Агата Кристи - Убийства по алфавиту [litres]
- Название:Убийства по алфавиту [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-84126-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Убийства по алфавиту [litres] краткое содержание
Этот роман практически произвел революцию в детективном жанре. В нем Агата Кристи не только проявила в полной мере свой талант – она с успехом применила несколько не виданных ранее приемов повествования. Все это привело в бешеный восторг как читателей, так и критиков. Недавно по этому роману был снят популярнейший телесериал BBC. «Абсолютно уникальная идея».
Daily Telegraph
«Несомненно, она гений».
Элизабет Джордж, автор бестселлеров New York Times
Убийства по алфавиту [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Казалось, что в тюрьме мистер Каст сильно уменьшился в размерах. Его сутулость стала еще больше заметна, а пальцы нервно теребили полу пиджака.
Думаю, что какое-то время Пуаро сидел молча. Сидел и смотрел на мужчину, находившегося напротив него. Постепенно в комнате установилась спокойная, умиротворенная и расслабляющая атмосфера. Думаю, что это был очень трагический момент – встреча двух противников в этой длинной и кровавой драме. На месте Пуаро я точно почувствовал бы этот драматический настрой.
Мой друг же был спокоен, если не сказать равнодушен. Он был занят тем, что пытался произвести на человека, сидящего напротив него, определенное впечатление.
– Вы знаете, кто я? – мягко спросил он наконец.
– Нет. Думаю, что нет, – покачал головой мужчина. – Если, конечно, вы не помощник мистера Лукаса. Или вы от Майнарда?
(«Майнард и Коул» была известная адвокатская фирма.)
Говорил Каст вежливым, но не слишком заинтересованным голосом. Казалось, что он полностью погружен в свой внутренний мир.
– Я Эркюль Пуаро… – произнес Пуаро очень мягко и стал наблюдать за произведенным эффектом.
– Да неужели? – мистер Каст слегка приподнял голову.
Он произнес это так же естественно, как произносил это инспектор Кроум, но без его надменности.
Через минуту он повторил:
– Да неужели? – И на этот раз его тон был другим, в нем явно слышался интерес. Мужчина поднял голову и посмотрел на Пуаро.
Мой друг встретил его взгляд и сам в ответ кивнул один или два раза.
– Да, – подтвердил он. – Я именно тот человек, которому вы писали письма.
Установившийся было контакт был мгновенно разрушен. Каст заговорил раздраженно и прерывисто:
– Я вам никогда не писал. Те письма были написаны не мною. Я это уже много раз говорил.
– Знаю, – согласился с ним Пуаро. – Но если это делали не вы, тогда кто же?
– Враг. У меня должен быть враг. Они все против меня. И полиция, и остальные – все они против меня. Это колоссальный заговор.
Пуаро ничего не ответил.
– Все всегда были против меня, – продолжил мистер Каст.
– Даже в вашу бытность ребенком?
Казалось, Каст задумался.
– Нет, нет, тогда этого еще не было. Моя мать меня очень любила. Но она была амбициозна, страшно амбициозна. Именно поэтому и дала мне эти нелепые имена. У нее была глупая надежда, что я стану мировой знаменитостью. Она все время призывала меня самоутверждаться, говорила о силе воли… о том, что человек сам кузнец своего счастья… о том, что мне любое дело по плечу.
Мужчина замолчал.
– Конечно, она сильно ошибалась. И я сам это очень скоро понял. Я был не тем человеком, которому суждено преуспеть в жизни. Все время совершал какие-то глупые поступки, в которых выглядел совершенно нелепо… Был очень застенчив и боялся людей… Мне пришлось туго в школе после того, как ребята узнали, как меня зовут, – они меня постоянно дразнили. Я очень плохо учился и совершенно не умел играть в эти школьные игры и все такое. – Каст потряс головой. – К счастью, моя бедная матушка рано умерла, а то она была бы очень разочарована… Даже когда я поступил в Коммерческий колледж, я был глупее других детей – пишущая машинка и стенография давались мне с большим трудом. И в то же время самому себе я совсем не казался глупым, если вы понимаете, о чем я.
Неожиданно он с мольбой посмотрел на моего друга.
– Я понимаю, о чем вы говорите, – сказал Пуаро, – продолжайте, пожалуйста.
– Просто меня не покидало ощущение, что все другие считают меня глупцом. Эта мысль совершенно парализовала меня. И то же самое происходило потом в офисе.
– А потом и во время войны? – подсказал сыщик.
– Знаете, – лицо мистера Каста неожиданно осветилось, – война мне понравилась. То есть то, что я успел испытать. Впервые в жизни я почувствовал себя таким же, как и остальные. Все мы были в одном и том же положении, и я был совсем не хуже прочих. – Его улыбка увяла. – А потом меня ранило в голову. Совсем не сильно, но в больнице выяснили, что у меня бывают припадки… То есть я всегда знал, что случаются моменты, когда я не совсем уверен в том, что делаю. Знаете, такие провалы… Ну, и пару раз я действительно упал. Но не думаю, чтобы им надо было комиссовать меня из-за этого. Нет, я не думаю, что они поступили правильно.
Мне удалось получить место клерка. Конечно, в то время считалось, что мне сильно повезло. Да и вообще, после войны все было не так уж плохо. Правда, зарплата была поменьше… И что-то у меня не получалось. Меня все время обходили при повышениях – почему-то я совсем не продвигался по служебной лестнице. Мне было тяжело, правда, очень тяжело… Особенно когда работы прибавилось. Сказать по правде, я с трудом держался в форме – а ведь клерк всегда должен прилично выглядеть, – поэтому, когда мне предложили эту работу с чулками, то я согласился. Работал я за небольшое регулярное вознаграждение, а кроме того получал процент от продаж.
– Но вы ведь знаете, – мягко напомнил мой друг, – что та фирма, которую вы называете как своего работодателя, это отрицает.
Каст опять возбудился.
– Это все потому, что они тоже участвуют в этом заговоре, говорю вам. У меня же есть письменные доказательства, – продолжил он. – Письменные доказательства! У меня есть письма, которые они мне писали, в которых сообщали мне, куда надо ехать и с кем встречаться.
– Ну, это скорее не письменные, а печатные доказательства.
– Это одно и то же. Вы же понимаете, что в больших фирмах, которые занимаются и производством, и торговлей, такие письма печатаются на машинке.
– А вы разве не слышали, мистер Каст, что машинку можно довольно легко идентифицировать? Все эти письма были напечатаны на одной и той же, и при этом хорошо известной, машинке.
– Ну и что из того?
– А то, что эта машинка принадлежит вам и ее нашли при обыске в вашей комнате.
– Фирма прислала мне ее, когда я начал там работать.
– Да, но все письма были посланы уже после того, как вы начали, как вы говорите, «работать». То есть все выглядит так, как будто вы сами печатали эти письма, а потом посылали их самому себе.
– Нет, нет! Все это части заговора против меня. – Внезапно преступник добавил: – А кроме того, ведь их письма в этом случае были бы написаны на этой же машинке?
– На похожей, но совсем не обязательно на этой же.
– Это все заговор! – настойчиво повторил мистер Каст.
– А алфавитные железнодорожные справочники, которые нашли у вас в шкафу?
– Я о них ничего не знаю. Я был уверен, что это всё только чулки.
– А почему вы отметили имя миссис Ашер на первой странице жителей Андовера?
– Потому что я решил начать с нее. Должен же человек с чего-то начинать?
– Вот здесь вы правы. С чего-то обязательно надо начинать!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: