Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-000061-2, 5-218-000595-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Главный герой романов «Дело о женщине за забором», «Дело об отсроченном убийстве» и рассказа «Алый поцелуй», давшего название циклу, — знаменитый адвокат Перри Мейсон. К нему обращаются за помощью по самым разным поводам: раздел имущества, супружеская измена, подлог… Увы, слишком часто эти разборки заканчиваются убийством, над расследованием которого и приходится ломать голову адвокату. Впрочем, он, как всегда, блестяще справляется с задачами любой сложности.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо, — пообещала она.

— Как вы себя чувствуете? Машину сможете вести?

— Конечно.

— Отлично, поехали.

Дождь усиливался, вспышки молний становились все ярче, время от времени грохотал гром.

Мейсон и Делла Стрит снова сели в машину Мейсона, он завел мотор, включил огни и вслед за Мэй Фарр выехал со стоянки. Несмотря на то что «дворники» быстро бегали по ветровому стеклу, дорога была почти неразличима.

— Вы думаете, она врет? — спокойно спросила Делла Стрит.

— Не знаю, — ответил Мейсон. — Она ведь женщина. Тебе легче ее понять. Что ты думаешь?

— Не знаю, но, по-моему, она что-то скрывает.

Мейсон рассеянно кивнул, не спуская глаз с задних огней машины Мэй.

— Чем больше я думаю об этом, тем больше сожалею, что так и не побывал на яхте.

— Я думаю, не стоит и говорить, что вы ужасно рискуете, — сказала Делла.

— Совершенно бесполезно, — усмехнулся Мейсон. — Я должен воспользоваться случаем. Если я берусь за дело, мой долг и обязанность — быть полезным клиенту на все сто процентов. Я делаю все возможное, чтобы собрать факты, и при этом мне иногда приходится обходить острые углы.

— Знаю, — тихо сказала Делла.

Мейсон бросил на нее взгляд:

— Но это вовсе не означает, что ты тоже обязана рисковать головой.

Делла Стрит никак не отреагировала на это заявление.

Следующие пять или шесть минут до главной улицы они проехали молча. Затем Мейсон обогнал Мэй.

— Хотите, чтобы я последила за ее фарами? — спросила Делла.

— Нет, я хорошо их вижу в зеркало, — заметил Мейсон.

Дождь перешел в ливень. Свет молний зигзагами, прочерчивающими небо, озарял окрестности причудливыми зелеными огнями. За этими вспышками следовали оглушительные раскаты грома.

Через пятнадцать минут Мейсон заметил сзади мигание огоньков. Адвокат подогнал машину к обочине и остановился. Мейсон поднял воротник пальто и направился к машине Мэй. Она не выключила мотор, и «дворники» быстро бегали по ветровому стеклу. Попадающие на фары капли становились похожими на золотые монеты.

Пока Мейсон шел к машине, Мэй опустила стекло:

— Я думаю, это здесь.

— Вы уверены в этом?

— Уверена. Я помню кафе. Оно осталось тогда футах в пятидесяти за нами.

Мейсон оглянулся на белое огромное здание.

— Внутри темно, — заметил он, — а тогда горел свет? — Да.

— Что делал Андерс? Остановился здесь и бросил пистолет, или зашвырнул его, или выбросил его, только приоткрыв дверцу машины?

— Нет. Он вышел из машины и, держа пистолет за дуло, швырнул его.

— За эту ограду?

— Да.

Мейсон постоял некоторое время, уставясь на уже наполненный водой кювет, и затем сказал:

— Хорошо, подождите здесь.

Он вернулся к машине, взял из бардачка фонарик, перелез через колючую проволоку и начал шарить в мокрой траве, освещая землю фонариком. Когда какая-нибудь машина проезжала мимо, он выключал фонарик и неподвижно ждал, пока она исчезнет.

Через пятнадцать минут сели батарейки, Мейсон перелез обратно и, преодолев скользкую насыпь вдоль дороги, вернулся к машине.

— Это бесполезно, — сказал он Мэй. — Я не могу его найти. Бессмысленно продолжать поиски.

— Я уверена, что пистолет здесь.

— Ладно, утром мы это узнаем.

— Что мне делать дальше? — спросила Мэй Фарр.

— Где вы остановились?

— По адресу, который я вам дала. «Палмкрест-Румс».

— У нас есть ваш номер телефона?

— Да. Я очень сожалею, мистер Мейсон, что попыталась вас обмануть. Ну, вы знаете, насчет того, что я Сильвия и…

— У вас будет еще много времени для извинений, — перебил ее Мейсон. — Надеюсь, в следующий раз мне не придется выслушивать их, стоя под дождем. К слову сказать, я гораздо великодушнее, когда холодная вода не льется мне за шиворот, а ноги сухие.

— Хорошо, — улыбнулась она, — так что же мне делать?

— У вас есть домашний телефон Деллы Стрит? — спросил Мейсон.

— Нет. Мы звонили в офис и…

— Это одно и тоже, — прервал ее Мейсон, — там и дневной и ночной номера. Ночной номер — это и есть квартира Деллы Стрит. У меня телефон не зарегистрирован. Только она знает мой номер телефона. Вы вернетесь в город, поедете в «Палмкрест-Румс» и как ни в чем не бывало ляжете спать. Если кто-нибудь вытащит вас из постели и начнет задавать вопросы, не отвечайте. Не говорите ни слова. Ничего не отрицайте, ничего не подтверждайте и ничего не объясняйте. Настаивайте, чтобы вам разрешили позвонить мне. Все переговоры буду вести я.

— А если… ну, предположим… никто ничего не спросит?

— Выспитесь, позавтракайте, а утром спокойно свяжитесь со мной. И, ради Бога, избегайте всяких неприятностей.

— Что вы имеете в виду?

— Держитесь подальше от Хэролда Андерса. И пусть ваши глаза будут широко открыты, а рот крепко закрыт.

Она положила на его руку свою и проникновенно сказала:

— Большое спасибо, мистер Мейсон, вы себе не представляете, как я ценю ваше участие.

— Кстати, об этом тоже надо молчать. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, мистер Мейсон.

Адвокат повернулся и, громко шлепая по лужам, вернулся к своей машине.

Делла Стрит открыла ему дверь.

— Ну, нашли? — спросила она.

Мейсон покачал головой.

Мэй завела свою машину, объехала вокруг них, дважды посигналила им на прощанье и устремилась вниз по темной ленте дороги.

Делла Стрит открыла сумочку и достала небольшую флягу с виски.

— Откуда это? — спросил Мейсон.

— Из моего личного подвала, — ответила она. — Я подумала, это может вам пригодиться. Господи, шеф, вы промокли насквозь!

Мейсон сначала предложил флягу ей, но она покачала головой.

— Вам нужнее, чем мне.

Мейсон приложил бутылку к губам, потом протянул ей.

— Лучше выпей немного, Делла.

— Нет, спасибо. Я в порядке. Вы пробыли там довольно долго.

— Я хотел найти этот пистолет.

— Думаете, она помнит, где это произошло?

— Должна. Она ориентируется по кафе.

— Трудно найти что-нибудь в такой темноте.

— Я знаю, — согласился Мейсон. — Я основательно обыскал кусок площадью семьдесят пять на семьдесят пять шагов. Прочесал там каждый дюйм.

Мейсон включил передачу и резко тронул машину.

— И промокли до нитки.

— Что правда, то правда, — сказал он.

— Из этого что-нибудь следует?

— Пока ничего. Ты спасла мне жизнь. Если бы не виски, не знаю, что бы я делал.

— Куда мы едем сейчас?

— Звонить Хэлу Андерсу.

Еще с милю они проехали молча. Дождь превратился в мелкую изморось и наконец совсем перестал. Они нашли телефон в каком-то ночном ресторане в окрестностях города, и адвокат позвонил в гостиницу «Фэрвью».

— Извините за поздний звонок, — сказал он, — но я бы хотел поговорить с мистером Андерсом, мне кажется, он в номере 319.

— Он ждет звонка? — спросил портье.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x