Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Лабиринты законов и извилистые пути душ человеческих — таково поле деятельности знаменитого адвоката Перри Мейсона. Ему, как всегда, самоотверженно помогает преданная секретарша Делла Стрит. И они снова и снова выходят победителями из самых отчаянных ситуаций

Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это в высшей степени несправедливо!

— Это соответствует нашему соглашению, мистер Мейсон.

— Хорошо, — гневно произнес Мейсон. — Теперь я вам кое-что скажу. Делайте, что вам угодно. Я буду защищать Эву Мартелл, я буду защищать Адель Уинтерс, и я преподнесу вам такой сюрприз, какого вы никогда не получали.

— Вы хотите сказать, что собираетесь защищать Адель Уинтерс? — Гуллинг не мог скрыть удивления.

— Да, собираюсь, — заявил Мейсон. — Единственный способ спасти Эву Мартелл — это убедиться, что защита Адель Уинтерс грамотно построена.

— У нее вообще не может быть защиты.

— Это вы так думаете.

— Хорошо, мистер Мейсон. — Голос Гуллинга был теперь исполнен удовлетворения. — До сих пор в оправдании убийц вы держали рекорд. Мало что так по душе моему учреждению, как ваше намерение защищать Адель Уинтерс. Я буду счастлив позаботиться, Чтоб вы могли видеться с вашей клиенткой в любое время. Что же касается лично вас, я объясню суду, что до сих пор нас с вами связывало взаимопонимание, которое вы не сочли нужным сохранить. Да, кстати, женщине по имени Мей Бэгли также скоро потребуется ваша консультация.

— Почему?

— Она содержит небольшую гостиницу по адресу, где таксист посадил Эву Мартелл. Она утверждает, что никогда прежде Эву Мартелл не видела и комнату ей не сдавала. Мы собираемся вызвать ее в суд. Вы должны разъяснить ей, что говорит закон о лжесвидетельстве.

— Прекрасно, — сказал Мейсон. — Пусть придет ко мне в контору за консультацией. Если я решу, что как клиентка она мне подходит, я разъясню ей, что в действительности говорит закон.

— Что вы имеете в виду?

— Мое понимание может отличаться от вашего.

— Еще до того как вы сядете в лужу с этим делом, — мрачно пообещал Гуллинг, — вы 'Пересмотрите ваши представления о законе, так как они содействуют уклонению преступников от правосудия.

— Докажите, что я укрыл хоть одного, — предложил Мейсон. — Докажите это бесспорно, перед судом. И в следующий раз постарайтесь, чтобы с вами легче было общаться. — И он швырнул трубку на рычаг.

Делла Стрит смотрела на него с сочувствием:

— Что произошло, шеф?

— Несчастный случай, — ответил Мейсон. — Кто-то из полицейских, кто вчера допрашивал Эву Мартелл, делал объезд в патрульной машине и наткнулся на ее такси. Она допустила ошибку, не захотев сказать шоферу, что едет в полицейский участок, постеснялась, наверное. Она просто говорила ему, по каким улицам ехать, собиралась, очевидно, расплатиться за квартал или два до участка и прийти туда пешком. Глупая гордость.

— Но Гуллинг, естественно, понял это?

— Гуллинг ничего не понимает, кроме буквы закона, — сказал Мейсон. — И ему очень хочется обвинить меня в пособничестве. Он считает, что если я обычно пользуюсь буквой закона, окружной прокуратуре ничто не мешает поступать так же.

— Они что, в самом деле собираются обвинить вас в чем-то?

— Могут. Однако им это не удастся, пока они не докажут, что я укрывал Эву Мартелл от полиции.

— А что делает Эва?

— Надеюсь, выполняет мои указания и никому ничего не говорит, кроме того, что направлялась в полицейский участок.

— Они не смогут заставить Мей Бэгли говорить?

— Она и так говорит, — сказал Мейсон с усмешкой. — Она говорит им, что никогда в жизни не видела Эву Мартелл и тем более не сдавала ей комнату.

— Но это же лжесвидетельство, правда?

— Нет, пока она не покажет это под присягой, — ответил Мейсон. — Они должны неоспоримо'доказать, что это лжесвидетельство, в суде. А о лжесвидетельстве в законе существует тонкость, которую мистер Гуллинг, похоже, упустил из виду.

— Какая же?

— Лжесвидетельство должно быть доказано двумя свидетелями.

— Вы думаете, шеф., что Мей Бэгли знает об этом?

Глаза Мейсона сверкнули усмешкой:

— Думаю, кое-что о лжесвидетельстве ей известно.

— В чем ее обвиняли, когда вы выручили ее, шеф?

Мейсон зажег сигарету и медленно закрыл один глаз.

— В лжесвидетельстве, — ответил он.

Глава 14

Газеты, вышедшие в понедельник утром, содержали для Мейсона немало интересного. Сидя в своем кабинете, он разложил на столе газету и внимательно читал обстоятельную статью на первой полосе:

«Женщину, которук) обвиняют в убийстве Хайнса, будет защищать Перри Мейсон.

Волшебник закона берет под защиту обеих: Адель Уинтерс и Эву Мартелл. Окружная прокуратура надеется доказать, что несравненный адвокат состоит в преступном сговоре со своими клиентками.

События, связанные с убийством Роберта Довера Хайнса, в течение уик-энда разворачивались стремительно. Перри Мейсон, знаменитый адвокат, чьи успешные выступления в суде снискали ему почти мировую известность, объявил, что намерен защищать и Адель Уинтерс, и Эву Мартелл. Окружная прокуратура ответила на это тем, что представила мисс Мей Бэгли, хозяйку небольшой гостиницы, перед вечерней сессией суда. Полиция заявила, что вечером в день убийства Перри Мейсон выхватил Эву Мартелл у них из-под носа и укрывал ее от правосудия до тех пор, пока кто-то ее не проконсультировал, что говорить или, точнее, чего не говорить.

Мей Бэгли, понятно, заявила суду, что ничего не знает. Она владеет, настаивала она, вполне респектабельной гостиницей и соблюдает все требования закона. Она никогда не видела Эву Мартелл и тем более не сдавала ей комнату.

Будучи ознакомлена с показаниями шофера такси, который вез Эву Мартелл, когда ее арестовали, о том, что он посадил свою пассажирку как раз перед ее гостиницей, мисс Бэгли не стала тратить время на объяснения, а просто заявила, что шофер ошибается. Она указала, что в этой части города несколько гостиниц, а также, что человек необязательно садится в такси там, где живет. Она сказала в присутствии суда, что сама вполне может взять такси перед окружной прокуратурой и даже, натягивая перчатки, произвести впечатление, что только-только вышла оттуда, хотя, как подчеркнула мисс Бэгли, ей бы не хотелось испытать это.

Было замечено, что заявление мисс Бэгли вызвало улыбки на лицах присяжных. Гарри Гуллинг, в чьи обязанности входило выступать с обвинением, был совершенно обескуражен ответами, которые получил. Он угрожал привлечением к ответственности за лжесвидетельство, что не произвело ни малейшего впечатления на свидетельницу.

Что же касается двух главных обвиняемых, Гуллинг подчеркнул, что, согласно данным под присягой показаниям Эвы Мартелл, она провела с Адель Уинтерс каждую минуту дня убийства. Роберт Хайнс, заявил далее Гуллинг, был убит из револьвера, бесспорно принадлежавшего Адель Уинтерс, револьвера, который,' как видел один из свидетелей, миссис Уинтерс пыталась выбросить вскоре после происшествия в мусорный бак в гостинице. В момент ареста у нее был обнаружен бумажник Хайнса, и убийство бесспорно было совершено в квартире, которую на тот момент занимала Адель Уинтерс. Если, сказал Гуллинг, Перри Мейсон в состоянии дать этим фактам объяснение, которое докажет невиновность его клиенток, «мы должны будем, — это его подлинные слова, — выбросить все книги по законодательству, вручить Перри Мейсону ключи от тюрьмы и выдать его клиентам лицензию на отстрел по крайней мере одного человека в день».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 23. Сумочка авантюристки, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x