Агата Кристи - Пассажир из Франкфурта
- Название:Пассажир из Франкфурта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-90739-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Пассажир из Франкфурта краткое содержание
Пассажир из Франкфурта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Матильда!
– Шарлотта!
– Сколько лет мы не виделись! Как все это странно!
Обмениваясь радостными приветствиями, они говорили отчасти по-немецки, отчасти по-английски. Немецкий леди Матильды оставлял желать лучшего, тогда как Шарлотта прекрасно говорила на обоих языках, хотя ее английский звучал несколько гортанно и с заметным американским акцентом. Мысленно вернувшись в далекое прошлое, леди Матильда испытала к ней нежность, но тут же вспомнила, что Шарлотта была в те времена крайне неприятной девчонкой. Ее никто не любил, как и она, похоже, не любила никого. Однако, как бы то ни было, их связывали воспоминания о школьных днях. Любила ли ее Шарлотта, она не знала, но помнила, что та всегда старалась угодить ей. Перед ее мысленным взором возник герцогский замок в Англии. Отец леди Матильды, хотя и имел блестящую родословную, был самым безденежным из английских герцогов. Принадлежавшие ему владения сохранились в его собственности только благодаря богатой жене, к которой он относился крайне почтительно и которая подвергала его издевкам при каждом удобном случае. Леди Матильде посчастливилось быть его дочерью от второго брака. Ее мать была чрезвычайно милой женщиной и очень успешной актрисой, способной играть роль герцогини гораздо лучше, нежели это получалось у любой настоящей герцогини.
Подруги обменивались воспоминаниями о днях юности, о том, как они изводили преподавателей, об удачных и неудачных браках их одноклассниц. Матильда несколько раз упомянула о семейных связях, сведения о которых почерпнула из «Готского альманаха» – «но, конечно, для Эльзы это был, по всей вероятности, ужасный брак. Один из пармских Бурбонов, если не ошибаюсь? Да-да, конечно, известно, к чему это приводит… Какое несчастье!»
Принесли кофе, восхитительный кофе, и не менее восхитительный кремовый торт.
– Мне нельзя даже прикасаться к этому! – воскликнула леди Матильда. – У меня ужасно строгий доктор. Он велел мне неукоснительно придерживаться предписаний курса лечения, который я сейчас прохожу. Но, в конце концов, сегодня ведь праздник, не так ли? Праздник возрождения молодости. Вот что вызывает у меня интерес. Мой племянник, нанесший недавно сюда визит – я забыла, кто его привез… графиня… ее фамилия начинается на букву «З», не могу вспомнить…
– Графиня Рената Зерковски…
– Да-да, совершенно верно. Очаровательная женщина, как мне кажется. И вот она привезла его к вам. Это было очень мило с ее стороны. На него произвели неизгладимое впечатление ваши богатства, ваш образ жизни и все, что он о вас услышал. То, что вы организовали целое движение – не помню точно, как оно называется… Галактика Молодости. Золотая, прекрасная молодежь. Они толпятся вокруг вас. Они преклоняются перед вами. Какой чудесной жизнью вы, должно быть, живете… Я не могу позволить себе такую жизнь. Моя жизнь вполне обычна. Ревматоидный артрит. Финансовые трудности. Проблемы с поддержанием в порядке родового гнезда. Что я говорю – вам прекрасно известно, какие налоги мы платим в Англии.
– Да, я помню вашего племянника. Приятный, очень приятный человек. Насколько я понимаю, он дипломат?
– О да. Только знаете, мне кажется, его недооценивают. Он мало что говорит. Никогда не жалуется. Но чувствует, что… чувствует, что не находит должного признания. Руководители дипломатической службы неспособны распознать его таланты.
– Канальи!
– Интеллектуалы, не обладающие практическими знаниями, – продолжала леди Матильда. – Пятьдесят лет назад все было бы по-другому, но сегодня его продвижение по карьерной лестнице происходит не так быстро, как следовало бы. Скажу даже больше, разумеется, по секрету: ему не доверяют. Его подозревают в бунтовщических, революционных тенденциях. Нетрудно представить, какое будущее ждет человека с прогрессивными взглядами.
– Вы хотите сказать, он – как выражаются у вас в Англии – не симпатизирует истеблишменту?
– Что вы, мы не должны говорить подобные вещи. По крайней мере, я не должна, – сказала леди Матильда.
– Вы меня заинтриговали, – сказала Шарлотта.
Леди Клекхитон вздохнула.
– Если хотите, можете отнести это на счет привязанности пожилой родственницы. Стаффи всегда был моим любимчиком. Он обладает умом и обаянием. К тому же у него имеются идеи. Он видит будущее, которое сильно отличается от того, что мы имеем в настоящее время. Увы, политическая система нашего государства весьма несовершенна. Судя по всему, на Стаффорда произвело неизгладимое впечатление то, что вы сказали и показали ему. Насколько я понимаю, вы делаете очень многое для популяризации музыки. Лично у меня такое чувство, что нам нужен идеал высшей расы.
– Высшая раса может и должна существовать. Идеи Адольфа Гитлера были вполне разумны, – сказала Шарлотта. – Как человек, он ничего собой не представлял, но имел артистичную натуру. И, вне всякого сомнения, обладал большой способностью к лидерству.
– О да. Лидерство – это то, что нам нужно.
– В последней войне вы имели не тех союзников, моя дорогая. Только подумайте, если б Англия и Германия тогда объединились, если б эти две арийские нации исповедовали одни и те же идеалы – идеалы молодости и силы, – каких высот наши две страны могли бы сегодня достигнуть? И, вероятно, даже это слишком узкий взгляд на потенциальные возможности. В определенном смысле коммунисты и прочие преподали нам хороший урок. Пролетарии всех стран, объединяйтесь? Слишком мелко. Пролетарии – это всего лишь рабочий материал. Наш лозунг должен звучать следующим образом: «Лидеры всех стран, объединяйтесь!» Молодые люди, имеющие дар лидерства и хорошее происхождение. Именно так. Это должны быть не люди среднего возраста, погрязшие в своих привычках и постоянно повторяющиеся, словно заезженная граммофонная пластинка. Мы должны искать в студенческой среде молодых людей с горячими сердцами, с великими идеями, готовых идти на смерть, но и готовых убивать. Убивать, не испытывая ни малейшего сожаления, поскольку без агрессии, без насилия нельзя добиться победы. Я должна кое-что показать вам…
Она не без труда поднялась на ноги. Леди Матильда последовала ее примеру, приложив усилие, отнюдь не столь тяжелое, какое она изобразила.
– Это было в мае сорокового года, – сказала Шарлотта, – когда гитлерюгенд достиг второй стадии своего развития. Гиммлер получил у Гитлера согласие на создание СС [34] Автор заблуждается – создание СС как организации датируется 1925 г. Да и с гитлерюгендом в мае 1940 г. не происходило ничего особенного – кроме его постоянного численного роста.
. Эта организация имела целью уничтожение восточных народов, что освобождало жизненное пространство для германской расы господ.
Интервал:
Закладка: