Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00133-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Клубок противоречивых страстей: ревность, обиды, стремление к власти* жажда денег — движет поступками героев романов, включенных в 17-й том Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера, поэтому так трудно отыскать настоящих преступников. Раскрыть эти дела под силу лишь адвокату Перри Мейсону и его верным помощникам Делле Стрит и детективу Полу Дрейку.

Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Напротив, мистер Мейсон, — заволновался Эллис, — это приведет к совершенно противоположному результату. Те, кто играет честно, не смогут позволить себе оставаться в этом деле. Если столкнутся с перспективой отказа от своих выигрышей. С другой стороны, нечестные игроки все равно останутся при своем бизнесе. Точнее я сформулировал бы это так: те, кто останется в бизнесе, непременно будут играть нечестно.

— Вы как раз затронули самую суть дела, — сказал Мейсон, — Я, разумеется, не знаю, как отнесется к решению, о котором шла речь, Верховный суд США. Но сейчас существует и такое толкование закона о совместной собственности. Это интересный юридический казус, и мне хочется знать, как он разрешится в дальнейшем.

— Хорошо, но я вот еще что скажу, — заметил Эллис. — Вы, конечно, наносите мощный удар по городу Ровене. Джордж способен пойти на все, чтобы эта информация не получила широкую огласку. Полагаю, вам известно, что моя жена намеревалась устроить собрание в женском клубе и наняла адвоката по фамилии Гоури для доклада на нем. Джордж тут принял свои меры.

— Свои меры? — поднял брови Мейсон.

— Ну разумеется. Он, понятно, действовал по-умному, предлагал Гоури деньги за то, чтобы тот не появлялся в клубе. Но у Гоури теперь появилось несколько новых клиентов, весьма выгодных для него, к тому же, как я полагаю, они дали ему понять, что его выступление в женском клубе Ровены будет весьма огорчительно для них.

— Гоури говорил мне, что не смог разыскать вашу жену, — сказал Мейсон.

— Он действительно пытался связаться с ней, но только для того, чтобы сообщить, что он вынужден отложить свой доклад и вообще не уверен', сможет ли быть полезным женскому клубу. Мне кажется, он также собирался сказать Надин, что, обдумав все и изучив закон, решил, что вопрос о совместной собственности недостаточно прояснен.

— Откуда вам все это известно?

— Гоури говорил со мной по телефону. Смысл разговора был именно таков.

— Хорошо. Я подумаю над тем, что вы мне сообщили. Если сумеете связаться с женой, сразу же дайте мне знать.

— Скажите, Мейсрн, а Эллен сейчас в безопасном месте? Вы можете гарантировать ее безопасность?

— Этого я никому не могу гарантировать.

— А как насчет полиции?

— Они тоже не могут. Если бы полиция охраняла каждую женщину, которой угрожает смерть от руки какой-нибудь ревнивой супруги, у них не хватило бы полицейских, чтобы регулировать уличное движение.,

— Но Эллен действительно находится в опасности.

— Возможно, — согласился Мейсон. — Но она все-таки достаточно хорошо спрятана. Я намерен некоторое время держать ее в укрытии, а также приму во внимание вашу информацию. Конечно, всякие неприятности на- почве ревности случаются. Едва ли не каждый день и не в каждой газете вы прочтете о том, что некий ревнивый разведенный муж явился к своей бывшей жене, устроил там сцену, убил ее, а потом покончил с собой. Или о том, что некая женщина угрожала мужу бросить его, а он в ответ на это вытащил пистолет и пристрелил ее, а сам сдался властям. Подобные преступления на эмоциональной почве лежат в основе большинства убийств, но при всем том на каждого или каждую из убитых при подобных обстоятельствах приходится тысяча таких, которым только угрожали. Полиция просто не может реагировать на все подобные ситуации.

— Вы слишком уж хладнокровно рассуждаете об этом, — гневно сказал Эллис. — Эллен Робб — прекрасная, милая и порядочная молодая женщина. О, я, конечно, понимаю, что образ жизни у нее не совсем обычный, но, в сущности, это ничего не меняет, и… вы просто не имеете права сидеть сложа руки и позволить моей жене угрожать Эллен.

— А где, по-вашему, находится сейчас ваша жена?

— Я думаю, она в Аризоне. Дело в том, что Эллен должна была получить работу в одном из ночных клубов в Финиксе. У нее там были какие-то контакты, и, как я полагаю, Надин узнала об этом и туда-то и отправилась. И если Эллен пока в Ровене, то Надин, по-моему, уже в Аризоне. Надеюсь, что она поостынет к тому времени, когда вернется домой.

— Ладно, поглядим, что можно сделать, — сказал Мейсон. — Я, как могу, попытаюсь защитить свою клиентку, но я уже сказал вам — даже полиция не гарантирует абсолютную безопасность в ситуации такого рода.

— Послушайте, мистер Мейсон, — не унимался Эллис, — если ее не способна защитить полиция, можно нанять личного телохранителя. Я готов заплатить, сколько бы это ни стоило. Понимаете, вооруженный охранник, который наблюдает за ней днем и ночью.

— Ну и опять-таки, как такая забота будет выглядеть в иске о разводе?

— Пожалуй, я побежден, — сдался Эллис, вставая. — И тем не менее, мистер Мейсон, уверяю вас, что вашей клиентке грозит реальная опасность.

Мейсон лишь кивнул в ответ. Эллис, казалось, не торопился покинуть контору, но Мейсон поднялся, давая понять, что встреча окончена. Как только Эллис вышел из кабинета, Мейсон обратился к Делле Стрит:

— Свяжись-ка с Полом Дрейком, если он еще не ушел домой. Пусть зайдет к нам сейчас.

Через минуту Дрейк был в кабинете Мейсона.

— Эллен Робб пока остается в мотеле «Морской прибой» в Коста-Месе, — пояснил адвокат. — Она зарегистрирована там под своей настоящей фамилией. Возможно’ ей угрожает опасность. Одна разгневанная супруга вышла на тропу войны с револьвером в руке и разыскивает Эллен Робб.

— Нужен телохранитель?

Телохранители, причем учти — окончание «и» обозначает множественное число, двое или даже больше. И чтобы Эллен ничегошеньки об этом не знала. Не своди глаз с этого мотеля. Расставь людей таким образом, чтобы они смогли постоянно наблюдать за входом в комнату Эллен Робб. Если какая-нибудь особа женского пола будет расспрашивать об Эллен или просто появится на горизонте, пусть твои люди тут же положат на нее глаз. Если же особа окажется женщиной лет под тридцать, рыжеволосой, худощавой, то ее необходимо задержать — не важно, под каким предлогом. И если случится, что ее имя Надин Эллис, миссис Хел-ман Эллис, твои люди должны предпринять некоторые действия.

— Какие именно?

— Это зависит от обстоятельств. Скажем, нужно отвлечь ее внимание и… в любом случае надо быть рядом с ней и не дать ей возможности вытащить револьвер, если случайно покажется мисс Робб.

— Понятно, — сказал Дрейк. — Нам такое не в новинку. У меня найдется несколько отличных ребят. Но это, знаешь ли, стоит денежек. Сколько времени они должны оставаться при этом деле?

— До тех пор, пока будет сохраняться малейшая возможность беды, — сказал Мейсон.

— Ну, сколько примерно это может продлиться?

— Пока мы не установим местонахождение миссис Эллис и не уточним ситуацию.

— Хорошо, все будет исполнено.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 17. Дело о смертоносной игрушке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x