Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве
- Название:Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-000061-2, 5-218-000595-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Закон гласит, что если вина обвиняемого в убийстве доказана, то бремя прояснения ситуации перекладывается на него, и он должен либо частично, либо полностью оправдать данные обстоятельства. Надо признать, что мы ожидаем доказать это дело частично на основе косвенных улик, которые, по существу, неопровержимы. Мы бесспорно докажем, что обвиняемые, действуя сообща, убили Лоринга Карсона, а затем попытались избавиться от улик преступления. Обвинение требует справедливости. Благодарю за внимание.
Омсби вернулся на свое место и сел с видом человека, с честью выполнившего неприятную обязанность.
Мейсон отказался от слова.
Затем Омсби, действуя с беспристрастным спокойствием и профессионализмом хирурга, проводящего серьезную операцию, приступил к вызову свидетелей для дачи показаний под присягой.
Первым он вызвал патологоанатома, показавшего, что, по его мнению, Лоринг Карсон умер за три-четыре часа до того, как он взял анализы. Он считает, что смерть наступила между десятью тридцатью утра и тринадцатью тридцатью пятнадцатого марта. Смерть была почти мгновенной, ее причиной послужила колотая рана от ножа, длина лезвия которого равняется восьми дюймам. Удар был нанесен в область сердца и вызвал незначительное наружное кровотечение: большая его часть имела внутренний характер. По мнению патологоанатома, покойный не совершил никаких движений между ударом ножа и смертью. Он тотчас рухнул и растянулся на полу.
Далее Омсби представил заверенную копию предварительного решения суда о собственности, по которому один из участков земли переходил в собственность Вивьен Карсон, а другой — Лоринга Карсона, а также заверенную копию постановления суда, запрещающего
Лорингу Карсону, его представителям, агентам или правопреемникам вторгаться любым образом на территорию Вивьен Карсон.
В качестве следующего свидетеля Омсби вызвал землемера, который заявил, что Вивьен Карсон зашла к нему и дала указания все подготовить, чтобы он смог прийти в субботу утром; что она пригласила слесаря, открывшего двери и сделавшего ключи к замкам на ее стороне дома; что она приказала ему наметить линию границы, которая на два дюйма заходила на ее территорию; что строительная бригада, как только он выполнил свою часть работы, стала натягивать забор из колючей проволоки.
Свидетель также заявил, что, когда проволока была протянута, он проверил правильность ее установки, затем перешел на другую сторону и осмотрел линию, заходящую на два дюйма на территорию Вивьен Карсон, а затем, когда забор построили через весь дом, он опять проверил, чтобы забор проходил ровно в двух дюймах от границы.
— Обвиняемая Вивьен Карсон, — спросил свидетеля Омсби, — объяснила вам, почему она хочет, чтобы забор отстоял на два дюйма от линии границы ее собственности?
— Да.
— Что она сказала?
— Она сказала, что если Моли Иден только дотронется до забора, то это будет считаться проступком и нарушением постановления суда, и она обвинит его в нарушении постановлении суда.
— Она говорила, как относится к покойному, бывшему мужу?
— Сказала, что ненавидит саму землю, по которой он ходит.
— Она говорила еще что-нибудь?
— Сказала, что он — подлец и она успокоится только тогда, когда он получит нож в сердце.
Омсби бросил многозначительный взгляд на присяжных заседателей.
— Свидетель, повторите, пожалуйста, последнее заявление, — попросил он. — Что точно сказала обвиняемая?
— Что она успокоится лишь тогда, когда он получит нож в сердце.
— Приступайте к перекрестному допросу, — обратился Омсби к адвокату.
Мейсон улыбнулся свидетелю.
— Вы знаете, что такое развод? У вас был бракоразводный процесс? — спросил он.
— Лично у меня нет.
— А у ваших знакомых?
— Да.
— Вы встречались с разведенными женщинами? Разговаривали с ними сразу после развода, когда они еще ожесточены?
— Да, сэр.
— Сколько именно женщин, — спросил Мейсон, любезно улыбаясь, — заявляло, что они хотели бы убить бывшего мужа ножом, что он — подлец или что хотят выцарапать ему глаза, либо тому подобные вещи?
— Минутку, минутку, — сказал помощник прокурора, — есть мнение, что перекрестный допрос ведется некомпетентно и не относится к делу. Свидетель — не специалист в бракоразводных процессах, и я имею право прервать допрос.
— Я считаю, что перекрестный допрос проводится должным образом. Конечно, если обвинение не хочет, чтобы свидетель отвечал, и суд это позволит, то я прекращу допрос, — сказал Мейсон.
— Последнее замечание неуместно, — сказал судья.
— Я не против того, чтобы он ответил на вопрос, — рассердился Омсби. — Я тоже хочу выяснить истину.
— Хорошо, — сказал судья Фиск, — я поддерживаю возражение и выражаю сомнение в правильности действий защиты. Есть еще вопросы?
Любезно улыбаясь свидетелю, Мейсон спросил:
— Когда обвиняемая Вивьен Карсон заявила, что хочет, чтобы мужа убили ножом, то отличался ли тон, которым она произнесла эту фразу, от тона, с которым произносились аналогичные слова, слышанные вами от разведенных друзей, как то: «Я выколола бы ему глаза» или «Если бы он только приблизился ко мне, я убила бы его» и тому подобное?
— Минутку, — сказал Омсби. — Мы возражаем против неправильного ведения перекрестного допроса, а также против настоящего вопроса и опираемся на уже принятое судьей постановление по этому поводу, а также считаем адвоката виновным в плохом исполнении своих обязанностей и в самовольной попытке продолжить перекрестный допрос после принятия вышеупомянутого постановления суда.
Судья Фиск немного задумался, а затем медленно покачал головой.
— Я не считаю, — сказал он, — что это тот же самый вопрос, который был задан ранее. Вопрос касается тона, которым сделала заявление обвиняемая. Я отклоняю возражение. Свидетель может ответить.
Свидетель, усмехнувшись, сказал:
— Тон, которым были произнесены эти слова, был такой же, как и у других разведенных. Я не могу вспомнить, чтобы какая-то женщина сказала, что хочет убить мужа ножом, но помню, что слышал от одной женщины, что ничто не сможет доставить ей большего удовольствия, как сбросить мужа со скалы, то есть бывшего мужа.
— Эти слова были произнесены тем же самым тоном?
— Почти тем же тоном.
— Так, — заключил Мейсон, — сколько из этих женщин, от которых вы слышали после развода, что они хотели бы сбросить мужа со скалы, выцарапать ему глаза или тому подобные вещи, действительно приводили угрозы в исполнение?
— Протестую. Неправильный перекрестный допрос, — резко выкрикнул Омсби.
— Принимается, — сказал судья Фиск. — Я разрешил задать вопрос, касающийся тона, с которым произносились данные слова. И все.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: