Агата Кристи - Тайна семи циферблатов
- Название:Тайна семи циферблатов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-97678-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Тайна семи циферблатов краткое содержание
Тайна семи циферблатов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джимми неловко кашлянул. Лорен, подумал он, чудесна… просто чудесна.
– Вот что, – несколько неуклюже проговорил молодой человек. – Не стоит рассуждать подобным образом. О том, что вы одиноки на всем свете… это ерунда. У вас уйма друзей – и они будут рады сделать все, что от них зависит. Надеюсь, вы поняли меня?
Возможно, что Лорен действительно поняла его, ибо она вдруг покраснела и нервно заговорила, чтобы скрыть смущение.
– Все решено, – заявила она. – Я намереваюсь помогать вам. Никто не остановит меня.
– Ну и я, конечно же, тоже, – проговорила Бандл.
Обе девушки посмотрели на Тесайгера.
– Так, – проговорил тот неторопливо. – Так, значит…
Они вопросительно посмотрели на него.
– Я как раз подумал о том, с чего же нам в таком случае начать, – проговорил Джимми.
Глава 9
Планы
Слова Джимми сразу перевели разговор в более практическое русло.
– Учитывая всё, – проговорил он, – у нас практически нет никакой зацепки. За исключением самого названия – Семь Циферблатов. По правде сказать, я даже не знаю, где они могут находиться, эти Семь Циферблатов. И потом, мы в любом случае не способны дом за домом прочесать весь район.
– Нет, можем, – возразила Бандл.
– Ну, быть может, и сумеем в конечном счете – хотя я не настолько в этом уверен. Насколько я понимаю, район этот достаточно густонаселен. Однако метод этот не кажется мне очень тонким.
Последнее слово напомнило ему о девице по прозвищу Чулочки, и он улыбнулся.
– Потом, конечно, остается та самая сельская местность, в которой застрелили Ронни. Там можно было бы кое-что разнюхать. Однако полиция уже, вне сомнения, делает все, что мы способны сделать, причем делает это лучше нас.
– Что мне нравится в вас, – едким тоном проговорила Бандл, – так это бодрое и оптимистичное настроение.
– Не обращайте на нее внимания, Джимми, – мягким тоном посоветовала Лорен. – Продолжайте.
– Не будьте настолько нетерпеливой, – обратился Тесайгер к Бандл. – Все лучшие сыщики именно так подходят к расследованию, отбрасывая излишние и бесперспективные варианты. Я обращаюсь теперь к третьей альтернативе – к смерти Джеральда. Теперь все мы знаем, что это было убийство – кстати, вы обе так считаете или нет?
– Считаю, – проговорила Лорен.
– Я тоже, – сказала Бандл.
– Хорошо. И я тоже. Ну что ж, мне кажется, что здесь нам открывается небольшой шанс. В конце концов, если Джерри не принимал хлоралгидрат, значит, кто-то принес препарат в его комнату и растворил в стакане воды, так чтобы, проснувшись, он выпил его. И, конечно же, оставил пустую коробочку, бутылочку… или что там еще. Вы с этим согласны?
– Да-аа, – протянула Бандл. – Но…
– Подождите. И этот самый неизвестный должен был в то время находиться в доме. Едва ли это мог сделать случайный человек, пришедший извне.
– Да, – согласилась мисс Брент, на сей раз с большей готовностью.
– Очень хорошо. Это существенно сужает область поиска. Для начала предположу, что большинство слуг служат вашей семье – то есть они наняты вами.
– Да, – согласилась Бандл. – Съехав, мы оставили практически весь персонал. Все основные работники сохранили свое положение. Конечно, на нижнем уровне были какие-то изменения…
– Именно к этому я и веду. Вы, – он обратился к Бандл, – должны расследовать этот вопрос. Нужно выяснить, когда были наняты новые слуги… кстати, как насчет лакеев?
– Среди них появился один новый, по имени Джон.
– Хорошо, разузнайте подробнее об этом Джоне. И обо всех тех, кто появился в самое последнее время.
– Надо думать, – неторопливо проговорила Бандл, – что это сделал кто-то из слуг. Ведь не мог же это сделать кто-то из гостей?
– Не думаю, что такое возможно.
– А кто именно там был?
– Ну, три девушки: Нэнси, Хелен и Чулочки…
– Чулочки Дейвентри? Я знаю ее.
– Вполне возможно. Эта девушка все время говорит про тонкие методы.
– Точно, Чулочки. Это ее любимые слова.
– Далее, Джерри Уэйд, я, Билл Эверсли и Ронни. И, конечно же, сэр Освальд и леди Кут… Ах да! Еще Понго.
– Кто это?
– Некий тип по фамилии Бейтмен, секретарь старого Кута. Серьезный и очень добросовестный парень. Я учился с ним в школе.
– Никого особенно подозрительного в этом списке нет, – заметила Лорен.
– Действительно, – согласилась Бандл. – Как вы сказали, придется перебирать слуг. Кстати, не думаете ли вы, что выброшенные из окна часы также имеют отношение к делу?
– Выброшенные из окна часы? – Джимми недоуменно уставился на нее. Он впервые услышал об этом факте.
– Не могу даже представить возможную связь, – произнесла Бандл. – Однако же странный поступок… В нем не видно никакого смысла.
– Помню… – начал неторопливо Джимми. – Помню, я вошел в комнату последний раз посмотреть на беднягу Джерри – и увидел выстроившиеся на каминной доске часы. Я не заметил тогда, что их было всего только семь, а не восемь… – Он вдруг поежился, а потом виноватым тоном объяснил свою реакцию: – Простите, но у меня от этих часов почему-то озноб по коже. Они уже иногда снятся мне. Мне было бы страшно войти в темноте в эту комнату и увидеть их ряд на каминной доске.
– В темноте вы не сумели бы увидеть их, – возразила рассудительная Бандл. – Если только у них не было светящихся циферблатов… Ох! – Она вдруг охнула, и щеки ее порозовели. – Неужели вы не поняли? Их же Семь Циферблатов!
Собеседники посмотрели на нее с сомнением, однако Бандл продолжила с нарастающим пылом:
– Я не ошибаюсь. Это не может быть простым совпадением.
Последовало молчание.
– Возможно, вы правы, – промолвил наконец Джимми Тесайгер. – Но это… это чертовски странно.
Бандл энергично приступила к расспросам:
– Кто покупал часы?
– Все мы.
– Кто придумал розыгрыш?
– Все мы.
– Ерунда, кто-то должен бы первым предложить эту идею.
– Дело было не совсем так. Мы обсуждали способ, каким можно было бы вовремя поднять Джерри с постели. Понго предложил будильник, кто-то сказал, что одного будет мало, a еще кто-то – кажется, Билл Эверсли – сказал, что можно купить и дюжину. Тут все мы сказали «молодец» и поскакали за часами. Каждый купил по будильнику, и все вместе скинулись еще на пару, для Понго и леди Кут – так сказать, от щедрости душевной. Предварительной задумки не было – просто так получилось.
Бандл молчала, впрочем, не скрывая сомнений.
Джимми методично продолжил подбивать итог:
– Мне кажется, что мы можем быть уверенными в нескольких фактах. В том, что существует тайное общество, в чем-то напоминающее мафию, – и в том, что Джерри Уэйд узнал о его существовании. Сперва он воспринял это общество как шутку – абсурд, так сказать. Он не поверил в то, что оно может представлять собой подлинную опасность. Однако потом произошло нечто переубедившее его, и тут Джерри уже испугался как следует. На мой взгляд, он что-то сказал об этом обществе Ронни Деврё. В любом случае, когда его убрали, Ронни испытывал определенные подозрения… должно быть, он уже знал достаточно для того, чтобы самому пойти по следу. К несчастью, нам приходится приступать к действиям из внешней тьмы. Мы не располагаем той информацией, которой владели они двое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: