Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом
- Название:Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:-7001-0076-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 6. Дело о блондинке с подбитым глазом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это необязательно, если вы подтверждаете, что показания, которые вы давали в пятницу в судебном заседании, правильны.
— Подтверждаю.
— Теперь попрошу вас взглянуть на этот газетный оттиск с вашего снимка и сказать, соответствует ли он вашей фотографии?
— Да, я уже видела его. Полностью соответствует.
— Попрошу занести это в протокол, — произнес Мейсон.
— Хорошо, — сказал Аттика.
— Это следует записать в качестве показания, — уточнил Мейсон, обращаясь к репортерам, которые стенографировали вопросы и ответы.
— Миссис Лэси, вы сказали мне, что ваш теперешний муж, изображенный на этом снимке, сделал вам предложение в тот же день, когда был убит Скотт Шелби.
— Да, сэр.
— Примерно в какое время дня?
— Около одиннадцати часов тридцати минут утра.
— И что же вы сделали после этого?
— Я уже говорила вам об этом.
— Прошу повторить.
— Мы решили устроить пикник. Мы уехали за город в поместье, продажа которого поручена моей конторе. Там около четырехсот акров земли, прелестное озеро и родник. Словом, идеальное место для пикника. Мне это поместье понравилось сразу, как только я его увидела, однако у меня недостаточно денег, чтобы откупить его для себя. Когда я сидела там на берегу озера, я стала мечтать о том, как Артур сделает мне предложение именно здесь, сидя рядом со мной на берегу. Мне хотелось, чтобы мои грезы осуществились наяву.
— Итак, вы захватили с собой завтрак из дома и кое-что купили еще в магазине.
— Я заготовила кое-что дома, а в магазин ходил Артур.
— И все это происходило в тот самый день, когда был убит Скотт Шелби, в четверг двенадцатого числа?
— Правильно.
— И вы больше уже не видели мистера Шелби после этого?
— Нет, сэр. В последний раз я видела его живым в одиннадцать часов утра. В следующий раз я видела его тело в морге, куда меня пригласили для опознания.
— Хорошо, — сказал Мейсон. — Для пикника вы приготовили несколько сандвичей?
— Да.
— А мистер Лэси пошел купить еще кое-что?
— Правильно.
— Затем вы купили несколько бутылок пива и лишь позже спохватились, что у вас нет льда, чтобы остудить его. Тогда вы по дороге купили кусок льда и, завернув его в одеяло, повезли в машине на пикник.
— Правильно, но неужели мне снова и снова придется повторять то же самое?
— Ив сегодняшней газете вы сфотографированы на этом пикнике? Кто снимал вас?
— Я сама. У меня есть дистанционное управление для аппарата.
— И это было в четверт, двенадцатого числа?
— Да, именно в тот день, когда был убит мистер Шелби.
— В котором часу вы делали фотографии?
— Вероятно, между тремя и четырьмя часами пополудни.
— А в котором часу вы приехали на это место?
— Думаю, в половине второго или в два.
— А когда завтракали?
— Как только приехали.
— Одеяло, найденное в вашем гараже, промокло ото льда, который в нем везли?
— Да, снова, и снова, и снова: да!!!
— А ботинки мистера Лэси промокли, когда он влезал на этот маленький плот?
— Да.
— А когда вы вернулись с этого пикника?
— Мы оставались там примерно до пяти часов вечера, а затем вернулись в город, так как мне нужно было встретить на вокзале свою мать.
— Насколько я понимаю, мистер Лэси приехал на вокзал вместе с вами?
— Да, однако поезд пришел с опозданием, а он не мог ждать, у него была назначена с кем-то важная встреча.
— А на следующее утро он пришел к вам очень рано, чтобы приготовить завтрак?
— Да, это верно.
— Он умеет готовить?
— Да, он одно время служил в качестве высокооплачиваемого шеф-повара.
— И он не мог дождаться приезда вашей матери, так как торопился на какое-то важное свидание?
— Мистер Мейсон, я без конца повторяю вам все это.
— Но на вокзале был какой-то ваш друг, который отвез вас вместе с матерью домой в своей машине, поскольку мистер Лэси уехал на вашей?
— Да, иногда он пользовался моей машиной.
— Миссис Лэси, а зачем вы надели темные очки? У вас болят глаза?
— Мне так нравится.
— У вас слабое зрение?
— Нет.
— Однако должна же быть причина для ношения темных очков?
— Не люблю яркого освещения.
— Но здесь его и нет.
— Мне нравится этот стиль, нравится белая оправа при темных стеклах.
— В конце концов! — вмешался Аттика. — После того как вы долго изводили миссис Лэси, повторяя одни и те же вопросы, теперь вы решили критиковать ее внешний вид, не так ли? Эти темные очки соответствуют стилю ее туалета и придают ей несколько голливудский вид.
— Мне просто интересно знать, с какой целью они надеты.
— Ну, теперь вам известно и это, — огрызнулась Эллен.
— Я прошу вас внимательно взглянуть на это фото. Не хочу, чтобы в дальнейшем вы могли сослаться на то, что из-за темных очков плохо разглядели детали.
— Я прекрасно вижу этот снимок, отлично помню его.
— Этот снимок сделан примерно в четыре часа пополудни, через два или три часа после того, как вы позавтракали?
— Да, может быть, на час или полтора часа позднее.
— И на одеяле лежит купленный вами лед? Почему вы не раскололи его и не опустили кусочки льда в свои стаканы?
— Мы просто остудили все пиво в бутылках.
— Каким образом?
— Мы выкопали небольшую яму в земле, положили в нее лед, сверху поставили бутылки.
— И выпили все это пиво?
— Правильно, — поспешно ответила она.
— На этом снимке виден кусок льда, примерно фунтов на двадцать пять.
Она неожиданно закусила губы.
— Спокойно, спокойно, что случилось с этим льдом?
— Этот кусок остался после того, как мы уже остудили и выпили пиво.
— В таком случае остается предположить, что мистер Лэси купил пятьдесят фунтов льда, чтобы остудить пиво?
— Он хотел, чтобы оно как следует охладилось.
— А для чего вам нужен был оставшийся лед?
— Право, не знаю. Мы думали, что он может еще пригодиться.
— В таком случае вы, очевидно, вытащили этот остаток из ямы в земле и снова положили его на одеяло?
— Ну, и что же из этого?
— Вы сделали это или нет?
— Да, видимо, это сделал Артур.
— Озеро находится приблизительно на расстоянии двухсот ярдов от подъездной дороги и руин дома. Вы не могли подъехать к нему на машине и вам пришлось пройти это расстояние пешком?
— Нам это было нетрудно.
— Но мистер Лэси тащил на себе пятьдесят фунтов льда?
— Да, он нес лед в одеяле на спине.
— Да, но оставшийся кусок не меньше двадцати пяти фунтов.
— Похоже, что так.
— Но вы купили лед утром около двенадцати часов, а сним'.< сделан в четыре часа пополудни. А ведь день был жарким.
— Да, очень жарким.
— Насколько я помню, двенадцатого было очень жарко, небо было совершенно безоблачным, воздух сухой, и лишь поздним вечером поднялся туман.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: