Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке
- Название:Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-218-00061-2, 5-218-00108-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 14. Дело о разведенной кокетке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пока Мейсон сверялся с бумажкой, Делла проговорила:
— Боюсь, что я сунула нос не в свое дело, шеф.
— А что случилось?
— Войдя в соседнюю комнату, я увидела, что на распределительном щите горит вызов, и включилась, чтобы объяснить, что уже поздно и в конторе никого нет… Это звонил управляющий Эддикса, Мортимер Херши. Он хочет устроить вам встречу с мистером Эддиксом.
— Что ты ему ответила? — спросил Мейсон.
— Я сказала, что свяжусь с вами. Он добавил, что мистер Эддикс не может приехать сюда в контору, потому что он ранен.
— Ранен?
— Да, так он сказал.
— Что-нибудь еще?
— Это все. Он добавил, что в ваших интересах встретиться с Эддиксом. Я обещала ему связаться с вами и перезвонить.
— Делла, — попросил Мейсон, — на всякий случай позвони в фирму «Этна, Этна и Дуглас». Правда, там уже, наверное, никого нет.
— Может быть, один из партнеров задержался допоздна. — Делла набрала номер. — Могу я узнать, с кем говорю?.. Это контора мистера Перри Мейсона, адвоката. Простите, что я беспокою вас так поздно, но мистеру Мейсону хотелось бы переговорить с мистером Джеймсом Этна. Подождите минутку. — Она переключила разговор на телефон Мейсона и сказала: — Еще один полуночник. Он работает над делом.
Мейсон взял трубку.
— Говорит Перри Мейсон. Это Джеймс Этна?
— Совершенно верно.
— Вы представляете интересы миссис Джозефины Кэмптон в деле против Бенджамина Эддикса?
— Да, сэр,
— Меня заинтересовало это дело, — сказал Мейсон.
— Меня оно и самого интересует. Послезавтра оно будет слушаться в суде, и я сейчас готовлюсь к нему.
— Вы не могли бы рассказать мне об этом деле?
— Мне не хотелось бы до суда раскрывать доводы защиты… — осторожно начал Этна.
— Возможно, я смогу вам помочь.
— Хорошо, — согласился Этна. — Я обрисую дело в общих чертах. Миссис Кэмптон работала у мистера Эддикса около двух с половиной лет. Внезапно она была уволена без предупреждения и безо всяких объяснений.
— Разве она не знала причину увольнения?
— Женщина утверждает, что никакой причины не было.
— Продолжайте.
— Она нашла себе другое место. Естественно, что те люди спросили, где она работала раньше, и миссис Кэмптон сказала им. Она проработала на том месте две недели, и все было хорошо, но потом ее вдруг уволили. Однако миссис Кэмптон была хорошей поварихой и экономкой, и ей удалось опять устроиться на работу. Там ее тоже спросили, где она работала раньше, и вся история повторилась: через две недели ее уволили, не говоря ни слова. Миссис Кэмптон стала подозревать неладное. Она имела дела с нашей фирмой по вопросам страхования, поэтому пришла ко мне и все рассказала. Я попросил одного из своих друзей написать мистеру Эддиксу письмо с просьбой Дать отзывы о миссис Кэмптон, которая якобы поступила к нему работать.
— И что же произошло? — спросил Мейсон.
— Через неделю пришло письмо от Бенджамина Эд-дикса, в котором говорилось, что миссис Кэмптон была уволена им за нечестное поведение: исчезли кольцо с бриллиантом и платиновые часы. Он не счел нужным привлекать ее к суду за кражу, а решил уволить.
— Чертовски красноречивое письмо, — сказал Мейсон. — Что же вы предприняли?
— Миссис Кэмптон решила подать на Эддикса в суд за клевету. Дело слушается послезавтра.
— Вы просили Эддикса взять назад свои слова?
— Да, но он очень упрямый человек. Он заявил мне, что имеет доказательства вины миссис Кэмптон, но ему не хотелось бы подавать в суд, хотя если уж я приволоку его туда, то он смешает ее репутацию с грязью.
— Теперь я хочу задать вам один вопрос, — сказал Мейсон. — Вы помните, газеты писали об исчезновении секретарши Эддикса Элен Кэдмус?
— Я не слишком интересуюсь газетными отчетами.
— Но вы помните об этом исчезновении?
— Миссис Кэмптон кое-что рассказывала мне, — осторожно сказал Джеймс Этна.
— Тогда, может быть, вы скажете мне, когда произошло увольнение миссис Кэмптон по отношению к исчезновению Элен Кэдмус?
— Предполагаемое самоубийство Элен Кэдмус произошло за два дня до увольнения миссис Кэмптон. У нас есть мнение, только поймите меня правильно, мистер
Мейсон, я никого не хочу обвинять, но если что-то и исчезло в доме у Эддикса, то гораздо больше оснований предполагать, что виновата в этом Элен Кэдмус, а не миссис Кэмптон. Кольцо и часы находились в спальне мистера Эддикса. Она запирается. Ключ от двери был у дво-. их людей: у миссис Кэмптон и у Элен Кэдмус. Одна имела его как экономка, другая — как секретарша. Вот и все, что я могу сказать вам, мистер Мейсон. Еще час или два я буду в конторе. Мой домашний телефон 9-7211.
— Благодарю вас. Возможно, я позвоню вам позже.
'Мейсон повесил трубку. Делла смотрела на него, вопросительно подняв брови.
— Насколько я понимаю, — сказал адвокат, — твой невысказанный вопрос относится к содержанию моего разговора с Этна?
— Он относится к тому, когда мы наконец будем есть, — шутливым тоном произнесла Делла.
Мейсон рассмеялся.
— Мы поедим прямо ‘сейчас, а потом поедем на встречу с мистером Эддиксом — послушаем, что он нам скажет. И пусть случайно, пойми меня, Делла, на это есть один шанс из тысячи, но если мы найдем бриллиантовое кольцо- и платиновые часы в греческой урне в приемной, то посмотрим, какой вид будет у этого заносчивого миллионера.
— Прекрасно, — согласилась девушка. — Но это нужно делать не на пустой желудок.
— Верно. Куда мы поедем?
— Туда, где — нам подадут кусок мяса с рубленой петрушкой, и, уж поскольку нам предстоит встреча с миллионером, по-моему, мы можем позволить себе роскошь съесть немного поджаристых гренков, посыпанных протертым чесноком.
— Непременно, — серьёзно сказал Мейсон. — Нужно использовать сложившиеся обстоятельства. Если бы мы составляли завещание для мистера Эддикса или были приглашены для деловой консультации, то тогда, конечно, пришлось бы отказаться от чеснока.
— Безусловно, — согласилась Делла с озорным огоньком в глазах. — Но при сложившихся обстоятельствах, а также принимая во внимание то, что я сегодня работала допоздна, вы можете заказать и бутылку коньяка, чтобы запить мясо и гренки с чесноком.
— Ну что ж, тогда перед уходом, — попросил Мейсон, — позвони мистеру Мортимеру Херши и назначь нашу встречу с мистером Эддиксом на половину десятого утра.
— Может быть, мне посоветовать ему, если он еще не обедал, тоже попробовать гренки с чесноком? В этом случае он получит больше удовольствия от нашего общества.
— Нет, — сказал Мейсон. — Мы еще недостаточно хорошо его знаем.
— Но ведь мы узнаем его лучше?
— О, да, наверняка, — пообещал Мейсон, улыбаясь. — Узнаем, но это не доставит ему особого удовольствия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: