Дмитрий Безуглый - Девонширский Дьявол
- Название:Девонширский Дьявол
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array SelfPub.ru
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Безуглый - Девонширский Дьявол краткое содержание
Недалеко от деревни Уокерли была обнаружена Элеонора Тоу. Девушка пропала несколько дней назад, а теперь ее обезображенный труп найден в лесу у озера. На первый взгляд, несчастная стала жертвой дикого зверя. Аттвуд придерживается иного мнения. На такой ужас способен лишь один монстр – человек.
Во время осмотра места преступления обнаруживаются странные следы, будто оставленные огромными копытами. Изучая тело убитой, Валентайн понимает, что оно обескровлено, будто кто-то полностью иссушил его. Кто же лишил жизни мисс Тоу? В окрестностях появляются слухи, что это сделал сам дьявол, вышедший из легенд Южного Девона. Доктор Аттвуд берется за расследование дела, заручившись поддержкой лондонского инспектора.
Жители графства в панике, ведь Элеонора Тоу стала лишь одной из множества жертв жестокого убийцы. Сумеет ли сэр Аттвуд разоблачить Девонширского Дьявола, прежде чем станет слишком поздно?
Девонширский Дьявол - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А знаете, сэр Валентайн, – тихо проговорил он, – я очень устал. Может, оно и к лучшему.
Профессор молчал.
– Уэсли! Иди сюда, сын!
Из соседней комнатушки вышел молодой парень, чуть выше своего отца. Он был сильно измотанным, под глазами синие круги от недосыпания, пальцы рук мелко дрожали.
– Нелегко смириться, правда ведь? – неожиданно спросил Аттвуд.
– Да, сэр, – кивнул Уэсли.
– Тебе все это снится по ночам, ты не можешь уснуть, постоянно ворочаешься в постели, а когда проваливаешься в сон, то просыпаешься весь в поту. Иногда кричишь. Твои нервы напряжены, и тебе кажется, что вот-вот ты сорвешься.
– Да, сэр.
Ригби с такой болью и жалостью в глазах смотрел на своего единственного сына, что даже доктору было не по себе.
– Вы увезете его? – пытаясь сдерживать эмоции, спросил он.
– Расскажи мне, как это произошло, Уэсли, – попросил Валентайн. – Может, даже станет немного легче. Не держи в себе. Выговорись.
– Я… я не понимаю, как это случилось. Я не хотел. Правда.
– Верю тебе.
– Там было темно. Мы вышли к хижине, в которой прятался Селби, – уставившись в пол, монотонно рассказывал Уэсли. – Ворвались, а там он. Нэш испугался. В помещении стоял полумрак, и чтобы разглядеть что-то, нужно было поднапрячь зрение. А дальше…
Он вдруг посмотрел на отца, не решаясь продолжить.
– Ригби выхватил нож и кинулся на Селби, верно?
– Да. Это я виноват. Это все я! Слышите?
В глазах старшего Абрамсона появились слезы.
– Не вините моего мальчика. Прошу вас. Он все, что у меня осталось. Сначала их мать, потом Агата. Пожалуйста…
– Папа кинулся на Нэша, и мы с Джимом поняли, что он сейчас убьет его. Настолько месть овладела им. Селби кричал, просил остановиться. Джим бросился на отца и успел схватить его, а я вцепился в руку и буквально вывернул нож. Каким-то образом он оказался у меня в руках. А потом… потом…
Уэсли закрыл глаза, его подбородок затрясся.
– Потом ворвался Ройл Фармер, и от неожиданности вы ударили его ножом, – завершил за него Аттвуд.
– Да, сэр. Я… я не думал, что так все выйдет. Я испугался. То, что это был Ройл, я понял только тогда, когда он упал на пол.
– Кому же в голову пришла мысль свалить все на Нэша?
– Джиму. Он несколько раз сильно ударил Селби, потом огрел его чем-то по голове. Тот отключился. И тогда Джим сказал, что все ищут его и знают, что Селби убийца. Значит, и мы свалим все на него.
– А если бы Ройл выжил?
– Лучше бы он выжил, – прошептал Ригби. – Мы бы сейчас не жили в таком вот кошмаре.
– Я очень жалею об этом, – продолжал Уэсли. – Но… боюсь признаться. Я ведь видел, что сделали с Селби там, на площади. Вы меня арестуете?
Валентайн посмотрел Уэсли в глаза, видя страх. Затем взглянул на Ригби, жизнь для которого окончательно завершится, если он потеряет еще и сына. Старший Абрамсон взирал на Аттвуда, ожидая ответ.
– Ройл Фармер мертв. Как мертв и Селби Нэш. Эта правда их не воскресит, но может погубить еще двоих человек, потерявших дочь и сестру от рук жуткого убийцы. У меня к вам две просьбы. Обещайте, что выполните их. Первая – похороните мистера Нэша, как подобает хоронить нормального человека.
Валентайн сделал шаг в сторону двери.
– А вторая?
– Ходите в церковь, Уэсли. Молитесь, просите прощения у Бога и пытайтесь найти умиротворение внутри себя.
Валентайн, еще раз взглянув на обоих мужчин, кротко кивнул и покинул их дом. Он направлялся в «Эддингтон Холл», откуда они с инспектором Гилмором уедут в Лондон…
Джиневра Милтон шла на поправку. Она уже могла самостоятельно передвигаться и стала выходить на улицу для прогулки в небольшом дворике. Рядом с ней постоянно была служанка, которая внимательно следила за баронессой. Джиневра ни с кем не общалась, даже Бетси Тернер не желала видеть. С того самого дня, как ее похитил и чуть не убил «Девонширский Дьявол», она стала замкнутой, молчаливой и очень часто отрешенной от внешнего мира. Уитни стойко выносила такое настроение дочери, как и отъезд Олдоса из Уокерли. Надолго. Это меньше всего беспокоило баронессу, и даже смешки и слухи относительно ее связи с Хамишем Эддинтоном много лет назад не так волновали ее, как психическое состояние дочери. Доктор Янг каждый день навещал их, осматривал Джиневру, прописывал лекарства, но ничего не мог поделать с ее депрессией.
– В этом деле вам необходим другой врач, миледи, – как-то сказал он. – Рекомендую показать ее докторам в Лондоне.
Леди Милтон молча соглашалась.
Джиневра знала все. Алисдэйр – Девонширский Дьявол. Тот, кого она так любила, пытался убить ее. Как знала и то, что не является дочерью Олдоса Милтона. Ее голова только и была занята этими мыслями, которые становились все навязчивее и глубже проникали в сознание. Несмотря на случившееся, она продолжала любить его. Так же сильно и безответно. И понимала, что жизнь без него не имеет смысла.
Однажды утром Уитни вошла, как обычно, в спальню дочери. Такого громкого крика боли и отчаяния в доме Милтонов никогда не было. Он прорвался сквозь приоткрытые окна на улицы Уокерли. Перед баронессой висела ее дочь Джиневра. В ее тонкую красивую шею уродливо впилась петля из веревки, на которой повесилась девушка. А на столе записка:
« Мама. Прости меня. Но я люблю Его больше жизни. И если Алисдэйр хотел моей смерти, то так тому и быть. Может, там, на небесах, мы встретимся с ним… ».
Права на использование обложки издания предоставлены издательством «ПАИС».
Интервал:
Закладка: