Дмитрий Безуглый - Девонширский Дьявол
- Название:Девонширский Дьявол
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Безуглый - Девонширский Дьявол краткое содержание
Недалеко от деревни Уокерли была обнаружена Элеонора Тоу. Девушка пропала несколько дней назад, а теперь ее обезображенный труп найден в лесу у озера. На первый взгляд, несчастная стала жертвой дикого зверя. Аттвуд придерживается иного мнения. На такой ужас способен лишь один монстр – человек.
Во время осмотра места преступления обнаруживаются странные следы, будто оставленные огромными копытами. Изучая тело убитой, Валентайн понимает, что оно обескровлено, будто кто-то полностью иссушил его. Кто же лишил жизни мисс Тоу? В окрестностях появляются слухи, что это сделал сам дьявол, вышедший из легенд Южного Девона. Доктор Аттвуд берется за расследование дела, заручившись поддержкой лондонского инспектора.
Жители графства в панике, ведь Элеонора Тоу стала лишь одной из множества жертв жестокого убийцы. Сумеет ли сэр Аттвуд разоблачить Девонширского Дьявола, прежде чем станет слишком поздно?
Девонширский Дьявол - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джиневра смогла понять, что он вернулся, только тогда, когда широкоплечий, темный силуэт возник на пороге. Человек в черном тяжело дышал, его движения были резкими, порывистыми. Он тут же приблизился к какому-то саквояжу, стоявшему у стены, и раскрыл его. Джиневра молча, не произнося и слова то ли от страха, то ли из соображений не злить его лишний раз, наблюдала за его действиями. Вдруг в его руке мелькнуло что-то светлое. Нож, догадалась она. И новая волна ужаса поглотила ее. Он хочет ее убить! Будто ты не знала этого, твердил неведомый, очень глубокий и насмешливый внутренний голос. На что надеялась?
– Не надо, прошу вас, – молящим шепотом молвила Джиневра. – Я хочу жить.
Последние три слова прозвучали как-то естественно, просто и искренне. Услышав их, убийца на долю секунды замер, будто раздумывая, но потом медленно повернулся в сторону леди Милтон.
– И я хочу жить, – произнес он приятным, но равнодушным голосом. – Поэтому ты умрешь. К сожалению, придется сделать это быстро. Сейчас.
Она уже слышала этот голос!
Человек в черном приблизился, его рука со странным ножом, у которого было узкое и длинное лезвие, угрожающе повисла в воздухе. А затем она стала медленно опускаться к ней, к ее телу. Все ближе и ближе. Глаза Джиневры расширились, зрачки хаотично забегали:
– Нет! Нет! Не надо! Умоляю!
Одной рукой «дьявол» схватил край ее платья и одним махом разрезал его ножом ниже паха. Затем, не обращая внимания на мольбы девушки и ее животный страх, обнажил худое тело. Провел свободной рукой по животу. От этого прикосновения Джиневра задергалась еще сильнее.
– Это не поможет, – он покачал головой. – Лучше смирись.
И совершенно спокойно, словно вонзал нож в хлеб, нанес удар. В живот. При этом обратно руку с лезвием не достал, а внимательно, с интересом, вглядывался в лицо Джиневры сквозь маску. Сильный вдох, удивление в глазах, а потом боль, пронзившая тело девушки, заставила ее закричать. Громко и неистово. Затем он все же вынул нож из раны и занес руку для нового удара. Внезапно замер. До его слуха донеслись звуки шагов. Кто-то бежал сюда. Девонширский Дьявол все понял и злобно зарычал от испытываемой ярости. Его все-таки обнаружили. Нужно уходить. Он быстро вскочил на ноги и ринулся прочь из хижины, оставляя Джиневру Милтон истекать кровью…
Густая растительность леса поглотила их. Гилмор в отчаянии пытался определить сквозь темноту и дымку тумана, в какой стороне скрылся преследуемый. Но прекрасно понимал всю бесполезность этой затеи. Даже следы ног на земле ничего не дадут – ночь, они без факелов, и пока будут разглядывать отпечатки подошв, убийца будет уже далеко.
– Дьявол! Аттвуд, мы упустили его! – воскликнул он, коря себя за такую оплошность.
Валентайн, переводя дыхание от долгого бега, казалось, был совершенно спокоен. Он чуть склонился вперед, опираясь руками о свои колени, и оглядывался по сторонам.
– Что будем делать дальше? – инспектор ожидал ответа, понимая, что у доктора есть соображение на этот счет.
– Он похитил леди Милтон, – произнес Валентайн. – Следовательно, держит ее где-то.
– Полагаете, он вернется в свое логово?
– Нет. Он знает, что мы нашли его.
– Так ли?
– Вы ведь сами рассказали Эддингтонам. К тому же с нами были еще четверо, уже наверняка успевшие все разболтать.
В Уокерли слухи расходятся быстрее, чем свежеиспеченные пирожки, мой друг.
– Но мы не знаем, где сейчас этот монстр держит девушку.
– Напротив, – возразил Аттвуд, выпрямляясь. – Нам совершенно точно известно это место. Точнее, мне.
– Откуда же?
– Потому что я там уже был. Это хижина, которую построил некогда Селби Нэш, чтобы уединяться от людей. Там, где был смертельно ранен Ройл Фармер.
– Вы уверены? – в вопросе инспектора Гилмора звучало сомнение.
– Наш убийца – человек хладнокровный и, как я уже говорил, расчетливый и умный. К тому же его особая склонность к мистике и оккультизму заставляет предположить, что он имеет жестокий и извращенный план. Раз Селби Нэш объявлен Девонширским Дьяволом и был жестоко казнен толпой на площади, то почему же его духу не воспрянуть вновь для отмщения? Для продолжения жестоких деяний и наведения еще большего ужаса на всю округу?
– И он собирается убить Джиневру Милтон в хижине Нэша, чтобы потом указать на нее?
– Точно! Он собирается даже оставить труп там.
– Тогда чего же мы ждем?
Аттвуд и Гилмор, не теряя больше ни минуты, ринулись прочь из леса. Они миновали озеро и устремились коротким путем к той тропе, что вела через болота к хижине Селби Нэша. Приходилось быть предельно осторожными, дабы не попасть в трясину и не быть поглощенными болотом. Это значительно замедляло продвижение. Вскоре впереди себя Аттвуд различил контуры уже знакомой ему хижины.
– Еще немного!
– Нужно торопиться! – возбужденно произнес Гален. – Он не должен ее убить!
Забыв о тишине и осторожности, Валентайн и инспектор Гилмор побежали к дому, и уже через несколько минут ворвались внутрь. В руке у полицейского был зажат револьвер со взведенным курком. Оба были готовы к любому развитию событий, всей душой желая успеть спасти Джиневру Милтон.
– Его здесь нет! – воскликнул Гилмор.
Аттвуд же, не произнося и слова, кинулся к девушке, которая лежала на полу в луже крови.
– Гален! Помогите мне!
– Бог мой! – инспектор тут же подскочил к Валентайну, сжимая губы от ярости. Этот монстр все же успел тут побывать и сделать свое чудовищное дело! Ему удалось уйти от них вновь!
– Раздобудьте свет! – четко командовал доктор. – Здесь должен быть факел. Он готовился, и ему также был необходим огонь. Ищите!
Кровь все еще мелкими струйками сочилась из зияющего аккуратного отверстия в животе Джиневры. Она была без сознания, потеряв его от боли. Глаза широко раскрыты, в них запечатлен страх, рот также открыт, словно в немом крике. Аттвуд, схватив первый попавшийся кусок ткани, которой было достаточное количество, плотно прижал его к ране, пытаясь остановить кровотечение.
– Она еще жива! – сказал он. – Но нам нужно поторапливаться!
– Черт подери, как вы собираетесь это сделать?! Мы застряли в этой глуши и не сможем дотянуть ее до Уокерли живой!
– Кто вам сказал, что мы ее понесем в деревню? Я буду оперировать ее здесь!
– Вы с ума сошли! – воскликнул Гилмор. – Каким образом? И чем?
– Возле стены его саквояж, – спокойно произнес Валентайн. – Подайте мне его. И найдите же огонь, наконец!
Инспектор мгновенно выполнил просьбу доктора и принялся лихорадочно шарить по закоулкам хижины в поисках факела. Аттвуд свободной рукой раскрыл саквояж и довольно улыбнулся:
– Очень хорошо, что ты его оставил здесь, – шепнул он про себя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: