Агата Кристи - Партнеры по преступлению
- Название:Партнеры по преступлению
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-84282-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Партнеры по преступлению краткое содержание
Партнеры по преступлению - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы тот самый мистер Блант?
– Да, а это моя ассистентка, мисс Робинсон.
Доктор отвесил Таппенс учтивый поклон.
– В данных обстоятельствах мне нет необходимости быть сдержанным. Если б не эпизод с конфетами, я бы поверил, что эти смерти являются следствием сильного отравления трупными ядом – правда, отравления особо тяжелого характера. О чем свидетельствуют и воспаление желудочно-кишечного тракта, и кровотечение. В общем, я беру с собою эту пасту для проведения анализов.
– Вы подозреваете отравление мышьяком?
– Нет. Яд – если здесь, конечно, был задействован яд – гораздо более сильный и быстродействующий. Скорее всего, это какой-то мощный токсин растительного происхождения.
– Понятно. Хотелось бы спросить у вас, доктор Бертон, вы уверены в том, что капитан Рэдклифф страдает от того же самого отравления?
Доктор пристально посмотрел на него.
– Капитан Рэдклифф в данный момент вообще ни от чего не страдает.
– Ага! – воскликнул Томми. – Я…
– Капитан Рэдклифф умер сегодня в пять часов утра.
Томми не поверил собственным ушам. Доктор тем временем собрался откланяться.
– А другая жертва, некая мисс Логан? – спросила Таппенс.
– У меня есть все основания надеяться, что она поправится, если до сих пор жива. Она немолода, и, похоже, яд действовал на нее гораздо слабее. Я сообщу вам результаты анализов, мистер Блант. Тем временем мисс Чилкотт, несомненно, расскажет вам все, что вы хотите знать.
Не успел он договорить, как дверь открылась и на пороге выросла девушка – высокая, с загорелым лицом и пронзительными голубыми глазами.
Доктор Бертон взял на себя обязанность представить их друг другу.
– Я рада, что вы приехали, мистер Блант, – сказала Мэри Чилкотт. – То, что здесь произошло, просто какой-то кошмар. Скажите, что вы хотели бы от меня услышать?
– Где была куплена эта инжирная паста?
– О, ее поставляют из Лондона. Здесь ее часто подают. Никто даже подумать не мог, что эта банка будет не такая, как все. Лично мне не нравится вкус инжира; этим и объясняется, почему со мною ничего не случилось. И еще непонятно, как от нее мог пострадать Дэннис, он ведь не пил чай вместе со всеми. По всей видимости, он съел сэндвич, когда вернулся домой.
Томми почувствовал, как Таппенс легонько сжала ему руку.
– Во сколько он вернулся? – уточнил он.
– Точно не знаю, но могу выяснить.
– Спасибо вам, мисс Чилкотт. В этом нет необходимости. Если вы не возражаете, мы бы хотели добросить слуг.
– Пожалуйста, мистер Блант, поступайте так, как сочтете нужным. Я вся в расстроенных чувствах… Скажите, вы не считаете, что кто-то сделал это нарочно? – В ее голубых глазах читалась тревога.
– Пока невозможно сказать что-то определенное. Но вскоре мы все узнаем.
– Да, полагаю, что доктор Бертон сделает все необходимые анализы.
С этими словами она извинилась и вышла сквозь распахнутые двери в сад, чтобы поговорить с кем-то из садовников.
– Таппенс, ты возьмешь на себя горничных, – заявил Томми. – Я отправлюсь в кухню. Может, мисс Чилкотт и в расстроенных чувствах, но по ней этого не скажешь.
Таппенс молча кивнула в знак согласия.
Они с Томми встретились через полчаса.
– Ну а теперь давай посмотрим, что мы имеем, – сказал Томми. – Сэндвичи были поданы к чаю. Камеристка съела один – теперь понятно, почему она тоже отправилась на тот свет. Кухарка утверждает, что к тому моменту, когда со стола убрали, Дэннис Рэдклифф еще не вернулся. Вопрос: как тогда его отравили?
– Он вернулся без четверти семь, – уточнила Таппенс. – Горничная видела его в окно. До ужина он выпил в библиотеке коктейль. Она как раз собралась убрать стакан, чтобы его вымыть, но я ее опередила. Кстати, после коктейля он пожаловался, что неважно себя чувствует.
– Отлично, – подвел итог Томми. – Я отдам стакан Бертону. Что-то еще?
– Я бы хотела увидеть Ханну, горничную. Она… она немного того.
– Как это понимать, немного того?
– Ну, как будто у нее не все в порядке с головой.
– Я тоже хочу взглянуть на нее.
Таппенс повела его за собой на второй этаж. У Ханны имелась своя крошечная гостиная. Они застали ее сидящей прямо на высоком стуле. На коленях у нее была раскрыта Библия. Когда они вошли, она даже не подняла глаз, а продолжала читать самой себе вслух:
– Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали [25] Пс. 139:11.
.
– Могли бы мы поговорить с вами минутку? – спросил Томми.
Ханна лишь нетерпеливо взмахнула рукой.
– Время на исходе. Оно истекает, говорю я вам. «Я преследую врагов моих и настигаю их, и не возвращаюсь, доколе не истреблю их» [26] Пс. 17:38.
. Так написано здесь. Слово Божие явилось мне. Я – бич Божий.
– Она совсем сбрендила, – пробормотал Томми.
– И вот так все время, пока мы здесь, – шепнула Таппенс.
Томми взял со стола раскрытую книгу, которая лежала там страницами вниз. Посмотрев на заглавие, он сунул книгу в карман.
Внезапно старуха поднялась со стула и с грозным видом шагнула к ним.
– Убирайтесь отсюда. Время настало. Я – бич Божий. Ветер дует туда, куда хочет, – так и я уничтожаю врагов своих. Безбожники погибнут. Это обитель зла. Зла, зла, говорю я вам. Да обрушится на вас гнев Божий, я же служанка Господня.
Ханна со свирепым лицом двинулась на них. Томми решил, что лучше ее не злить, и отступил за дверь. Закрывая дверь, он заметил, что она вновь взялась за Библию.
– Интересно, она всегда такая? – пробормотал сыщик. С этими словами он вытащил из кармана взятую со стола книгу. – Ты только взгляни, что читает необразованная прислуга…
Таппенс взяла в руки книгу.
– «Materia Medica» [27] «Фармакология» ( лат. ).
, – пробормотала она и посмотрела на титульную страницу. – Собственность Эдварда Логана. Старая книга. Как ты думаешь, Томми, мы можем увидеть мисс Логан? Доктор Бертон сказал, что ей лучше.
– Может, сначала спросим мисс Чилкотт?
– Нет, давай лучше отловим горничную и отправим ее, чтобы она спросила.
Спустя короткое время сыщикам сообщили, что мисс Логан согласна их принять. Их провели в просторную спальню, выходящую окнами на лужайку. В постели лежала пожилая дама с седыми волосами. На ее морщинистом лице застыло страдальческое выражение.
– Мне было очень плохо, – еле слышно произнесла она. – Мне трудно разговаривать, но Эллен сказала мне, что вы детективы. Значит, это к вам ездила за советом Луис? Она поделилась со мной своими планами.
– Да, мисс Логан, – ответил Томми. – Не хотим вас утомлять, но не согласились ли бы вы ответить на несколько вопросов? Горничная по имени Ханна, у нее все в порядке с головой?
Мисс Логан в замешательстве посмотрела на них.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: