Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    1996
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-218-00061-2, 5-218-00156-2
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке краткое содержание

Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В шестнадцатом томе Полного собрания сочинений Э.С. Гарднера действие разворачивается динамично, стремительно, изобилует неожиданными фабульными поворотами, интересными загадками. Постоянные герои «мейсоновской» серии адвокат Перри Мейсон, его секретарша Делла Стрит и владелец небольшого сыскного агентства Пол Дрейк никогда не берутся защищать преступника. Полиция же постоянно ошибается и норовит посадить на скамью подсудимых если не первого попавшегося, то того, на кого ложится тяжесть инспирированного убийцей подозрения. Мейсона не смущают ни грозные улики, ни неизбежность конфликта с полицией. Логика и интуиция убеждают его в невиновности клиента, хотя он еще не знает, кто же виновен, и ищет преступника до конца книги, до самых последних ее страниц.

Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, сэр.

— Но вы этого не сделали?

— Нет, сэр.

— Почему?

— Потому что в мои обязанности входит устранять всяческие неприятности. За это я получаю деньги. Я вовсе не хотел замалчивать данное дело, но я не мог подводить под удар Теда Бельфора. Я решил отыскать одного своего старого приятеля в полиции и с его помощью оформить неофициальное донесение. Я прекрасно понимал, что, если обращусь к тем полицейским офицерам, которые хлопотали возле трупа, шума и скандала вокруг имени Бельфо-ров не избежать. Обвиняемого немедленно арестовали бы и посадили в тюрьму, ну а это, согласитесь, совершенно не то, что от меня вправе требовать мои хозяева.

— Ну так что же в конечном итоге вы сделали?

— Я вернулся назад и помог Теду Бельфору раздеться и натянуть на себя пижаму. Он захотел выпить, я не стал его останавливать. Наоборот, я даже одобрил его намерение, надеясь, что после этого он заснет и обо всем позабудет.

— А потом?

— Я забрал у него все вещи убитого, вернулся домой и лег спать.

— Дальше?

— Я спал довольно долго, а когда проснулся, то узнал, что полиция уже допросила обвиняемого. Каким-то образом им удалось узнать, что его машина причастна к данному происшествию. И его должны судить за непредумышленный наезд в нетрезвом состоянии на прохожего.

— Что же вы предприняли?

— Ничего.

Фарис напоминал ведущего телепередачи, который закончил свое шоу в точно запланированное время, посмотрел на часы и сказал:

— Ваша честь, пора сделать дневной перерыв в заседании. Я закончил прямой допрос данного свидетеля. Мне бы хотелось иметь время обдумать и взвесить его показания, ну и проверить, не упустил ли я чего-нибудь.

— Одну минуточку, — остановил его судья, — у суда имеется один вопрос к мистеру Болсу еще до перерыва. Мистер Боле, вы показали, что забрали вещи убитого у обвиняемого?

— Да, сэр.

— Что вы с ними сделали?

— Некоторое время держал у себя.

— Где они сейчас?

— Насколько мне известно, у мистера Мейсона.

— Что?! — воскликнул судья Кедвелл, выпрямляясь на стуле.

— Да, ваша честь.

— Вы отдали все бумаги Перри Мейсону?

— И бумаги, и все остальное.

— Обращался ли мистер Мейсон в прокуратуру по поводу данных вещей? — спросил судья Роджера Фариса.

— Нет, ваша честь.

Судья снова повернулся к Болсу:

— Когда вы отдали бумаги мистеру Мейсону?

— Точную дату я не помню, но явно после того, как мистер Мейсон взялся за защиту Теда Бельфора. Во время первого слушания дела обвиняемого представлял Мортимер Дин Хауленд.

— Вы ничего не рассказывали мистеру Хауленду про эти вещи?

— Нет, сэр.

— Рассказывали ли вы про них кому-нибудь, кроме мистера Мейсона?

— Никому, сэр.

— Мистер Мейсон! — заревел судья.

— Да, ваша честь.

— Суд…

В зале воцарилась мертвая тишина.

Судья Кедвелл сразу сбавил тон:

— Суд назначает дневной перерыв. Сразу после того, как присяжные будут отпущены, я хотел бы, чтобы адвокаты обеих сторон подошли ко мне. Суд напоминает членам жюри, что они должны воздерживаться от всяких разговоров между собой по поводу данного дела и от высказывания своего мнения вплоть до того момента, когда они будут собраны для окончательного решения. Присяжные обязаны не только сами не заниматься пустыми разговорами на эту тему, но и пресекать их в своем присутствии. Суд объявляет перерыв до двух часов. Мистер Мейсон и мистер Фарис, прошу вас подойти ко мне.

Адвокаты подошли к высокому столу судьи. Фарис пытался сохранить на своей физиономии маску служебной озабоченности, как это положено в тех случаях, когда его коллега — адвокат — подвергается словесной нахлобучке.

Судья Кедвелл едва дождался, когда присяжные выйдут из зала заседаний, и сразу обратился к Перри Мейсону:

— Мистер Мейсон, это правда?

— Сильно сомневаюсь, ваша честь. Даже уверен, что нет.

— Что?

— Убежден, что это ложь.

— Я имею в виду бумаги.

— Кое-что мне было передано.

— Мистером Болсом?

— Да, ваша честь.

— Он вам сказал, что отобрал эти вещи и бумаги у обвиняемого или что обвиняемый сам передал их ему?

— Нет, сэр, ничего не сказал.

— Что это за бумаги?

— Они у меня с собой, ваша честь.

Мейсон достал из внутреннего кармана запечатанный конверт и протянул его судье.

— Мистер Мейсон, — сказал тот, — это крайне серьезное дело.

— Безусловно, ваша честь.

— Эти бумаги — вещественные доказательства, представляющие исключительную важность для всего хода разбираемого дела.

— Доказательства чего? — спросил Мейсон.

— Прежде всего они подтверждают версию Болса! — рявкнул судья.

Мейсон усмехнулся:

— Ваши слова напомнили мне рассказ про одного охотника, который хвастался тем, что подстрелил оленя в трехстах ярдах от себя, упавшего как раз под высоким дубом. А в подтверждение своих слов он указал на дуб, который все еще стоит на прежнем месте и, по его мнению, доказывает его историю.

— Вы не поверили рассказу мистера Болса?

— Весьма сильно в нем сомневаюсь.

— Однако вы не можете сомневаться в том, что эти вещественные доказательства являются важными уликами, которые должны находиться в руках властей.

— Я повторяю свой вопрос: улики чего?

Судья стал перебирать документы.

— Вот, например, водительские права мистера Джексона Игана. Вы видите?

— Вижу, ваша честь.

— Не. станете же вы утверждать, что они не имеют никакого значения?

— Лично я не могу понять, почему вы придаете им такое огромное значение.

— Потому что этот документ послужит средством идентификации. Полиция, разумеется, опознала этот труп, но лишь косвенным путем. Так что смерть Джексона Игана по сей день должным образом не оформлена.

Мейсон рассердился:

— Джексон Иган умер за два года до того, как возникло данное дело.

— Откуда вы это взяли? Какая ерунда! Тут же имеется контракт на аренду машины, подписанный собственноручно покойным. А вы упрямитесь и заявляете, что такие документы не имеют значения!

— Я настаиваю на этом.

— И не соглашаетесь даже, что это вещественные доказательства?

— Каждая вещь в том или ином смысле является каким-то вещественным доказательством…

— Как представитель закона, как адвокат вы обязаны предоставлять в распоряжение властей любые вещественные доказательства, которые так или иначе попали к вам в руки. Намеренное сокрытие подобных свидетельств является грубым нарушением ваших обязанностей адвоката.

Мейсон внимательно посмотрел в глаза судье:

— Поспешные выводы к хорошему не приводят, ваша честь! Я приму ваше обвинение, когда оно будет предъявлено мне в соответствующей форме и в соответствующее время.

Лицо судья побагровело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке отзывы


Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 16. Дело о хитроумной ловушке, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x