Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1997
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-000061-2, 5-218-000595-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Главный герой романов «Дело о женщине за забором», «Дело об отсроченном убийстве» и рассказа «Алый поцелуй», давшего название циклу, — знаменитый адвокат Перри Мейсон. К нему обращаются за помощью по самым разным поводам: раздел имущества, супружеская измена, подлог… Увы, слишком часто эти разборки заканчиваются убийством, над расследованием которого и приходится ломать голову адвокату. Впрочем, он, как всегда, блестяще справляется с задачами любой сложности.

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прямо на шоссе? — спросил Мейсон.

— Нет, в стороне, но тот водитель, естественно, не видел ее, пока она не оказалась прямо перед ним, и тогда он испугался.

— Перри, давай отсюда выбираться, — тревожно сказал Дрейк.

— Минутку, — отозвался Мейсон. — Хочу посмотреть номер пистолета.

Держа пистолет в носовом платку, он направил свет фонаря на цифры и назвал их Делле, которая сделала пометку в блокноте.

— Мы все можем подтвердить этот факт, ну, что нашли пистолет, — сказал Дрейк.

Мейсон покачал головой.

— Это бесполезно. Голкомб все равно будет считать, что я его подкинул. Но, как бы там ни было, я доволен.

— Перри, а что ты собираешься делать с пистолетом?

— Положить обратно в трубу, — ответил Мейсон.

Держа пистолет за ствол, он протянул руку к трубе.

Неожиданно на них обрушился яркий, ослепительный свет, выхватив из темноты их фигуры. Кто-то крикнул:

— Не двигаться! Стоять на месте!

Мейсон замер.

Властный голос произнес:

— Забери этот пистолет, Джим, пока он его не выбросил.

Неясные темные фигуры, движущиеся за светящейся полосой, сошлись, образовав около трубы небольшую группу. Узкие световые линии индивидуальных фонарей скрестились на неподвижной фигуре Перри Мейсона. В косом перекрестье света появился человек, белый сверкающий луч осветил решительный профиль, отразился от золотой полицейской бляхи на пальто.

— Ни одного движения, — предупредил он и выхватил пистолет из руки Мейсона.

— В чем дело? — спросил Дрейк.

Делла отвернулась, чтобы яркий свет не слепил ей глаза. На освещенное пространство выбежал сержант Голкомб.

— Вы арестованы.

— За что, сержант? — спросил Мейсон.

— За совершение уголовного преступления.

— За что? — переспросил Мейсон.

— За подлог улики.

— Мы ничего не подкидывали, — сказал Мейсон. — Мы нашли этот пистолет в трубе.

— Ага, я верю, — ухмыльнулся Голкомб.

— Успокойтесь, сержант. Не говорите потом, что я вас не предупреждал.

— Черт возьми, вы не в том положении, чтобы предупреждать о чем-то. 4

Мейсон пожал плечами.

— А это еще что за пистолет? — повернулся Голкомб к Полу Дрейку.

— Пистолет, который мы использовали для эксперимента, — пояснил тот. — Мейсон хотел посмотреть, как далеко он может его забросить.

— Давайте его сюда, — распорядился Голкомб.

Дрейк подал ему оружие.

— Вообразили себя ловкачами, а, Мейсон?

Мейсон посмотрел на торжествующего сержанта.

— Если по сравнению с другими, то да.

— Никаких шуточек, Мейсон. Приберегите их для суда.

— Приберегу.

— Теперь, ребятки, упакуйте этот пистолет для иден-т" фикации. Положите его отдельно от другого, пока мы не вернемся в полицейское управление и не привесим к ним ярлыки.

Опершись спиной о водопроводную трубу, Мейсон тщательно вытер ноги носовым платком, натянул носки и надел ботинки.

— Как только вы решили, что отделались от хвоста, мы сразу поняли, куда вы поедете, — заметил сержант. — Мы ведь ненадолго вас потеряли. Что скажете, Мейсон?

Мейсон промолчал.

— Послушайте, — обратился к сержанту Пол Дрейк, — мы все трое можем подтвердить, что пистолет лежал в этой трубе под водой.

— Конечно, лежал, — согласился Голкомб. — А кто положил его туда? Перри Мейсон.

Мейсон аккуратно завязал шнурок, выпрямился, зевнул и сказал:

— Ладно, здесь больше нечего делать, Пол.

— Мне кажется, вы меня не слышали: вы арестованы, — сказал сержант.

— Я вас слышал, но это не имеет значения. Вы ведь следили за нами и видели все, что произошло. Вы видели, как я залез в трубу и вытащил пистолет.

— Пистолет был подброшен, — проговорил сержант.

— А где доказательства? — спросил Мейсон.

— Мне не нужно никаких доказательств. Вы собирались бросить пистолет обратно в трубу, когда мы остановили вас.

— Если бы вы хотели разобраться, в чем дело, не следовало меня останавливать, — небрежно сказал Мейсон. Он повернулся и пошел к дороге. — Пойдемте со мной, — сказал он, обращаясь к Полу Дрейку и Делле Стрит.

Какое-то время сержант Голкомб стоял в нерешительности, затем произнес:

— Сейчас я позволю вам уйти, Мейсон. Но далеко вы не уйдете.

— Я далеко и не пойду, сержант, — бросил через плечо Мейсон.

Делла Стрит и Пол Дрейк обменялись взглядами и последовали за адвокатом. Пока Мейсон, Дрейк и Делла, освещая путь своими фонарями, молча пересекали сырую низину, полицейские, сгрудившись у бетонной трубы, также молча смотрели им вслед.

— Давай переправим ее через забор, — сказал Мейсон, обращаясь к Дрейку.

Они подняли Деллу и поставили ее по ту сторону забора. Затем перебрались сами. И только тогда Дрейк сказал:

— Не нравится мне это, Перри. Я думаю, нужно бы нам еще походить вокруг. Никогда не знаешь, чего от них ожидать.

— Да плевать мне на них, — заметил Мейсон. — Когда должен позвонить от Эверсела твой парень?

— Минут через двадцать.

— Поехали к телефону, — сказал Мейсон.

— Ты хочешь отправиться в поместье Эверсела?

— Да. И когда твой парень позвонит, скажи ему, нам нужно с ним поговорить. Он должен будет нас встретить.

Несколько минут прошло в молчании, затем Дрейк спросил:

— Послушай, Перри, а мы здорово влипли?

Мейсон усмехнулся.

— Газеты нас здорово потрепят. Уж об этом сержант Голкомб позаботится.

— А что потом?

— Больше ничего, — ответил Мейсон.

— Ты думаешь, насчет подложных улик у них ничего не получится?

— Мы ведь ничего не подкидывали, верно?

— Но вряд ли сержант Голкомб верит в это?

— Забудь об этом, — сказал Мейсон.

— Ты разве не понял, Пол? Он знал, что те полицейские окажутся там, — пояснила Делла.

Дрейк оторвал взгляд от дороги и ошарашенно уставился на Мейсона.

— Правда, Перри?

— Ну, когда мы выехали из гавани и засекли ту машину, мне пришло в голову, что сержант Голкомб мог предположить, куда мы отправимся, — признался Мейсон. — Но я не знал, что именно он предпримет.

— Тогда зачем ты совал голову в львиную пасть? — удивился Дрейк.

— А как еще можно убедить полицию, что пистолет был не один?

— Так ты знал, что он там лежит, Перри?

— Точно не знал, но предполагал, что он должен там быть.

— Ну вот, теперь мне полегче. А то я подумал, первый твой мяч отбили.

— Так и есть, — ухмыльнулся Мейсон. — Но второй должен быть наш.

— А что будет, если они передадут его следующему?

— Тогда мы заберем третий.

— Да, с таким оптимизмом не поспоришь, — вздохнул Дрейк и полностью переключился на дорогу.

Время от времени Мейсон поглядывал на часы. Наконец он сказал:

— А как насчет вон тогб придорожного кафе? Похоже, телефон там есть.

Дрейк сбавил скорость и свернул с шоссе на подъездную дорожку, освещенную ярким неоновым светом вывески.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 41. Дело об отсроченном убийстве, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x