Найо Марш - Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин»
- Название:Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1964
- ISBN:978-5-17-126576-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Найо Марш - Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» краткое содержание
Когда молодой талантливый драматург и театральный режиссер Перегрин Джей получает от таинственного нефтяного магната в свое распоряжение разбомбленный лондонский театр – для набора новой труппы и постановки спектаклей – радости его нет предела. После реставрации «Дельфин» процветает: пьеса Джея о жизни Шекспира идет с аншлагом, чему в большой степени способствует выставленная на обозрение в фойе перчатка сына великого поэта, переданная на временное хранение щедрым миллионером. Однако бесценная реликвия – слишком лакомый кусочек: раритет похищен, сторож убит, а единственный свидетель – мальчик-актер – лежит в больнице без сознания. Суперинтенданту Родерику Аллейну придется разобраться, что же произошло в театре в тот роковой вечер.
Мертвая вода. Смерть в театре «Дельфин» - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Письменный прибор был на палубе. В качестве развлечения я показывал его содержимое некоторым гостям.
– Возможно, и миссис Гузман?
– Возможно.
– Она заинтересовалась?
На лице мистера Кондусиса появилось выражение, которое Аллейн впоследствии описывал, как жесткий профессионализм.
– Она коллекционер.
– Она делала предложение?
– Делала. Но я не собирался продавать.
Аллейну пришла в голову странная мысль.
– Скажите, вы оба были в маскарадных костюмах?
Мистер Кондусис бросил на него взгляд, полный одновременно недоумения и презрения.
– Миссис Гузман, – сказал он, – была в костюме – андалузском, как я понимаю. А я надел домино поверх вечернего костюма.
– И вы оба были в перчатках?
– Нет! Мы играли в бридж.
– А кто-то из гостей был в перчатках?
– Смешной вопрос. Кто-то наверняка был.
– А экипаж был в маскарадных костюмах?
– Разумеется, нет!
– А стюарды?
– В ливреях восемнадцатого века.
– В перчатках?
– Не помню.
– Почему вы ненавидите светлые перчатки, мистер Кондусис?
– Не понимаю, – еле слышно пробормотал тот, – что вы имеете в виду.
– Вы сказали Перегрину, что ненавидите светлые перчатки.
– Личное предубеждение. Не могу объяснить.
– Это руки в перчатках потревожили вас в ночь катастрофы?.. Мистер Кондусис, вам плохо?
– Мне… нет, я в порядке. Вы продолжаете расспрашивать меня о случае, который был ужасно трагичным; который потряс меня и причинил боль.
– Я не спрашивал бы, если бы мог. К сожалению, придется продолжить. Вы можете рассказать, что точно случилось в момент катастрофы: я имею в виду, с вами и с теми, кто оказался рядом?
На мгновение Аллейну показалось, что ответа не будет: мистер Кондусис вспылит или просто выйдет из комнаты, предоставив полицейских самим себе. Однако мистер Кондусис не сделал ни того, ни другого. Он быстро и бесстрастно принялся перечислять факты. Туман, внезапно нависший танкер, переломленная пополам «Каллиопа». Пожар. Сам Кондусис смотрит вниз на деревянный плотик из плавательного бассейна. Палуба разверзается, он скользит и оказывается на плоту.
– Все еще с письменным прибором?
Да. Машинально зажав его под мышкой. Правой рукой он вцепился в веревочную петлю рядом с собой. Миссис Гузман появилась у плота и вцепилась в другую петлю. Аллейн ясно представил огромный нос, распахнутый рот, мантилью, облепившую большую голову, и колышущуюся массу черных кружев и белой плоти.
Перечисление прекратилось так же внезапно, как и началось.
– Это все. Нас подняли на борт танкера.
– На плоту были еще люди?
– Видимо, да. Я плохо помню. Потерял сознание.
– Мужчины? Миссис Гузман?
– Видимо, да. Мне так говорили.
– Главное, чтобы не было перегрузки. Плот ведь в состоянии принять… сколько?
– Не знаю. Не знаю. Не знаю.
– Мистер Кондусис, когда вы увидели руки Перегрина Джея в перчатках на краю дыры на сцене «Дельфина» и услышали его крики – что он утонет, если вы не спасете его, – не вспомнилось ли вам…
Мистер Кондусис поднялся со стула и теперь пятился, как в замедленной съемке. Фокс уже занял позицию перед бюро. Мистер Кондусис вытащил из кармана алый шелковый платок и прижал его к губам. Верхняя губа поблескивала. Брови были окаймлены капельками пота, а темная кожа лица пошла белыми пятнами.
– Замолчите… Замолчите!
Кто-то вошел в дом. Донесся далекий голос – громкий, но неразборчивый.
Открылась дверь, и появился посетитель.
Мистер Кондусис закричал:
– Это ты им рассказал! Ты предал меня. Иисусе, лучше бы я тебя убил!
Фокс обхватил Кондусиса сзади, и тот сразу перестал вырываться.
Тревора разрешили усадить в кровати. Опираясь на подушки, мальчик ждал посетителей в отдельной палате. Перед животом пристроили поднос на ножках – для подношений. Тревор чувствовал себя заметно лучше и собирался, несмотря на некоторую слабость, поважничать.
Хотя палата была невелика, в углу поместилась больничная ширма, за которой – тайком, еще до того, как привезли Тревора – устроился инспектор Фокс; его большие ступни прятались за сумкой Тревора. Аллейн занял кресло у кровати.
Убедившись, что полиция его не преследует, Тревор более подробно повторил рассказ о своих приключениях в пустынном зрительном зале, но не захотел или не смог что-нибудь вспомнить после момента, когда на балконе услышал далекий звонок телефона.
– Больше ничего не помню, – важно сказал он. – Отключился. Потерял сознание. Док сказал, у меня тяжелая контузия. Слушайте! Куда я упал? Что за история?
– Ты упал в партер.
– Да вы что!
– Серьезно.
– В партер! Вот это да! Почему?
– Это я и хочу выяснить.
Тревор отвел взгляд.
– На меня напал Генри Джоббинс? – спросил он.
– Нет.
– Или Час Рэндом?
По мальчишескому лицу Тревора прокатилось выражение тайного торжества. Он хихикнул.
– Он жутко злился на меня, наш Час. И так меня доставал, честно. Но я сделал этого манерного гомика, от души.
Аллейн слушал и рассеянно отмечал, как простонародный говорок прорывается через наслоения театральной академии. За тщательно произносимыми гласными и согласными веселился уличный мальчишка из Саутворка. Тревор сжимал «Чарльза» в «Час», произносил « отдши »…
– Тебя хотят навестить актеры, – сказал Аллейн. – Им дадут только минутку-другую.
– Буду рад, – величественно согласился Тревор.
Аллейн еще немного поговорил с мальчиком и потом, понимая, что может пожалеть о своем решении, объявил:
– Послушай, Тревор, я хочу попросить тебя помочь мне в одном очень непростом и важном деле. Если тебе не понравится предложение, можешь не соглашаться. С другой стороны…
Он помедлил. Тревор смотрел во все глаза.
– Без вопроса нет ответа, – сказал он. – Ну, какие проблемы? Вываливайте!
Через десять минут Перегрин Джей начал запускать посетителей.
– Только предупредите их, – попросил его Аллейн, – чтобы заходили на несколько минут; составьте расписание. Пусть ждут в зале в конце коридора.
Первым вошел Уинтер Моррис и положил на поднос коробку цукатов. Затем встал в ногах кровати. Моррис был в клетчатом костюме и темно-красном галстуке. Волосы, аккуратно постриженные, вились за ушами.
– Так-так-так, – сказал он. – Стало быть, наша великая звезда поправляется. Каково это – быть знаменитым?
Тревор вяло поблагодарил, но прежде чем истекли положенные пять минут, упомянул, что его агент подаст мистеру Моррису заявление по поводу положенных выплат.
– Не стоит пока об этом беспокоиться, – заверил Уинтер Моррис, устало глядя на мальчика.
– Странно, такая слабость. – Тревор откинул голову на подушку и закрыл глаза. – Надеюсь, рано или поздно пройдет. Врачи, похоже, считают мое состояние серьезным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: