Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере.
- Название:Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0081-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере. краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 4. Дело о немом партнере. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты сказал, что она убила попугая?
— Да, убила попугая. Отрубила ему голову кухонным ножом. Ловко, как кухарка петуху.
— Сразу, как только приехала?
— По-видимому, шериф на это не обратил особого внимания. Они поймали ее с поличным в отношении патронов и бумаг. Шериф пытался что-то спасти из пламени, но, кажется, единственное, что он досконально узнал, — это то, что горела бумага. Они ее отвезли в тюрьму, сами же вызвали специалистов из технического отдела, пытаясь восстановить сгоревшее. Сержант Гол-комб принимал во всей операции самое горячее участие.
— Представляю! Что она сказала о патронах! Призналась, что покупала их?
— Не знаю. Они очень спешили поскорее отправить ее в тюрьму.
— Когда они узнали про попугая?
— Недавно. Полицейские Голкомба наткнулись на него, когда обыскивали дом.
— Обожди минутку! Не могло случиться так, что попугая убили уже после ареста мисс Элен Монтейз?
— Исключается! Дом был сразу же оцеплен полицией на тот случай, чтобы никто не смог туда пробраться и уничтожить улики. И вот, когда они стали обыскивать дом, то наткнулись на попугая. Об этом пятнадцать минут назад мне сообщил мой агент. Перри, зачем Элен убила попугая, как ты думаешь?
— Убийство попугая, — философски заметил Перри Мейсон, у которого от возбуждения поблескивали глаза, — в какой-то степени аналогично убийству человека. То есть здесь нужно искать мотивы, затем возможность и…
— Прекращай комедию, Перри! Ты прекрасно знаешь, почему она убила попугая!
— Почему ты вообразил, что я знаю?
— …Не считай меня дураком! Элен хотела убрать с дороги птицу, а ты хотел сохранить ее для доказательства — уж не знаю чего. Ты предполагал, что она попытается свернуть голову несчастному попугаю, и именно поэтому велел Делле увезти Элен Монтейз и за это время успел подменить попугая. Думаю, что дело тут в воплях птицы о пистолете, который должна бросить Элен. Но почему Элен не убила попугая раньше, а затянула де<���но до того, что ей пришлось удирать от Деллы по пожарной лестнице и тайком пробираться к себе домой. Признаться, вчера вечером я воображал, что ты стремишься укрыть Элен Монтейз от властей. Даже сегодня, когда мне позвонила Делла, я еще придерживался того же мнения… Только сейчас до меня дошло, что ты не хотел допускать ее к попугаю.
— Теперь, когда попугай отдал Богу душу, мы можем спокойно…
— Но попугай-то целехонек! Он у тебя! Не сомневаюсь, что попугай, возможно, является свидетелем убийства, но провалиться мне на этом месте, если я понимаю, как это получилось! Скажи-ка, Перри, можно ли использовать попугая в качестве свидетеля на судебном процессе?
— Не знаю. Интересный вопрос, Пол. Конечно, попугая нельзя привести к присяге. Иными словами, он не может быть предубежденным и дать ложное показание.
Дрейк серьезно посмотрел на Мейсона:
— Я вижу, тебе просто не хочется поделиться своей версией со мной. Что ж, заставить тебя не в моих силах.
— Что тебе еще известно? — Мейсон ушел от ответа.
— Над телефонным отводом в хижину всю ночь трудилась бригада моих оперативников. Понимаешь, Перри, мне пришло в голову, что можно что-то выяснить, если получить копию отчетов за телефонные разговоры. Линия прикреплена к местной подстанции, но ведь Сейвин не стал бы ставить у себя аппарат ради болтовни с соседями. Все его деловые связи в городе и, следовательно, оформлялись как междугородные переговоры.
— Прекрасно, Пол!
— Когда ты получишь счет, у тебя восторга поубавится, — многозначительно заявил Дрейк. — Мои ребята работают более девяти часов в сутки, я разогнал их по всей стране.
— Прекрасно! — не сдавался Мейсон. — Кстати, как ты раздобыл телефонные счета?
— Повезло одному из моих агентов. Он пошел в контору, назвался детективом, сказал, что из-за убийства они много звонили, сейчас ему нужно составить отчет для бухгалтерии, попросил показать книгу со счетами. Парень он смазливый, девчонка в конторе растаяла. Ну и все ол-райт!
— Что же удалось выяснить?
— Несколько разговоров с городской квартирой. Некоторые происходили просто по номеру, другие — персонально с секретарем Ричардом Вейдом. Много звонков было в Рено.
— В Рено?
— Получается, будто он почти ежедневно вел разговоры с женой.
— О чем?
— Не пойму. Возможно, хотел убедиться, движется ли дело о разводе согласно намеченному плану и прилетит ли она в Нью-Йорк с документами в намеченный день.
В кабинет вошла Делла. Лицо она припудрила, накрасила глаза, так что от недавних слез не осталось и следа. Она натурально изобразила удивление при виде Пола:
— Привет, Пол!
— Я это уже сегодня слышал. Эксплуататорша! — с притворным негодованием воскликнул Дрейк. — Из всех сумасшедших поручений, которые мне доводилось…
Она подошла к нему и коснулась тоненькими пальчиками его руки.
— Не будь таким брюзгой, Пол!
— Ага, теперь я стал брюзгой, а как ты мне все это представила? Либо я занимаюсь похищением Элен Монтейз, либо эту работу Мейсон поручает другому детективному агентству.
— Ну что ты, Пол. Просто я очень хотела выполнить задание шефа.
Дрейк повернулся к Мейсону:
— Ты сам по себе золото. Но твоя секретарша стоит таких двоих, как ты!
От их перепалки у Мейсона поднялось настроение, и он заговорщически подмигнул Делле.
— Ты сегодня к нему не подходи. Он переживает период самолюбования, восхищаясь своей ловкостью и находчивостью.
— Так он все-таки похитил Элен?
— Нет, ее забрала полиция, — рассмеялся Мейсон.
Делла испугалась:
— Это правда?
— Все в порядке, Делла. Позвони-ка в дом Сейвина, либо Ричарду Вейду, либо Чарльзу Сейвину. Скажи, что я жду их у себя. — Он повернулся к Полу: — Твои агенты выяснили, где куплены патроны?
— И где они куплены, и кем — полиция сейчас тоже знает.
Мейсон махнул рукой.
— Ладно. Поработай-ка еще с Рено. Узнай как можно подробнее, что миссис Сейвин там делала. Потом постарайся получить все копии междугородных разговоров. Я имею в виду копии счетов.
— О’кей, Перри. Но предупреждаю: у меня нет охоты идти напролом под пулеметным обстрелом, и, когда ты отступишь, потерпев поражение, я тоже отступлю.
Глава 9
Чарльз Сейвин и Ричард Вейд пришли в контору Перри Мейсона в начале двенадцатого.
— У меня есть новости, — сразу же заявил Мейсон, — они могут вас заинтересовать. Я уже говорил вам вчера вечером, я нашел Казанову. Он находился у библиотекарши из Сан-Моли-наса Элен Монтейз, на которой Фремонт Сейвин, очевидно, женился под именем Джорджа Вольдмана. Попугай был убит в ее доме вчера ночью либо сегодня рано утром. Полиция считает, что его убила сама Элен Монтейз. Попугай все время твердил: «Положи пистолет, Элен! Не стреляй!» Скажите, это о чем-нибудь говорит вам? — Мейсон поочередно посмотрел в глаза одного посетителя, потом другого.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: