостей. В беседке есть калитка из литого чугуна, так дядя ее собственноручно запер на огромный замок.

— Как долго этот замок оставался на месте?

— Он и сейчас там висит.

— У кого хранится ключ?

— Ключи находятся в доме, при желании попасть в беседку можно, но только своим.

— Можете ли вы нам рассказать еще какие-нибудь подробности о разбитой тарелке, на которой находился салат, съеденный Вильямом Ансоном?

— Да, могу. Недели две назад в наш дом явились полицейские и сказали о новом расследовании смерти Вильяма Ансона. Они спросили, что мне об этом известно, и я им все рассказала. Затем лейтенант Трэгг из Управления полиции, стал расспрашивать меня про беседку и о том вечере. Он спросил, убирал ли кто-нибудь отходы после вечера. Я объяснила, что пищевые отходы были сразу же вынесены, их нельзя долго оставлять в жилом помещении, а вот второй бачок, с мусором, обычно убирают только после того, как он полностью заполнится.

— Что было дальше?

— Лейтенант Трэгг попросил проводить его в беседку. Я нашла ключ и отворила калитку. Лейтенант первым делом заглянул в бачок для сухого мусора, там лежало несколько пивных банок и осколки разбитой тарелки.

— Той самой разбитой тарелки? — уточнил Дрей.

— Да, той самой.

— Как ее можно узнать?

— Я хорошо знаю нашу посуду и я запомнила форму кусков, на которые раскололась тарелка.

— Что сделал лейтенант Трэгг с этими осколками?

— Забрал их с собой.

— Вы не знаете, что с ними сделали после этого?

— Нет. Лейтенант велел мне держать беседку на замке и следить за тем, чтобы туда никто не входил.

— Вы в точности выполнили его распоряжение?

— Да.

Дрей повернулся к Мейсону.

— Вы можете проводить перекрестный допрос.

— Вам не показалось странным, миссис Арлингтон, — спросил Мейсон, — что такая красивая беседка должна была оставаться на замке только потому, что члены семьи получили в нем пищевое отравление, а один из вас умер?

— Но это не пищевое отравление! — сказала свидетельница. — Это было преднамеренное убийство!

— При таких обстоятельствах вы не посчитали странным, что ваша беседка заперта?

— Нет.

— В таком случае, — сказал Мейсон, — вам должно было быть известно уже более года, что никакого пищевого отравления в действительности не было.

Свидетельница заморгала глазами, заерзала на стуле и сказала:

— Нет, об этом я узнала только недавно…

— А если так, то вам не казалось излишним держать беседку запертой?

— Хорошо, — уступила она. — Я так думала. Но на этом настаивал дядя Ди…

— Благодарю вас, — сказал Мейсон. — У меня все.

Александр Дрей, исполненный сознания собственной важности, сказал:

— Я вызываю в свидетельскую ложу лейтенанта Трэгга.

Лейтенант Трэгг вышел вперед, в руке он держал большой запечатанный конверт. Он четко произнес формулу присяги, уселся в кресло для свидетелей, сообщил о своем официальном положении, адресе и стаже работы в Отделе по раскрытию убийств.

— Знаете ли вы свидетельницу, — спросил Дрей, — которая только что давала показания, миссис Фоулер Арлингтон?

— Да, знаю.

— Где вы с ней познакомились?

— В доме мистера Дилейна Арлингтона… Пожалуй, его правильнее назвать не домом, а особняком.

— Что там произошло?

— В этом доме отравился во время семейного ужина мистер Вильям Ансон, и я явился расследовать обстоятельства его смерти. Меня встретила миссис Фоулер Арлингтон и я попросил ее показать мне беседку, где происходил ужин, во время которого был отравлен Вильям Ансон.

— И она вас туда отвела?

— Да.

— Что вы нашли?

— Нашел запертую на замок калитку, но у миссис Арлингтон имелся ключ от замка. Войдя внутрь, я увидел оборудование для приготовления пищи на открытом воздухе: газовую плиту, на которой можно сварить кофе, агрегат для изготовления кубиков льда, портативный бар и, разумеется, самый современный электро-гриль. Во второй половине помещения размещался стол, скамьи и несколько складных стульев.

— Строение защищено от воздействия непогоды?

— Да, сверку сделан прочный навес из водоотталкивающей ткани.

— Что еще вы там нашли?

— Мы открыли бачок для твердых отбросов и увидели внутри разбитую тарелку.

— Вы знаете историю с этой тарелкой?

— Только то, что мне рассказала миссис Арлингтон.

— Эта тарелка находится у вас?

— У меня.

— Пожалуйста, мы желаем на нее взглянуть.

Лейтенант Трэгг распечатал конверт и извлек из него расколотую на три части тарелку.

— Эти осколки находятся в том же состоянии, в каком вы их нашли?

— Не совсем в том же, — ответил лейтенант Трэгг. — Осколки были обработаны специальным порошком на предмет обнаружения на них отпечатков пальцев.

— Нашли ли вы на них чьи-либо отпечатки?

— Да, сэр. Тарелка была измазана приправой к салату, которая высохла и прекрасно сохранила все следы.

— Отпечатки чьих пальцев вы нашли на осколках данной тарелки?

— Там имеются два ясных отпечатка, которые были увеличены, чтобы сделать точную идентификацию.

— Вы идентифицировали эти отпечатки?

— Один отпечаток принадлежит обвиняемой, Сельме Ансон.

— А второй?

— Убитому, Вильяму Ансону.

— Нашли ли вы что-нибудь еще?

— Осколки были подвергнуты химическому анализу.

— Что обнаружено в результате анализа?

— Я бы предпочел, чтобы об этом доложил токсиколог.

— Кто-нибудь еще осматривал тарелку?

— Да, сэр. Мистер Рэйбурн Хоббс.

— И кто этот Рэйбурн Хоббс, могу я спросить?

— Мистер Хоббс химик, президент химической компании Хоббса.

— Он видел эту тарелку?

— Да, сэр.

— И исследовал ее?

— Да, сэр.

— В вашем присутствии?

— В моем присутствии.

— Можете ли вы поручиться за идентичность тарелки?

— Я могу поручиться, что это осколки той самой тарелки, которую я извлек из мусорного бачка. Она все время находилась у меня, я хранил ее в запечатанном конверте за исключением тех моментов, когда она требовалась для исследований. Потом я запирал конверт с осколками в свой несгораемый шкаф в кабинете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело небрежного купидона отзывы


Отзывы читателей о книге Дело небрежного купидона, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x