Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве
- Название:Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-218-000061-2, 5-218-000595-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она была внешне такой же, как и другие плитки, за исключением просверленного отверстия со вставленным в него сверху процементированным металлическим вкладышем, чтобы закрепить ее. Стальной стержень действовал как ось вращения плитки и входил в процемен-тированную трубку так, что образовывалась очень неровная петля.
— Значит, пружина была для того, чтобы поднять плитку, когда тянули за трос?
— Да, сэр.
— А как эта плитка с петлями закрывалась?
— Лишь физическим усилием, достаточно сильным, чтобы преодолеть сопротивление пружины.
— Плитка была замаскирована так, что фактически невозможно было отличить ее от других?
— Это была искусная работа, — сказал Трэгг. — Даже после того, как мы обнаружили ее, мы могли стоять и ходить по ней, совсем не думая, что находится внизу. Петля была так умело сконструирована, а защелка была настолько механически безупречной, что плитка совсем не пружинила и не качалась и нельзя было догадаться, что она не вдавлена крепко в цемент.
— Тайник был водонепроницаемым?
— Да.
— Каким образом он был защищен от воды?
— Куском губчатой резины, покрытой лентой, которая окружала обратную сторону выступа плитки.
— Значит, любой человек, ставя плитку на место, обязательно оставил бы отпечатки пальцев на ленте?
— Да, сэр.
— Раз плитку подняли, то ее должны были вернуть на место, чтобы закрыть тайник. Правильно?
— Да, сэр.
— Итак, вы обнаружили скрытые отпечатки пальцев на ленте, окружающей выступ плитки, или на внутренней поверхности решетки… Обратите внимание, лейтенант, я спрашиваю о внутренней, а не о внешней части… Или внутри покрытого сталью тайника?
— Да.
— Среди скрытых отпечатков пальцев были такие, которые можно разобрать?
— Да.
— Вы обнаружили и сфотографировали их?
— Да.
— Потом вы взяли отпечатки пальцев у различных людей, которые, как вы полагали, могли иметь доступ к тайнику или дому, где он находился? Проведя сравнение, вы сможете определить, кто оставил хотя бы некоторые из них?
— Да, сэр.
— Чьи это были отпечатки пальцев?
Трэгг вернулся на место свидетеля и посмотрел прямо на присяжных заседателей:
— Двое человек, оставивших отпечатки пальцев на внутренней поверхности плитки и на ленте, — это обвиняемые, Вивьен Карсон и Моли Иден.
— Вы хотите сказать, что обнаружили там отпечатки пальцев этих людей?
— Да.
— У вас есть снимки указанных отпечатков пальцев и фотографии отпечатков пальцев обвиняемых? Эти фотографии у вас с собой?
— Да.
— Предъявите их, пожалуйста.
Трэгг представил фотографии, и их приняли в качестве улик. Увеличенные снимки расставили на подставках, чтобы Трэгг мог указать на детали сходства.
Омсби обратился к свидетелю:
— Вы заявили, что обвиняемая, Вивьен Карсон, присутствовала на месте преступления? Она находилась в своей части дома?
— Да.
— Вы допросили ее?
— Да, сэр.
— Вы спрашивали ее, где она была и что делала?
— Да, сэр. Она ответила, что ездила за покупками и только что вернулась.
— Я хочу убедиться, правильно ли понял ситуацию, — сказал Омсби, бросив взгляд на присяжных заседателей, чтобы убедиться, что они следят за его словами. — Забор разделил дом на две части, пройдя через общую комнату, а затем дальше, через бассейн. На чьей стороне находятся спальни?
— Спальни находятся на стороне Идена.
— А кухня?
— На стороне Вивьен Карсон.
— Насколько я понял из ваших показаний, вы перешли на другую сторону и допросили миссис Карсон, обвиняемую по данному делу?
— Правильно.
— Где вы допрашивали ее?
— На кухне, а позднее — во внутреннем дворике.
— Когда вы были на кухне, у вас была возможность увидеть намагниченную полку с ножами?
— Да.
— Вы имеете в распоряжении орудие убийства? — Да.
— Представьте его, пожалуйста.
Трэгг представил нож с деревянной ручкой, и Омсби попросил принять его как улику.
— Нет возражений, — сказал Мейсон.
— Вспомните, когда вы были на кухне, говорили ли вы об орудии убийства с миссис Карсон?
— Да. Я спросил, не пропал ли нож с намагниченной полки.
— Как она ответила на ваш вопрос?
— Что все ножи на месте.
— Что было потом?
— Я обратил ее внимание на нож с деревянной ручкой и спросил ее, находился ли он там все время, и она ответила утвердительно. Затем я взял нож и обнаружил, что им не пользовались вовсе: на его лезвии была написана карандашом цена.
— Вы обратили внимание миссис Карсон на этот факт?
— Да, сэр.
— Что она ответила?
— Что, насколько ей известно, им никогда не пользовались и что она живет в доме очень недавно.
— Второй нож у вас с собой?
— Да.
— Представьте его, пожалуйста.
Трэгг представил второй нож, и его также приняли как улику.
— Посмотрите внимательно на надпись на лезвии ножа, сделанную черным карандашом, лейтенант. Это та самая надпись, которую вы тогда видели?
— Да.
— Вы предприняли попытку найти машину, на которой Лоринг Карсон приехал к дому в день убийства?
— Да. Мы получили информацию из магазина по продаже машин. И после того, как у нас появилось ее описание, мы разослали на все посты полиции запрос о ее розыске.
— Вы ее нашли?
— Да. Несколько часов спустя после обнаружения тела Лоринга Карсона.
— Где вы ее обнаружили, лейтенант?
— В гараже, арендуемом обвиняемой, Вивьен Карсон, в ее бывший квартире в Ларчморе.
— Обвиняемые или один из них объяснили, каким образом машина оказалась в гараже?
— Нет. Они отказались говорить об этом.
— Прошу последнее замечание свидетеля вычеркнуть из протокола, — сказал Мейсон. — Законом не предусматривается, чтобы обвиняемые давали какие-либо объяснения.
— Ходатайство отклоняется, — сказал судья Фиск. — Свидетель говорил об отказе, а это равноценно заявлению, сделанному обвиняемыми.
— Между вами и Вивьен Карсон был разговор о спрятанном имуществе Лоринга Карсона, о котором упоминалось в бракоразводном процессе? — продолжил спрашивать помощник прокурора.
— Да, она заявляла несколько раз,'что уверена: бывший муж утаил часть имущества, большую сумму денег и ценные бумаги, и что судья Гудвин, ведущий дело о разводе, тоже заподозрил это, но не смог ничего узнать от Лоринга Карсона. Она говорила, что судья Гудвин особо подчеркнул: он убежден в существовании спрятанного имущества.
— В какое время произошел данный разговор, лейтенант?
— Между двумя часами и четвертью третьего пополудни с небольшими перерывами.
— Вы что-нибудь нашли на теле убитого?
— Да. Мы нашли большую сумму денег… большую — по мнению полицейского… и туристские чеки, также на крупную сумму, на имя А.Б.Л. Симора.
— Туристские чеки с вами?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: