Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00183-
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Хорошо известные любителям детективного жанра адвокат Перри Мейсон и его секретарша Делла Стрит берутся за самые безнадежные дела. Тяжесть улик, показания свидетелей, результаты следствия — все говорит о виновности подзащитных Мейсона. Но истина не всегда лежит на поверхности. Докопаться до нее — вопрос чести для героев Гарднера, даже если это может стоить им жизни. Но в конце концов, вооружившись логикой и интуицией, Перри. Мейсон изобличает настоящего преступника и одерживает очередную блистательную победу.

Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Эй, подождите минутку! — крикнул Пол Дрейк. — Чего вы добиваетесь? Хотите вычислить, сколько может весить миллион долларов в двадцатидолларовых бумажках?

— Что-то в этом роде, — ответил Мейсон, задумчиво глядя через стол на Деллу.

— Ну, — сказал Дрейк, — этот Фейлмен взял вчера утром из банка пять тысяч долларов. И как я уже сказал, он брал деньги оттуда несколько раз.

— И все двадцатидолларовыми банкнотами? — спросил Мейсон.

— Думаю, что так. Банкир на эту тему не очень распространялся. Он ответил на вопросы полиции, но, как мог, защищался сам и защищал своего вкладчика. А теперь, — продолжал Дрейк, — мы переходим к любопытной главе в жизни Фейлмена.

— К его разводу?

— Разводу и второму браку, — уточнил Дрейк. — Фейлмен, кажется, парень, который видит зеленые пастбища по ту сторону изгороди.

— Оптическая иллюзия? — спросил Мейсон.

— Толькр не в этом случае, — ответил Дрейк. — Ты бы тоже увидел это пастбище.

— Я видел его.

— Даже в купальном костюме?

Мейсон покачал головой.

— Тогда посмотри, — сказал Дрейк, доставая фотографию из портфеля и протягивая ее адвокату.

Делла Стрит подошла и взглянула на нее через плечо Мейсона.

— И это называется купальный костюм? — спросила она.

— Предполагается, что он, по крайней мере, согласно этой фотографии. Рекламные фото куда фривольнее, если соответчица в деле прибыла из Лас-Вегаса.

— Вот там, — заявила Делла, — действительно зеленое пастбище и никаких иллюзий.

— Как бы то ни было, — сказал Дрейк, — одно сообщение, я думаю, вас заинтересует. Дей Доне совершила путешествие на Восток, и по странной слунайно-сти оно совпало с деловой поездкой Морли Фейлмена в Гонконг. Этот факт был учтен адвокатами Карлотты Фейлмен и использован в прошении о разводе.

— Я уверен, что эта поездка была восхитительной, — вздохнул Мейсон.

— Должно быть, — заметил Дрейк. — Но что тебя особенно заинтересует и вызовет, конечно, интерес у полиции, когда она узнает, — это то, что Дей Доне получила паспорт для поездки, естественно, на свою настоящую фамилию, а не на псевдоним.

— И какова же ее настоящая фамилия? — спросил адвокат.

— Ее настоящая фамилия, — сухо сказал Дрейк, — была Агнес Бернис Вайдел.

— Что?! — воскликнул Мейсон.

— Всегда приятно бывает сообщать тебе такую неожиданную информацию, Перри, — усмехнулся Дрейк.

Мейсон взглянул на Деллу Стрит, затем перевел взгляд на Дрейка.

— Будь я проклят! — сказал он.

— Думаю, что тебе любопытно было узнать об этом, — сказал Дрейк. — Пока что полиция, очевидно, не наткнулась на этот факт. Когда это произойдет, там, конечно, проявят больше интереса к этому делу.

— Не могу забыть, — задумчиво произнес Мейсон, — что вторая миссис Фейлмен заявила, что если кто-то попытается завладеть ее собственностью, она так быстро выдернет из-под него ковер, что тот и не заметит, как очутится на полу.

— Ну, — сказал Дрейк, не знаю, есть ли в моих сообщениях что-либо имеющее отношение к этому заявлению. Я просто изложил факты. Но, судя по вашим замечаниям относительно веса пяти тысяч долларов, вам известно кое-что, чего не знаю я.

— Тебе еще предстоит кое-что узнать, — пообещал Мейсон.

— Ну, а теперь, — заключил Дрейк, — я бросил бомбу и удаляюсь в свое убежище, а вы можете собирать обломки.

Мейсон остановил его у дверей.

— Есть для тебя еще одна работа, Пол, — сказал он. — Надо как можно скорее найти эту секретаршу.

Делла Стрит направилась к машинке.

— Ты дашь мне описание? — спросил Дрейк.

— Делла сейчас напечатает тебе о ней все: имя, возраст, одежду, в общем, все, что одна женщина может сказать о другой.

Глава 7

Когда Пол Дрейк вышел из кабинета, Мейсон повернулся к Делле Стрит.

— Ну, — спросил он, — как насчет описания Пола? Вы изобразите эту секретаршу скромной и строгой?

— Нет, — ответила Делла, — я дам ему описание примет: цвет волос, глаз, одежду и прочее.

— Вы думаете, Пола может ввести в заблуждение то, что она гримировалась, чтобы выглядеть проще и скромней? — спросил адвокат.

— Нет, — сказала Делла, — ' я думаю, что, когда мы найдем миссис Джейнис Вейнрайт, с ней произойдет чудесное превращение. Она проведет несколько часов в салоне красоты и потом выпорхнет из кокона, как бабочка.

— Видимо, сейчас, юная леди, — сказал Мейсон, — пришло время сопоставить наши наблюдения.

— Думаю, что да, — ответила она улыбаясь.

— Начните вы, — предложил адвокат.

— Я смогла бы сделать это лучше, если бы вы сообщили мне основные выводы из вашего разговора со второй миссис Фейлмен.

— Ну, что же, — сказал Мейсон, — во-первых, Мор-ли Фейлмену страшно хотелось, чтобы кто-то знал о том, что его шантажировал А.Б. Вайдел.

— Принимаю, — согласилась Делла.

— В первом случае, — продолжал Мейсон, — это было таинственное письмо от А.Б. Вайд ела и инструкции, полученные секретаршей, не вскрывать таковое, если оно придет, — это, конечно, не могло не возбудить любопытства в Джейнис. Затем письмо было получено, разорвано и брошено в корзину. Причем клочки этого письма с наклеенными строчками, вырезанными из газеты, явно должны были привлечь чье-то внимание.

Делла Стрит кивнула.

— Затем, — продолжал адвокат, — точно такое же письмо было получено Фейлменом дома. Он сказал жене, что собирается на совещание с Коулом В. Троем в Бейкерсфилд, и попросил ее дать ему костюм. Затем он пошел в ванную и стал бриться электробритвой. Это было после того, как он надел брюки от другого костюма, оставив пиджак от него и помятый костюм в спальне. Это дало возможность жене, в соответствии с ее привычкой, проверить карманы снятого пиджака, чтобы узнать, не оставил ли он что-нибудь в них.

— О, понимаю, — сказала Делла, — и в кармане этого пиджака жена нашла второе письмо от А.Б. Вайдела.

— Вот именно, — подытожил Мейсон.

— Значит, таинственный мистер Вайдел прислал два одинаковых письма: в контору и на дом? — уточнила. Делла.

— Верно, — сказал Мейсон, — но одна вещь приводит меня в замешательство.

— Какая?

— Предположим, что Морли Фейлмен хотел, чтобы кто-то знал, что его шантажировали, он хотел исчезнуть при загадочных обстоятельствах и хотел, чтобы никто не заметил, что он изъял из банка деньги. Он выдумал фиктивного шантажиста и послал сам себе письмо, о чем кто-то должен был знать, когда он исчезнет.

Предположим далее, что он поехал на Центральный вокзал, получил там ключи от нескольких шкафов и заказал себе дубликаты. Затем он поручил секретарше купить чемодан, что тоже должно было вызвать в ней подозрение… Но зачем, во имя здравого смысла, ему понадобилось брать для фиктивного шантажиста настоящую фамилию своей жены?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 19. Дело супруга-двоеженца, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x