Агата Кристи - Немезида
- Название:Немезида
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-097219-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Немезида краткое содержание
Немезида - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И когда же он описывал вам мою внешность? Это должно было…
– Вы хотите сказать, что это было довольно давно – несколько недель назад. Перед самой его смертью, если быть точным. Он сказал мне, что вы примете участие в этой поездке.
– И он уже знал, что и вы собираетесь предпринять подобный вояж?
– Можно сказать и так, – ответил профессор Уэнстед. – Он сказал, что вы окажетесь в этой группе. Что он устроил вам эту поездку.
– Это было очень любезно с его стороны, – проговорила мисс Марпл. – Я очень благодарна ему. И очень удивилась, обнаружив, что он заказал для меня место. Такая трата… Сама я не могла бы позволить ее себе.
– Да, – проговорил профессор Уэнстед. – Вы точно сформулировали эту мысль.
Он склонил голову, словно бы в знак одобрения удачной реплики ученика.
– Печально, что наша поездка прервалась подобным образом, – продолжила мисс Марпл. – Очень, очень печально. Когда все мы были так довольны ею…
– Да, – проговорил профессор Уэнстед. – Да, это очень и очень печально. И неожиданно, как по-вашему? Или такого развития событий все же следовало ожидать?
– Что вы хотите сказать этим, профессор?
В ответ на ее вызывающий взгляд губы его сложились в легкую улыбку:
– Мистер Рэфьел довольно много рассказал мне о вас, мисс Марпл. Он предложил, чтобы я составил вам компанию в этом туре. Мне следовало должным образом познакомиться с вами, поскольку участники экскурсионных групп неизбежно знакомятся друг с другом, хотя за день-другой вся компания обыкновенно разделяется на подгруппы согласно общим вкусам или интересам. И еще он предложил, чтобы я, так сказать, присматривал за вами.
– Присматривали за мной? – В голосе мисс Марпл проступило явное неудовольствие. – По какой же это причине?
– На мой взгляд, ради вашей безопасности. Он хотел удостовериться в том, что с вами ничего не случится.
– Случится? Со мной? И что же может случиться со мной, хотелось бы знать?
– Возможно, то, что приключилось с мисс Элизабет Темпл, – ответил профессор Уэнстед.
Из-за угла, от отеля, появилась Джоанна Кроуфорд. В руках ее была корзина для покупок. Миновав их, она чуть кивнула, с некоторым любопытством посмотрела на обоих и пошла по улице дальше. Пока девушка не скрылась из вида, профессор Уэнстед молчал.
– Приятная особа, – проговорил он, – во всяком случае, так мне кажется. В настоящее время довольна должностью вьючного животного при собственной властной тетке, однако я ничуть не сомневаюсь в том, что достаточно скоро она войдет в возраст, активно требующий самостоятельности.
– Но что вы хотели сказать своими предшествующими словами? – спросила мисс Марпл, в данный момент не заинтересованная возможным внутрисемейным бунтом Джоанны.
– А этот вопрос нам с вами – быть может, благодаря случившемуся происшествию – придется обсудить.
– Вы хотите сказать – вследствие несчастного случая?
– Да. Если это действительно был несчастный случай.
– Вы и в самом деле сомневаетесь в этом?
– Ну… я допускаю такую возможность. Не более того.
– Но я ничего не знаю об этом происшествии, – нерешительно сказала мисс Марпл.
– Конечно. Вас там не было. Вас – если можно так выразиться – возможно, отправили дежурить в другое место?
Мисс Марпл помолчала какое-то время, а потом пару раз посмотрела на профессора Уэнстеда и сказала:
– Не могу сказать, что в точности поняла вашу мысль.
– Вы осторожны. И это правильно.
– Такова моя привычка, – отметила мисс Марпл.
– Быть осторожной?
– Я не стала бы формулировать именно так, однако всегда старалась быть готовой поверить или не поверить тому, что мне говорят.
– Да, и в этом вы совершенно правы. Вам обо мне ничего не известно. Вы знаете мое имя по списку туристов, отправившихся в весьма приятную поездку по зáмкам, знаменитым домам и великолепным садам. Возможно, что в первую очередь вас интересуют как раз сады.
– Возможно.
– В нашей группе присутствуют и другие люди, интересующиеся садами.
– Или изображающие интерес к ним.
– Ага, – промолвил профессор Уэнстед. – Значит, вы это заметили… Итак, – продолжил он, – моя роль, во всяком случае с начала, заключалась в наблюдении за вами, слежении за вашими поступками; я должен был оказаться рядом с вами в случае… скажем так, любых грязных дел. Но теперь все несколько переменилось. Теперь судите сами, кто я для вас: враг или друг.
– Наверное, вы правы, – проговорила мисс Марпл. – Вы все сформулировали очень четко, однако не предоставили мне никакой информации о себе, на основании которой я могла бы принять такое решение. Итак, должно быть, вы были другом покойного мистера Рэфьела?
– Нет, – возразил профессор Уэнстед. – Я не был другом мистера Рэфьела. Я и встречал-то его раз или два – однажды на заседании комитета в госпитале, другой раз на каком-то другом общественном событии. Я знал о нем. Он, насколько понимаю, также знал обо мне. Если я скажу вам, мисс Марпл, что занимаю видное положение в собственном деле, вы можете счесть меня человеком тщеславным.
– Я бы так не сказала, – отозвалась мисс Марпл. – На мой взгляд, если вы скажете что-либо о себе, то скажете чистую правду. Наверное, вы медик.
– Вы проницательны, мисс Марпл. Да, вы действительно проницательны. Я являюсь доктором медицины, однако в этих рамках у меня есть собственная специальность. Я – патолог и психолог. Документов я с собой не ношу. Вам придется в определенных пределах поверить мне, хотя я могу показать вам адресованные мне письма и даже некоторые официальные документы, способные убедить вас. Я занимаюсь специальными работами в области медицинской юриспруденции. Говоря понятным современным языком, меня интересуют различные типы мозга и мозговой деятельности преступников. Я занимался этим много лет. У меня есть труды на эту тему, и если некоторые из них вызвали бурные споры, то другие снискали многих сторонников. Теперь я работаю не столь усердно. Я провожу время за писанием статей на любимую тему, подчеркивая некие привлекшие мое внимание аспекты. Время от времени я натыкаюсь на интересные для меня факты. Такие вещи я исследую более внимательно. Но все это, боюсь, не слишком интересно для вас.
– Вовсе нет, – возразила мисс Марпл. – Однако ваши слова как будто бы позволяют мне надеяться на то, что вы сумеете рассказать мне кое-что такое, что не счел нужным объяснить мне мистер Рэфьел. Он попросил меня заняться неким делом, но не предоставил никакой нужной для работы информации. Он вынудил меня согласиться и приступить к делу, находясь в полной тьме и неведении. Я считаю, что с его стороны было крайне неразумно ставить вопрос таким образом.
– Но вы согласились?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: